29.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «sealed» Перевод The Dø — Keep Your Lips Sealed и текст песни запечатан на испанском языке — Cambridge Dictionary Переводы seal запечатанный | перевести с английского на арабский Переводы seal перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)sealed [siːld] причзапечатанный, опечатанный, запаянный(soldered)герметизированный(encapsulated)закрытый, закрывающийся(closed)запечатленный(captured)уплотненный(compacted)опломбированныйизолированный(insulated)скрепленный печатьюзакупоренныйплотно закрытый(tightly closed)запечатываемый(printed)пломбируемый, опечатываемый(sealable)герметически закрытый(hermetically sealed)sealed [siːld] прилгерметичный, герметический(hermetic)загерметизированныйsealed [siːld] наречза печатьюseal [siːl] глзапечатывать, герметизировать, опечатывать, запечатать, опечатать, скрепить, уплотнить(reseal, seal up, fasten, compact)sealing material – герметизирующий материалsealed envelope – запечатанный конвертseal the door – опечатать дверьзапечатлеть(capture)adjectiveзапечатанныйsealedгерметичныйsealed, airtight, watertightгерметизированныйsealedгерметическийhermetic, airtight, sealed, airproof, pressurized, watertightзаделанныйsealed, imbedded, closed, fixedПредложения со словом «sealed» Instead of being sealed off in an automobile, I ride my bike, take buses and trains and walk a lot. Вместо того, чтобы запираться внутри автомобиля, я вожу велосипед, езжу на автобусах и поездах и много хожу. But it’s equally foolish to say that our fates are sealed. Но также было бы глупо утверждать, что наши судьбы обеспечены. It is entirely possible that we accidentally sealed you in. Вполне возможно, что мы случайно заперли Вас внутри него. I shut my eyes and resolutely sealed myself in again. Я закрыл глаза и решительно поднял стены своего сознания. We’ve found what seems to be a sealed compartment. Мы нашли что — то похожее на запечатанное отделение. Think of the Dark Lens sealed in an obsidian mountain. Подумай о Черной Линзе, запечатанной в горе обсидиана. But the rift to the Underworld can never be sealed. Но разрыв в Подземный Мир никогда не сможет быть запечатан . We know his prison cannot stay sealed forever. Мы знаем, что его узилище не останется вечно запечатанным . It’s sealed against anthrax, radiation, water… Он непроницаем для сибирской язвы, радиации, воды… I’ll give the deployment orders at once and hand over sealed orders in person. Я немедленно отдам приказ о развертывании флота и лично передам всем командирам запечатанные приказы. He drew a sealed envelope from the inside pocket of his coat and handed it to her. Он вытащил из внутреннего кармана пальто запечатанный конверт и протянул его ей. We also found a print of your second, third and fourth finger on the inside of the envelope. On the sealed flap. Мы также нашли отпечатки ваших второго, третьего и четвёртого пальцев на внутренней стороне конверта. But she took out stationery, wrote on it, folded it into an envelope and sealed it. Однако она взяла лист бумаги, что — то на нем написала, сложила, вложила в конверт и заклеила. He pulled out his pack of gum and counted the slices, then carefully put it back away in its sealed container. Он достал пакетик жевательной резинки, пересчитал пластинки и аккуратно убрал снова в герметичный контейнер. It has become a sealed and airless territory in which very bad things might happen. В безвоздушное замкнутое пространство, в котором происходят странные, нехорошие вещи. Judge ruled Cabot be taken to an insane asylum, and his records were sealed. Судья принял решение поместить Кэбота в сумасшедший дом, и его записи были опечатаны. Each man carried several small bottles, each firmly stoppered with cork and sealed with a thin film of wax. У каждого бойца было несколько небольших бутылочек, тщательно закупоренных и запечатанных тонким слоем воска. Within the box lay two letters and a square package wrapped in brown paper, sealed with brown tape. Там было два письма и квадратный пакет, обернутый бумагой и оклеенный лентой. The tube was inserted into a sealed chamber inside the helicopter before it discharged its contents. Пробирка была помещена в герметичную камеру внутри вертолета еще до того, как успела выбросить содержимое. At his suggestion Lucky took up a sealed gallon container of water from a lower shelf. По его просьбе Лаки взял запечатанную емкость с водой с нижней полки. She begins another day of life, brimming with fantasy, plastered in self-deception, sealed by oblivion Она начала новый день своей жизни, наполненной фантазиями, укрытой самообманом, припрятанной забвением. We sealed the agreement with a handshake, the Darkness and the Light coming together. Когда мы скрепили договор рукопожатием, Тьма и Свет встретились между наших ладоней. Aurora has procured the exact location of Rebekah’s watery grave in two sealed envelopes. Аврора достанет точное местоположение Реббеки в водной могиле в двух запечатанных конвертах. I have bound the cards securely in wrappings of clean linen, and personally sealed them away within an airtight container of plaster. Я надежно обернул перфокарты в полотно и собственноручно запечатал их в герметичный гипсовый контейнер. The pipe end caps were loosely sealed, so the detonation would have been all flare, no bang. Заглушки труб были неплотно запечатаны , поэтому детонация была бы вспышкой, а не взрывом. He gathered it into his own and we exchanged a single, brief shake that sealed a new level in our friendship. Он сжал ее в своей, и мы обменялись коротким рукопожатием, знаменующим новую ступень нашей дружбы. The door’s latch was sealed with a cargo hook. Кладовая была заперта на засов, в который просунули обыкновенный грузовой крюк. The clamshell cargo doors in the rear were being sealed now. Грузовые двери в хвостовой части самолета, напоминающие створки раковины, были наглухо закрыты. The weight of a magnetic tape reader bulged the thigh pocket of his coveralls, but the flap was still sealed. Считывающее устройство оттягивало бедренный карман его комбинезона, но клапан пока оставался закрытым. They sealed it in an envelope, sent it by courier. Они запечатали результаты в конверт и послали с курьером. He wouldn’t have sealed it if he wanted me to see what’s inside. Он бы не стал запечатывать конверт, если бы хотел, чтобы я заглянула внутрь. I need you to keep this scene sealed for a couple of days. Мне нужно, чтобы вы опечатали место преступления на несколько дней. The Vymaanika-Shaastra suggests vimanas were powered by several gyroscopes placed inside a sealed liquid mercury vortex. Виманика — Шастра настаивает Виманы были оснащены несколькими гироскопами помещенными в запечатанные жидкостные ртутные вихри. Haydock passed him a manila envelope sealed by metal clasp, glue, and wax over the flap. Хейдок вручил ему конверт из плотной бумаги, скрепленный металлической застежкой, опечатанной восковой печатью. It created a sealed environment, which retained the heat and moisture inside. Это создало замкнутое пространство, которое сохранило тепло и влагу внутри. He cushioned them with cotton, sealed the box and strengthened it by wrapping it with tape. Он прикрыл их ватой, закрыл ящик и обмотал пластырем. Kuato and his so-called freedom brigade… claimed credit for this latest bombing, which attempted to reopen the sealed-off Pyramid Mines. Куато и его так называемая бригада свободы с помощью бомбардировки пытались открыть запечатанные пирамидальные шахты. Cleansed in the finest quality spring water, lightly killed and sealed in a treble milk chocolate envelope and lovingly frosted with glucose. Промываем в чистейшей родниковой воде, деликатно умерщвляем, глазируем тройным молочным шоколадом и припудриваем виноградным сахаром. Miles thrust them at her, killed the comconsole, and sealed it with one frantic, fluid motion. Майлз сунул ей в руки желаемое, и одним неистовым, плавным движением отключил и опечатал комм — пульт. Solid plutonium buttons will be traveling by train in a sealed titanium case. Твёрдые таблетки плутония повезут поездом в герметичном титановом контейнере. while the future of my nation is casually sealed over lunch by foreign imperialists. пока иностранные империалисты за обедом будут решать будущее моего народа. Only a few sand grains entered as he sealed the opening. Но лишь несколько песчинок проникло внутрь, прежде чем он закрыл вход. The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax. Последняя глава нашей эпической истории написана и запечатана сургучной печатью. A third Manila envelope, carefully sealed with heavy tape, held the mysterious documents. Третий конверт, запечатанный липкой лентой, хранил таинственные документы. They heated the steel in sealed clay crucibles that allowed the iron to soak up lots of carbon. Они выдерживали расплавленную сталь в запечатанных глиняных тиглях, которые позволяли железу поглотить много углерода. A small scroll, bound with a yellow ribbon and sealed with a blob of green wax. Маленький свиток, перевязанный желтой лентой и запечатанный каплей зеленого воска. It was sealed in a black case, accepted and signed for by the senior keeper-of-records. Все бумаги были уложены в черный ящик, который был опечатан печатью Джементшафт — Банка. One of the squad leaders had gone up the tunnel and stated that it was sealed at the other end. Один старшина отделения уже проходил по туннелю и заявил, что другой конец закрыт наглухо. I signed my name, sealed the envelope, stuck a stamp on it and poured another drink. Затем подписался, запечатал конверт, наклеил марку и плеснул себе еще виски. He was to remain sealed inside his sarcophagus, be undead for all of eternity. Его запечатали внутри саркофага где бессмертным он обречён был провести вечность. I sealed the letter, and dispatched it by the hand of a corridor lacquey, with orders to hand it to the addressee in person. Я запечатал и отправил эту записку с коридорным лакеем, с приказанием отдать прямо в руки. She signed it with her initials, then folded it and sealed it with a drop of wax. Малта подписалась своими инициалами, сложила записку и запечатала капелькой воска. You entered a house sealed by the FBI As part of an ongoing murder investigation. Вы вошли в дом, опечатанный ФБР в рамках продолжающегося расследования убийства. Unoccupied properties, on the other hand, are made available to interested parties through sealed public bidding or negotiated purchase. Незанятые объекты собственности, с другой стороны, выставляются на закрытые государственные торги или продаются заинтересованным лицам на контрактной основе. It has been said repeatedly that Somalia does not suffer from lack of agreements signed and sealed among the various factions. Уже неоднократно говорилось о том, что Сомали не страдает от недостатка подписанных и скрепленных печатями соглашений, заключенных между различными группировками. Please wait until this deal is sealed and my father is better. Пожалуйста подожди пока сделка состоится и моему отцу станет лучше. Because of that, waste is being put into plastic or metallic barrels, sealed by concrete mixture and buried deep in the ground. По этой причине отходы помещаются в пластиковые или металлические бочки, герметизируются бетонной смесью и зарываются глубоко в землю. The re-sealed samples were then distributed to the OPCW-designated laboratories with guidance documents, again under the same supervision. Вновь опечатанные пробы затем направлялись в лаборатории, определенные ОЗХО, вместе с сопроводительными документами под таким же наблюдением. According to the rules of notariat translation is attached to the original or copy of the document and is signed by translator and notary and sealed by notary. Согласно правилам нотариата, перевод прикрепляется к оригиналу или ксерокопии документа и скрепляется подписями переводчика, нотариуса и печатью нотариуса. The estimated SAD is sealed with inspector’s personal seal, and the declarant signs and seals the document with the official seal of the organization. Проверенный ЕАД заверяется личной печатью инспектора, а декларант подписывает и заверяет документ официальной печатью организации.Перевод The Dø — Keep Your Lips Sealed и текст песни Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Now, Just do as I say, Keep your sweat cold, Don’t betray.Now, I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Now, Just do as I say, Keep your sweat cold, Don’t betray.Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Now, Just do as I say, Keep your sweat cold, Don’t betray.Someone took me by surprise, I was cast among the stars, Read my lips, I’m lost for words, Felt like just another j*rk, I bumped into rainbow wall, Heard a million voices call, Why didn’t I understand, Someone’s hand was holding out,Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Источник teksty-pesenok.ru Now, Just do as I say, Keep your sweat cold, Don’t betray.I must have been missing out, This looks like a brand new start, Once in a while things collapse, We can make it better next, Where’s my courage? Where’s my spine? Made a million voices lie, Woke up in a frenzy, Someone’s hand was holding out.Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Now, Just do as I say, Keep your sweat cold, Don’t betray.Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.…Holding out!Now, Just do as I say, Keep Your Lips Sealed, Walk away.Now, Just do as I say, Keep your sweat cold, Don’t betray.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свой пот холодным, Не предавай.Теперь, Я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свой пот холодным, Не предавай.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свой пот холодным, Не предавай.Кто-то застал меня врасплох, Я был брошен среди звезд, Прочтите мои губы, я потерян для слов, Чувствовал себя как очередной прид*рок, Я врезался в радужную стену, Слышал миллион голосов, Почему я не понял, Кто-то держал руку,Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Источник teksty-pesenok.ru Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свой пот холодным, Не предавай.Должно быть, я пропустил, Это похоже на новый старт, Время от времени все рушится, Мы можем сделать это лучше, Где моя храбрость? Где мой позвоночник? Врут миллионы голосов, Проснулся в исступлении, Кто-то держал руку.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свой пот холодным, Не предавай.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.… Держись!Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свои губы герметичными, Уходи.Теперь, Просто делай, как я говорю, Держите свой пот холодным, Не предавай. запечатан на испанском языке — Cambridge Dictionary Переводы seal на китайский (традиционный) 封閉的, 密封的… Подробнее на китайском (упрощенном) 封闭的, 密封的… Подробнее на португальском языке vedado, selado, lacrado… Увидеть больше на других языках на японском языке на каталанском языке на арабском языке на корейском языке на итальянском языке 封をした, 密封した… Узнать больше участок… Узнать больше مَختوم… Подробнее 밀봉한… Подробнее sigillato… Узнать больше Нужен переводчик? Получите быстрый бесплатный перевод! Посмотреть определение в словаре английский языка Обзор морской конек печать знак одобрения перекрыть запечатанный сургуч тюленья кожа шов моряк Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Попробуйте пройти викторину Слово дня осыпать кого-либо чем-либо Великобритания Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 / ʃaʊə р / НАС Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˈʃaʊ.ɚ/ подарить кому-то много подарков или похвалить Об этом Блог Он мог уговорить ослика на задние лапы (Как мы разговариваем, часть 1) 23 ноября 2022 г. Подробнее New Words термальный туризм 28 ноября 2022 г. Другие новые слова запечатанный | перевести с английского на арабский Переводы seal на китайский (традиционный) 封閉的, 密封的… Подробнее на китайском (упрощенном) 封闭的, 密封的… Подробнее на португальском языке vedado, selado, lacrado… Увидеть больше на других языках на японском языке на каталанском языке на корейском языке на итальянском языке 封をした, 密封した… Подробнее участок… Подробнее 밀봉한… Подробнее sigillato… Увидеть больше Нужен переводчик? Получите быстрый бесплатный перевод! Посмотреть определение в словаре английский языка Обзор морской лев морепродукты чайка печать запечатанный шов моряк поиск морская ракушка Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook.