перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

I am a daydreamer, but at the same time I love things that are authentic and deal with our innermost nature, which I would never want to escape from.

Я мечтатель, но в тоже время мне нравятся аутентичные вещи и нравится иметь дело с нашей самой потаённой природой, от которой я бы никогда не захотела уйти.

I was working at two places at the same time as a waitress.

Я работала официанткой в двух местах одновременно.

This study tried to control for all the confounding factors, so it looked at children who were equally intelligent and from the same social-class background, so it seemed as if it was the reading which really helped those children go on and score better on those school tests later in their lives.

Учёные старались контролировать вмешивающиеся факторы, рассматривая одинаково умных детей из одного социального класса, и, кажется, именно чтение помогло детям справиться лучше и добиться большего и на тестах, и позже в жизни.

But at that moment, we were all just girls who shared the same interests, beyond our ideologies that separated us.

Но в тот момент мы все были просто девчонками с одинаковыми интересами, лежащими вне идеологий, разделявших нас.

Is that still true today, because the office people are starting to realize that working in the office and being in the office may not be the same thing anymore.

Актуально ли это сейчас, ведь многие офисные работники уже начали замечать, что работать в офисе и находиться в офисе — уже не обязательно одно и то же.

Six years ago, my wife and I, we packed our stuff, we sold our little apartment in Spain, and for the same money we bought a house with a garden and little birds that come singing in the morning.

Шесть лет назад мы с женой собрали вещи, продали нашу квартирку в Испании и купили на эти деньги дом с садом, в который каждое утро прилетают птички и поют нам.

I just think they will once they realize they can have the same benefits the city has.

Просто я думаю, что люди сами приедут, когда поймут, что там они получат всё, что было у них в городе.

So if you think about robots that maybe could move sandbags and could help build levees, or we could think of robots that built out of soft materials and worked together to shore up a collapsed building — so just the same kind of rules in different kinds of bodies.

Можно представить роботов, которые могли бы перемещать мешки с песком и помогать строить дамбы, или мы могли бы придумать роботов, сделанных из мягких материалов, работающих вместе, укрепляя рухнувшее здание, — то есть одни и те же правила, но для разных типов роботов.

The story of Chapungu and Rhodes in the same space and time asks important questions related to gender, power, self-representation, history making and repatriation.

История Чапунгу и Родса в одном месте, в одно время задаёт важные вопросы о гендере, силе, защите своих интересов, создании истории и репатриации.

Now, the cool thing about this is that there are so many things in this middle bit, all following the same physical laws, that we can see those laws at work almost all the time around us.

Крутость в том, что столько всего в этой середине, живущего всё по тем же законам физики, что мы можем видеть их в действии практически всё время вокруг нас.

So the same little physical law we can play with in the kitchen and use, also explains what makes possible some of the most advanced technology of our time.

Тот же закон физики, с которым мы играемся и используем на кухне, также объясняет принцип работы некоторых передовых технологий нашего времени.

It allows us to get more out of the limited resources and expertise we have and at the same time benefit from lower prices.

Это позволяет нам извлекать больше из ограниченных ресурсов и имеющегося опыта, одновременно выигрывая от более низких цен.

Each morning, my friend Jonathan buys a newspaper from the same street vendor in New York.

Каждое утро мой друг Джонатан покупает газету в одном и том же киоске в Нью — Йорке.

Now, finding your purpose is not the same thing as finding that job that makes you happy.

Найти своё предназначение — это не то же самое , что найти работу, приносящую вам счастье.

Of course, the same principle applies in other strong communities as well — good ones and bad ones.

Конечно, тот же принцип применим и к другим сильным сообществам, как к хорошим, так и к плохим.

They spent their careers working to defend the rights of some of our most vulnerable citizens, and they passed these values down to me and my brother, and we want to do the same with our sons.

Они посвятили себя работе по защите прав наиболее уязвимых категорий населения и передали свои ценности мне и моему брату, и мы хотим сделать то же самое для наших сыновей.

Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving.

Из — за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса.

When two or more people get too close together, even those farthest away are affected — everyone falls to the same spot.

И если двое и больше людей слишком приблизятся друг к другу, это подействует на людей вдалеке от них: все они упадут в одно и тоже место.

Seventy years later, on November 8, 2015, in the same place, another event occurred.

70 лет спустя, 8 ноября 2015 года, в том же самом месте произошло другое событие.

It is the technology that allows us to use two-dimensional images taken of the same object from different angles to create a 3D model.

Это технология, которая позволяет использовать двумерные изображения одного и того же объекта с разных сторон, чтобы создать 3D — модель.

Here are two crowdsourced images of the same statue.

Вот две фотографии одной и той же статуи.

Well, the same thing is true with the government today.

То же самое происходит сегодня с нашим государством.

The machine basically does the same.

Компьютер в основном делает то же самое .

This is the distribution graph of half a million students who took the same exam as Todai Robot.

На этом графике представлено распределение полумиллиона студентов, сдававших такой же экзамен, как и Todai — робот.

At the same time, we have to think in a hurry because time is running out.

В то же время нам нужно поторопиться, потому что время истекает.

But most of the students just pack the knowledge without understanding the meaning of the knowledge, so that is not knowledge, that is just memorizing, and AI can do the same thing.

Но большинство студентов просто собирают знания без понимания их смысла, так что это не знание, а простое заучивание, на которое способен и ИИ.

I hope that people know that Africa is not just one huge, nameless continent that is all the same.

Я надеюсь, что люди знают, что Африка — не только огромный безымянный континент, где одно и то же.

It can bind us to reality at the same time it allows us to escape it.

Музыка возвращает нас в мир и в то же время помогает отвлечься от всего.

Right around the same time, we figured out how to record light onto a piece of photographic paper, celluloid — the beginning of film and television.

Примерно в то же время мы поняли, как записывать свет на лист светочувствительной бумаги, изобрели киноплёнку — основу кино и телевидения.

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое .

And then I could feel something in me changing, so I yelled and I screamed, and I noticed that everybody around me was doing the same thing.

И тогда я почувствовал изменение в себе, поэтому я кричал и вопил, и я заметил, что все вокруг меня делали то же самое .

And yet, we tend to think of everyone in a retirement home as the same age when they can span four decades.

И всё — таки мы склонны думать, что в доме престарелых все одинакового возраста — старые, но их могут разделять четыре десятилетия.

We conducted an experiment in which people saw a series of faces, and in one condition, they had to decide if a pair of faces were the same or a different person.

Мы провели эксперимент, в котором люди рассматривали набор лиц с одним условием: определить, принадлежит ли пара лиц одному человеку или разным людям.

The same code that we use to find stop signs or pedestrians, bicycles in a self-driving vehicle, can be used to find cancer cells in a tissue biopsy.

Тот же самый код, который мы используем для обнаружения знаков «Стоп» или пешеходов, велосипедов в самоуправляемых автомобилях, может быть использован для поиска раковых клеток в биопсии ткани.

I think that we should do it in the same way the American Constitution works.

Я думаю, что мы должны делать это по примеру Конституции США.

I was studying these corals for my PhD, and after days and days of diving on the same reef, I had gotten to know them as individuals.

Я изучала кораллы для своей докторской, и после многих погружений на одном и том же рифе я узнавала каждый коралл.

Some reefs lost their corals more slowly, but kind of ended up in the same place.

Другие теряли их медленнее, но все они в итоге пришли к тому же.

It was geographically spatialized in almost eerily the same way that it is today, and it often has been throughout US history.

Необъяснимым образом она была точно так же поделена географически, как и сегодня и как она часто бывала поделена на протяжении истории США.

I have executives coming up to me saying, We’re experiencing the same thing.

Ко мне приходили топ — менеджеры и говорили: «И у нас то же самое .

But what I am saying is that in the same way that the oracle needed her temple guides, our big data systems need them, too.

Я говорю о том, что, как провидица нуждалась в жрецах, так в них нуждаются и наши системы больших данных.

They said, instead of offering the same show from different genres or more of the different shows from similar users, we’ll just offer more of the same show.

Они сказали: «Вместо того, чтобы предлагать всё те же разножанровые сериалы или чаще показывать разные сериалы для одной категории пользователей, мы просто будем больше показывать один и тот же сериал.

But they are in fact exactly the same shade.

А на самом деле они одинаковые.

It’s exactly the same shade of gray.

Это точно такой же оттенок серого.

It’s the same shade of gray, but take it away again, and it looks different.

Это один и тот же оттенок, но уберите полосу — и поля выглядят разными.

Well, just the same principles apply.

По тому же принципу.

And when we follow this idea all the way through, we can start to see that all of our conscious experiences, since they all depend on the same mechanisms of predictive perception, all stem from this basic drive to stay alive.

Но если развить эту идею дальше, мы увидим, что весь наш сознательный опыт, который зависит от тех же механизмов прогнозируемого восприятия, обусловлен тем самым фундаментальным стремлением остаться в живых.

But at the same time, they cover two-thirds of the earth’s surface.

Но в то же время они покрывают 2/3 поверхности Земли.

Every sunny day is the same, but every cloudy day is cloudy in its own way.

Все солнечные дни одинаковы, но каждый облачный день не похож на другой.

But at the same time, they block the heat coming up from the planet below.

Но в то же время они блокируют тепло, которое исходит от планеты снизу.

They remain at roughly the same temperature.

Они не выделяют больше тепла в космос.

But at the same time, they’re trapping more heat from the warming planet below.

Это увеличивает парниковый эффект.

I couldn’t have done that 15 or 20 years ago in quite the same way.

Ещё 15–20 лет назад это было невозможно.

The same with magazines, books — you get to the end of a chapter, prompts you to consider whether you want to continue.

То же самое с журналами и книгами — дочитав главу, вы решаете, хотите ли продолжать чтение.

You overcome the withdrawal the same way you would from a drug, and what happens is, life becomes more colorful, richer, more interesting — you have better conversations.

Вы преодолеваете зависимость точно так же, как от наркотиков, и в результате жизнь приобретает краски, становится разнообразнее, интереснее, вы начинаете общаться вживую.

So take a minute and just watch any bend or curve in this river, and you’ll see it doesn’t stay in the same place for very long.

Просто посмотрите на любой завиток или изгиб этой реки, и вы увидите, что он не остаётся в одном положении надолго.

And Cass Sunstein of Harvard has shown that if we surround ourselves with people with the same views as us, we get more extreme.

Гарвардский профессор Касс Санстейн показал, что, окружая себя людьми со схожими взглядами, мы начинаем занимать более радикальные позиции.

And at the same time, immigration is higher than it’s ever been before.

И в то же самое время уровень иммиграции сейчас выше, чем когда — либо раньше.

So where you do the sample preparation and the chemistry in the same object.

Чтобы делать подготовку образца и всю химию на одном приборе.

By sharing this journey openly, I learned that I was not the only woman going through this and that in fact there were thousands and thousands of other women who were longing to do the same.

Открыто поделившись своим опытом, я поняла, что я далеко не единственная, кто переживает подобный опыт, и что, на самом деле, есть тысячи и тысячи других женщин, которым ужасно хотелось бы того же.

Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India, we had created approximate samples of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same.

В сотрудничестве с учёными химической лаборатории в Индии мы создали примерные образцы воздуха 2030 года, при условии, что наше поведение не изменится.

Sheldon Riley — Текст песни Not the Same + перевод на Русский

LT → Английский → Sheldon Riley → Not the Same → Русский

Не такой же

Click to see the original lyrics (Английский)

Мне сказали в шесть лет

Что они будут избегать меня, если моё сердце станет холодным

Мне было трудно говорить и высказывать своё мнение

И им никогда не понравится то, что по нраву мне

 

Потому что тебе сказали играть, но ты не такой же

Как другие дети, которые играют

Попытался присоединиться к ним, но тебя оттолкнули

Так далеко

 

Я не такой же, нет

Я не такой же, нет

 

Год за годом я пытался

Мой отец спросил, улыбнулся я хоть раз сегодня

Я ответил «конечно», но это ложь

О, я постоянно говорю эту ложь

 

И ты бежишь, прячешься, скрываешь свои раны

Ты осознаёшь, что свет сияет ярко?

Сквозь тех, кто внутренне сломан

 

Я не такой же, нет

Я не такой же, нет

Я не такой же, нет

Я не такой же, нет

 

Потому что ты не захочешь быть таким

Ты можешь помочь тем, кто не может попросить о помощи

Ибо ты был тем, кто прошёл через эту боль

Да, я прошёл через эту боль

 

Так что ты оставишь боль и найдёшь для себя другую игру

Может быть, одну для всех

Потому что не я один не такой же

Мы все не такие же

 

Я не такой же, нет

Мы не такие же, нет

Мы не такие же, нет

Мы не такие же, нет

 

Спасибо!

thanked 12 times

Добавлено в сб, 26/02/2022 — 12:59

В последний раз исправлено в вс, 27/02/2022 — 14:02

Not the Same

Click to see the original lyrics

Переводы «Not the Same»

Русский brightandcreativeboy

Азербайджанский
TerlanEurovisionBoy

Венгерский
Aequus

Греческий
Smile-Sunshine

Датский
ditteoline

Испанский
Luca00

Итальянский
-angelica-

Немецкий
tofu_97

Польский
DorothyCatherine

Португальский
Alma Barroca

Румынский
Isabella Bodin

Сербский
lilcutwrist

Турецкий
Selin Il Volo

Турецкий
Tulpar

Украинский
thunderstorm

Финский
Muffinssi

Французский
ryanlephk

Японский
Octoberer

Коллекции с «Not the Same»

1.Eurovision Song Contest 2022 Italy Turin
2.Australia in the Eurovision Song Contest 2022 (Australia Decides)
3.Australia in the Eurovision Song Contest

Music Tales

Read about music throughout history

Read

То же самое на испанском языке | Перевод с английского на испанский

тот же [seɪm]

прилагательное

mismo

две разные фотографии одного и того же человека dos fotografías diferentes del mismo hombre; он и Том были в точности одного возраста. он уже никогда не будет прежним, nunca volverá a ser el mismo; два дома одинаковые: las dos casas son iguales; это всегда одно и то же siempre pasa lo mismo; это совсем не то же самое no es en absoluto lo mismo

везде одно и то же

по той же причине por la misma razón

это [все] одно и то же это [все] одно и то же для меня

если это все то же самое для тебя si a ti te da igual или lo mismo

«Чай или кофе?» «Чай, если тебе все равно» если тебе все равно, я лучше не приду

мы сидели за одним столом как обычный nos sentamos en la (misma) mesa de siempre

the ковер был того же цвета, что и стена; цена такая же, как и в прошлом году el precio es el mismo que el año pasado; их дом почти такой же как наш su casa es casi igual a или нуэстра; — как Дерек? — «как обычно/всегда» —¿qué tal está Derek? —como siempre

тот же день el mismo día

доставка в тот же день entrega (f) en el mismo día

тот же разница lo misso da (неофициальный)

8 sonás

они одинаковые 900 menos iguales

они задают одни и те же старые вопросы siempre hacen las mismas preguntas; hacen las mismas preguntas de siempre

тот же один эль мисмо

те же лос мисмо; одно и то же лицо la misma persona

приходит к одному и тому же вещь viene a ser lo mismo

в то же время (сразу) al mismo tiempo; a la vez

они оба прибыли в одно и то же время Они начали движение в одно и то же время Они обнаружили, что можно работать и одновременно смотреть телевизор Не все говорят одновременно Это сделало нас осторожными, но в то же время раз это заставило нас пойти на риск

(с другой стороны) por otro lado

Студенты должны усердно учиться, чтобы хорошо учиться. в то же время нет смысла переусердствовать, иначе они переутомятся и не смогут ясно мыслить словарь должен содержать достаточно информации, чтобы сделать смысл понятным и в то же время простым в использовании да, это правда, но в в то же время вы должны принимать во внимание чувства родителей. Кажется, что это несправедливо наказывает семьи. Но в то же время государство не может продолжать в том же духе. Такое развитие событий можно только приветствовать. В то же время важно признать узость подхода

очень в тот же день/человек только что мисмо диа/эса мисма персона

тем же самым способом де ла мисма манера или форма

ты все еще чувствуешь ко мне то же самое? ¿aún sientes lo mismo por mí?; вы все еще чувствуете то же самое по этому поводу? ¿sigues pensando lo mismo?; ¿lo sigues viendo de la misma forma?; пойти тем же путем, что и sth/sb seguir el mismo camino que algo/algn

Теперь похоже, что mi6 пойдет тем же путем, что и его партнер по контрразведке, mi5 Если мы не будем осторожны, футбол пойдет тем же путем так же, как снукер, где насыщенность освещения убила его привлекательность. Как вы знаете, в районе много секс-шопов, особенно вокруг Брюэр-стрит и Уокерс-Корт, и мы не хотим, чтобы эти помещения шли одинаково. Лицо каждого ребенка отличается от каждого. другие. Точно так же модель развития каждого ребенка отличается от 9 других.0003

лодка дыхание язык разум история деготь символ длина волны

местоимение

1

то же самое; Я бы сделал то же самое снова, volvería hacer lo mismo; haría lo mismo otra vez

Я бы сделал то же самое для вас

Я не чувствую по этому поводу того же, что и ya no lo veo de la misma forma; Я все еще чувствую то же самое о тебе sigo sintiendo lo mismo por ti

делай то же самое, что и твой брат

то же самое снова! (в баре и т. д.) ¡otra de lo mismo!; то же самое относится и к искусству lo mismo se puede decir de las artes

все или просто то же самое (как наречие) (даже так) de todas formas или maneras

нет, но все равно спасибо нет, pero de todas formas, gracias

здесь в Шотландии 90 традиция вымирает так же, как вымирает везде

я хочу для него самого лучшего, того же как you quiero lo mejor para el, igual que tú

тот же идет для тебя eso también va por ти

то же здесь ! ¡йо тамбиен!

один и тот же самый el mismo/la misma

(и тот же) тот же самый к вам! (ответное оскорбление) ¡lo mismo digo!; (возвращая добрые пожелания) ¡igualmente!

«Ты придурок. » «И вам того же» «С Новым годом!» «И вам того же»

«Мистер Смит?» — « очень похож на !» — Эл Сэр Смит? — ¡ель мисмо!

Тем не менее, курсы очень популярны Она знала, что он не слушает, но все равно продолжала Да, иногда ты досаждаешь, но мы все равно тебя любим Я очень зла на Алана и Джефф, и то же самое касается тебя, тебе лучше стараться изо всех сил — и то же самое касается тебя, Боб. Я думаю, что статьи, о которых мы говорим, это одно и то же

2 (Comm)

для ремонта двери и перекрашивания той же reparación de la puerta y pintar la misma

%20такой же%20как на испанском языке | Перевод с английского на испанский

the%20same%20as

Отображение результатов для аналогично . Вместо найдите %20same%20as .

igual a

Словарь

Примеры

Произношение

Фразы

то же, что и(

thuh

 

seym

 

ahz

)

Фраза — это группа слов, обычно используемых вместе (например, однажды).

фраза

1. (равно)

а. igual a

Ваша стрижка такая же, как у меня. Tu corte de pelo es igual al mío.

2. (сравнительный)

а. igual que

Ты выглядишь таким высоким! — Ты выглядишь как всегда. ¡Te ves tan alto! — Te ves igual que siempre.

б. lo mismo que

Стихи — это не то же самое, что песни, но они похожи.

Copyright © Curiosity Media Inc.

Examples

Phrases

at the same time

al mismo tiempo

por otro lado

same here

yo también

тебе того же

igualmente

the same thing

lo mismo

in the same way

de la misma manera

same time

mismo tiempo

то же самое

misma cosa

таким же образом

03

La Misma Manera

Однополые браки

El Matrimonio EntreAs Del Mismo Sexo

. чувствую то же самое

сиенто ло мисмо

крео ло мисмо

я чувствую то же самое

йо сиенто ло мисмо

Creo Lo Mismo

Все то же самое

De Todas Maneras

. То же самое

Seguir Igual

То же место

MISMO LUGAR

О То же время

. 0003

the same day

el mismo día

same old love

mismo amor de siempre

Machine Translators

Translate the%20same%20as с помощью машинных переводчиков

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Самый большой в мире испанский словарь

Конъюгация

Конъюгации для каждого испанского глагола

Словарь

Учите словарь быстрее

Грамматика

Учите все правило и исключение

Против

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *