Save me — Queen | Перевод и текст песни




























Вариант 1


Вариант 2


3


Теги: Эквиритмические переводы

Save me

Спаси меня

It started off so well
They said we made a perfect pair
I clothed myself in your glory and your love
How I loved you
How I cried
The years of care and loyalty
Were nothing but a sham it seems
The years belie we lived a lie
«I love you ’til I die»

Save me, save me, save me
I can’t face this life alone
Save me, save me, save me
I’m naked and I’m far from home

The slate will soon be clean
I’ll erase the memories
To start again with somebody new
Was it all wasted
All that love?
I hang my head and I advertise
A soul for sale or rent
I have no heart, I’m cold inside
I have no real intent

Save me, save me, save me
I can’t face this life alone
Save me, save me
Oh, I’m naked and I’m far from home

Each night I cry and still believe the lie
I love you ’til I die

Save me, yeah, save me, oh, save me
Don’t let me face my life alone
Save me, save me
Oh, I’m naked and I’m far from home

Все начиналось так хорошо.
Они сказали, что мы прекрасная пара.
Я укрылся твоим величием и твоей любовью.
Как я любил тебя.
Как я страдал.
Годы заботы и верности
Оказались лишь притворством
Годы разоблачили ложь под названием
«Я буду любить тебя до самой смерти»

Спаси меня, спаси меня, спаси меня.
Я не могу встретиться лицом к лицу с этой жизнью в одиночку.
Спаси меня, спаси меня.
Я беззащитен, и я далеко от дома.

Список скоро будет чист.
Я сотру воспоминания,
Чтобы начать с кем-то новым.
Все было растрачено,
Вся эта любовь?
Я загрустил и поместил объявление
О продаже или сдаче в аренду души.
У меня нет сердца, я холоден внутри.
У меня нет реальной цели.

Спаси меня, спаси меня, спаси меня.
Я не могу встретиться лицом к лицу с этой жизнью в одиночку.
Спаси меня, спаси меня.
О, я беззащитен, и я далеко от дома.

Каждую ночь я страдаю и все еще верю в ложь
«Я буду любить тебя до самой смерти»

Спаси меня, да, спаси меня, о, спаси меня.
Не дай мне столкнуться лицом к лицу с моей жизнью в одиночку.
Спаси меня, спаси меня.
О, я беззащитен, и я далеко от дома.



Автор перевода — Александра Круглая

Понравился перевод?



Перевод песни Save me — Queen



Рейтинг: 5 / 5   
55 мнений


Теги: Эквиритмические переводы






Вам могут понравиться

Under pressure
Queen

White queen (as it began)
Queen

Let me live
Queen

Love of my life
Queen

It’s a hard life
Queen

Fat bottomed girls
Queen

Too much love will kill you
Queen

In my defence
Freddie Mercury














The Game

Queen

Треклист (10)

  • Play the game

  • Dragon attack

  • Another one bites the dust

  • Need your loving tonight

  • Crazy little thing called love

  • Rock it (prime jive)

  • Don’t try suicide

  • Sail away sweet sister (to the sister I never had)

  • Coming soon

  • Save me















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Bloody Mary
Lady Gaga

3.


Je veux
ZAZ

4.


Last Christmas
George Michael

5.


Deutschland
Rammstein

6.


Sonne
Rammstein

7.


Adieu
Rammstein

8.


Let it snow
Frank Sinatra

9.


Was wollen wir trinken
Rabauken

10.


Premier amour
Nour







Перевод BTS — Save ME и текст песни


난 숨쉬고 싶어 이 밤이 싫어


이젠 깨고 싶어 꿈속이 싫어


내 안에 갇혀서 난 죽어있어


Don’t wanna be lonely, just wanna be yours

왜 이리 깜깜한 건지 니가 없는 이 곳은?


위험하잖아 망가진 내 모습


구해줘 날 나도 날 잡을 수 없어, 수 없어

내 심장소릴 들어봐


제멋대로 널 부르잖아


이 까만 어둠 속에서


너는 이렇게 빛나니까

그 손을 내밀어줘 save me, save me


I need your love before I fall, fall


그 손을 내밀어줘 save me, save me


I need your love before I fall, fall

그 손을 내밀어줘 save me, save me (oh oh whoa, save me, me, me)


그 손을 내밀어줘 save me, save me (oh oh whoa, save me, me, me)

Save me, save me (oh oh whoa, save me, me, me)

오늘따라 달이 빛나


내 기억 속의 빈칸


날 삼켜버린 이 lunatic


Please save me tonight


(Please save me tonight, p-p-p-please save me tonight)


이 치기 어린 광기 속

나를 구원해줄 이 밤


난 알았지 너란 구원이


내 삶의 일부며 아픔을


Источник teksty-pesenok. ru


감싸줄 유일한 손길


The best of me


난 너밖에 없지


나 다시 웃을 수 있도록


더 높여줘 니 목소릴


Play on

내 심장소릴 들어봐


제멋대로 널 부르잖아


이 까만 어둠 속에서


너는 이렇게 빛나니까

그 손을 내밀어줘 save me, save me (save me)


I need your love before I fall, fall (fall…)


그 손을 내밀어줘 save me, save me (save me)


I need your love before I fall, fall (fall…)

그 손을 내밀어줘 save me, save me (oh oh whoa, save me, me, me)


그 손을 내밀어줘 save me, save me (oh oh whoa, save me, me, me)

고마워 내가 나이게 해줘서


이 내가 날게 해줘서


이런 내게 날갤 줘서


꼬깃하던 날 개 줘서


답답하던 날 깨줘서


꿈 속에만 살던 날 깨워줘서


널 생각하면 날 개어서


슬픔 따윈 나 개 줬어


Thank you. ‘우리’가 돼 줘서

그 손을 내밀어줘 save me, save me


I need your love before I fall, fall


그 손을 내밀어줘 save me, save me


I need your love before I fall, fall

Я хочу дышать, ненавижу эту ночь.


Я хочу проснуться, ненавижу сны.


Я попал в свою же ловушку, я умираю.


Не хочу быть одиноким, Я просто хочу принадлежать тебе

Почему тут так темно? Здесь нет тебя.


Это опасно, я разбиваюсь,


Спаси меня, я не могу даже словить себя.

Услышь мое сердце,


Оно само зовет тебя.


В этой темноте,


Ты — свет.

Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Подари мне свою любовь, пока я не упал.


Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Подари мне свою любовь, пока я не упал.

Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.

Спаси меня, спаси меня.

Сегодня луна светит ярче, пробелы в моей памяти.


Этот безумец, который преследовал меня.


Пожалуйста, спаси меня сегодня.


Пожалуйста, спаси меня сегодня.


Пожалуйста, спаси меня сегодня.


Внутри этого детского безумия,

Эта ночь подарит мне облегчение.


Я знал, что ты — спасительница.


Единственная, кто спасет меня,


Источник teksty-pesenok. ru


От болезненных моментов в моей жизни.


Лучшая часть меня,


у меня есть только ты.


Теперь я могу смеяться,


Громче,


Играй.

Услышь звуки моего сердца,


Оно само зовет тебя.


В этой темноте,


Ты — свет.

Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Подари мне свою любовь, пока я не упал.


Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Подари мне свою любовь, пока я не упал.

Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.

Я благодарен за то, что ты делаешь для меня.


Даришь мне крылья.


Даришь крылья человеку вроде меня,


Даришь их сломанному человеку.


За то, что разбудила меня, когда я был подавлен.


Разбудила меня, того, кто жил в своих мечтах.


C тех пор, как я проснулся, я думаю лишь о тебе.


Я отбросил всю свою грусть.


Cпасибо, за то, что есть «мы».

Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Подари мне свою любовь, пока я не упал.


Протяни мне свою руку, спаси меня, спаси меня.


Подари мне свою любовь, пока я не упал.

Слова, содержащие термин: спаси меня

В лирике

По исполнителю

По альбому

#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ НОВЫЙ

Save Save

LUzA CULT, SAVE Az

Save Project As…

Спасите Атлантиду!

Спасти Генри

Время для сохранения

СОХРАНИТЬ

Спасти Рукию 90 The World

63

3

Save Me

Aimee Mann

Save Me

Hinder

Save Me

The Undertones

Спаси меня

Разные исполнители

Спаси меня

Разные исполнители

Спаси меня

Embrace

Save Me

Remy Zero

Save Me

ALTER BRIDGE

Save Me

Embrace


Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Спаси меня Клода Роджерс 29 октября 1976 г. Первый выпуск
Спаси меня Фон Бельтс 1977
Спаси меня Брайан Чепмен 1977
Спаси меня Тони Уильямс 1977
Спаси меня Свен-Эрикс 1977
Спаси меня Меррили Раш 1977
Спаси меня Ви Джи [PH] 1977
Спаси меня Влияние 1978 Хит
Спаси меня Грета Каусланд 1978
Спаси меня Визекс 1978
Спаси меня Сегес 1978
Спаси меня — горячие штучки Макс Грегер 1979 Попурри
Спаси меня Шарифа Айни 1979
Спаси меня Спрингбок 1979
Спаси меня Хелен Редди 1981
Спаси меня Луиза Мандрелл Февраль 1983 г.
Спаси меня Мэри Лав август 1984 г.
Спаси меня Кента и Катта 1990
Спаси меня Бойз 1993
Спаси меня Яндерс 2010
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
и Спаси меня Лассе Самуэльсон 1978
и Спаси меня Йорген Ингманн Сентябрь 1979 г.
и Спаси меня Оркестр Кай Уорнер 1979
и Аллилуйя — Спаси меня Михаэль Шау и Сена Верси-Оргель 1980 Попурри
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Hjælp МиГ Бьёрн Тидманд 1980 Первая запись в 1979 году
Первый выпуск
Hjælp МиГ Келд и Хильда 2003
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Жить напрасно Эйни 1978
Жить напрасно Тайска 1978
Жить напрасно Камилла [FI] 1981
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Сове-мой Петула Кларк 1977 Первый выпуск
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Hör mal Ребекка 1979 Первый выпуск
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Си мэг Янки 1978
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Локо Иван [ES] 1979 Первый выпуск
Титул Исполнитель Дата выпуска Информация
Энгель Курт Йоранс 1977 Первый выпуск