Переводы с английского на русский и с русского на английский язык в Минске

Значительная часть мирового документооборота создана на английском языке. Несмотря на то, что этот язык популярен во многих странах, далеко не все переводчики способны качественно перевести текст с английского на русский – точно транслитерировать сложные собственные имена, грамотно оформить документ.


Английский язык по-прежнему удерживает лидерство в бизнес-коммуникации представителей разных стран. Изъясняться могут многие. Точно передавать мысли — задача на несколько уровней сложнее. Предельно грамотно строить общение и перевести документ с английского на русский способны лишь профессионалы, увлеченные работой и любящие профессию. Именно такие переводчики берутся за Ваш заказ в бюро Perevedi.by.


Будьте уверены, что все лексические особенности каждого слова будут учтены. Деловые обороты подбираются при переводе на английский язык исходя из актуальных тенденций. Используются те сочетания и устойчивые конструкции, которые применимы в современной деловой речи. Это позволяет настроить коммуникацию максимально быстро и сделать ее предельно эффективной.


С первого раза подать переведенные документы в иностранное учреждение — не мастерство, не высший пилотаж, не удача. Это итог сотрудничества с Perevedi.by. Заказывайте перевод паспорта, свидетельства, справки, диплома, аттестата и других личных документов с английского языка на русский. Также мы подготовим перевод юридических документов на английский язык — power of attorney (доверенность) и другие. Поможем нотариально заверить документацию и проставить штамп «Апостиль».


К услугам компаний в Минске — профессиональный перевод на английский язык бизнес-документации (включая таможенные, уставные, финансовые документы, договора, тендеры). Эти тексты передаются в работу специалистам, которые регулярно совершенствуют знания, получают дополнительное образование и отслеживают изменения в законодательстве.

Стандарт ISO и другие плюсы perevedi.by


Почему клиенты нашей переводческой компании остаются довольны результатами сотрудничества и становятся постоянными заказчиками Perevedi. by?

  • Переводы готовятся по стандарту ISO 17100 2015. Это гарант того, что в компании уже есть слаженное управление переводческими проектами.
  • Бюро переводов более 10 лет на рынке. Люди, которые дорожат своим бизнесом и любимой работой, относятся к вашему заказу предельно внимательно.
  • Накоплены экспертные материалы по переводам на английский язык.
  • Большая команда дипломированных переводчиков.
  • Оперативные услуги. Вы можете заказать перевод с русского на английский и с английского на русский язык в срочном порядке — готовность в течение дня или даже нескольких часов!


Если у Вас сложный экспертный текст на английском языке — его будет переводить узкоспециализированный переводчик. Тот, который имеет опыт работы с подобной темой, дополнительно прошел профильное обучение и постоянно держит руку на пульсе отрасли.


Выпускающий редактор проверяет каждый текст, переведенный на английский язык.

Ищите, где перевести документы с русского на английский? Заполните заявку на расчет. Это простой способ протестировать уровень оказания услуг и ознакомиться с расценками. Сколько стоит перевести текст с русского на английский? Расчет бесплатный. Решение о сотрудничестве — за вами.

Все отзывы

Отзывы клиентов

Лучше всего о нашей работе говорят отзывы!
Ознакомьтесь с ними или оставьте свой.
Оставить отзыв

  • Prev
  • Next

‎App Store: Английский русский словарь —

Описание

Легко изучайте английский и русский языки с помощью приложения Англо-русский словарь и переводчик! Бесплатное скачивание, подключение к интернету не требуется!

Данное приложение позволяет просматривать английские и русские слова, их определения, примеры, произношение и т. д..

— ХАРАКТЕРИСТИКИ —-

1. Подробное определение слова и примеры предложений
2. Близкие варианты поиска
3. Улучшенный анализатор предложений
4. Избранные слова и история поиска
5. Поддержка карточек для самостоятельного изучения
6. Настраиваемый размер шрифта для лучшей читаемости
7. Поддержка поиска по русским и английским символам, а также по символу подстановки
8. Произношение и фонетика для британского английского, американского английского и русского языков

Скачайте приложение Англо-русский словарь и переводчик!

— ПЕРЕЙТИ НА ПЛАТНУЮ ВЕРСИЮ —

* Стоимость подписки запишется на ваш аккаунт в iTunes в момент подтверждения вашей покупки и в дальнейшем будет записываться на него при каждом возобновлении срока действия регистрации. Подписка с бесплатным пробным периодом будет обновлена автоматически и перейдет в платную подписку. Вы можете отменить свою подписку с бесплатным пробным периодом как минимум за 24 часа до истечения бесплатного периода. Изменения вступят в силу в день после окончания текущей подписки, и вам будут предоставлены функции бесплатной версии.

* Обратите внимание: неиспользованное время бесплатной подписки (если предложено) будет утрачено, если вы приобретете премиум подписку в течение пробного бесплатного периода.

Условия пользования: https://bravolol.com/terms-of-service/
Конфиденциальность: https://bravolol.com/privacy-policy/

—- О BRAVOLOL —-

Веб-сайт: http://www.bravolol.com
Электронная почта: [email protected]
Facebook: http://www.facebook.com/Bravolol
Twitter: https://twitter.com/BravololApps
Instagram: https://www.instagram.com/bravolol/

Версия 29.5

— Support for iOS 16
— Fixed the problems reported by users
— Stability and performance improvements

Оценки и отзывы

Оценок: 488

Лучшее

Прекрасное приложение. Работает в офлайн на отдельные слова

лучший словарь из тех что пробовал

есть поддержка разных языков, оффлайн словарь и это бесплатно

Давно хотел написать

На днях в приложении выскочило напоминание с предложением оценить работу

Сходу поставил пять звёзд. Затем подумал и решил написать полный отзыв

Пользуюсь уже несколько лет (раньше было то же, но с другим названием)

Приложение по праву занимает первые экраны моего смартфона. Точнее смартфонов за эти годы сменилось множество, а оно пережило их всех

Здесь все в одном флаконе:
— Словарь
— Переводчик
— Самоучитель

Перевод слов качественный. Иногда, когда срочно нужно — перевожу сразу целыми предложениями

Пользоваться реально удобно и видно, что с каждой версией разработчики делают программу только лучше

Благодарю разработчиков и всю команду поддержки. Представляю какой это труд. Желаю вам удачи и успеха!

Разработчик Bravolol Limited указал, что в соответствии с политикой конфиденциальности приложения данные могут обрабатываться так, как описано ниже. Подробные сведения доступны в политике конфиденциальности разработчика.

Данные, используе­мые для отслежи­вания информации

Следующие данные могут использоваться для отслеживания информации о пользователе в приложениях и на сайтах, принадлежащих другим компаниям:

  • Идентифика­торы

  • Данные об использова­нии

Не связанные
с пользова­телем данные

Может вестись сбор следующих данных, которые не связаны с личностью пользователя:

  • Идентифика­торы

  • Данные об использова­нии

Конфиденциальные данные могут использоваться по-разному в зависимости от вашего возраста, задействованных функций или других факторов. Подробнее

Информация

Провайдер
Bravolol Limited

Размер
26,5 МБ

Категория

Образование

Возраст
4+

Copyright
© Bravolol

Цена
Бесплатно

  • Сайт разработчика

  • Поддержка приложения

  • Политика конфиденциальности

Другие приложения этого разработчика

Вам может понравиться

Что означает «компромат»? | Merriam-Webster

Обновление: это слово было добавлено в словарь в мае 2021 года

10 января 2017 года BuzzFeed опубликовал досье, содержащее дискредитирующие обвинения в адрес избранного президента Дональда Трампа относительно его отношений с Россией. Вскоре после публикации доклада миллионы американцев познакомились с русским словом компромат .

«Компромат» — русское сочетание слов «компрометирующий», «компрометирующий» и «материальный», «материальный».0005

Компромат относится к материалам, собранным специально с целью шантажа цели. Это русский портмоне из компрометирующий , «компрометирующий», и материальный , «материальный», и если эти русские слова кажутся знакомыми, то это потому, что они есть; они были заимствованы в русский язык из английского языка.

Транслитерированный kompromat медленно просачивался в английский язык в 1990-х годах в историях, связанных с друзьями и доверенными лицами постгласного российского президента Бориса Ельцина. Он привлек внимание англоговорящих благодаря 1996-е избрание экс-телохранителя Ельцина и бывшего генерала КГБ Александра Коржакова. В 1996 году был уволен со службы после ссоры с премьер-министром России Виктором Черномырдиным; он сразу баллотировался в Думу и победил. Как только он достиг должности, он начал давать мрачные намеки на то, какой ущерб он может нанести некоторым членам российского правительства:

«Многим есть чего опасаться», — сказал он газете «Известия», подразумевая, что вскоре может выпустить поток из компромат , реальные или сфабрикованные материалы о безвкусных финансовых схемах и других грубых злоупотреблениях властью.
Чикаго Трибьюн , 11 февраля 1997 г.

В статье Tribune делается важный вывод о том, что kompromat не обязательно соответствует действительности. Ранний советский компромат включал подделку фотографий, фильмов и документов, а также физическую подброску наркотиков или компрометирующих улик на цели. В последние десятилетия компромат перешел в онлайн: в 2015 году известный советский диссидент Владимир Буковский был арестован Великобританией после того, как на его компьютере была обнаружена детская порнография, но Великобритания до сих пор не привлекла его к ответственности, поскольку эксперты утверждают, что изображения были посажены в электронном виде как компромат .

Как ни странно, Россия и Америка на протяжении последнего столетия вдохновляли друг друга на язык шпионажа и сопротивления. Русский язык взял из английского слово провокация для создания провокация , или способ побуждения (или провоцирования) цели (например, отдельного лица или правительства) к действию таким образом, чтобы результат можно было легко использовать против цель. Англичане украли аппаратчиков из кармана русских: это слово относится к коммунистическому секретному агенту, а в русском языке состоит из слова аппарат , который относится к политической машине Коммунистической партии, и суффикс -чик , который используется для обозначения действия или агентства.

Мы даже переговаривались друг с другом. Агитпроп был ранним примером: русские заимствовали английские слова агитация и пропаганда , чтобы сформировать название местного комитета Коммунистической партии, который отвечал за пропаганду и агитацию в поддержку коммунизма: Агитационнопропагандистский отдел .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *