18.12.2022 | Leave a comment Содержание → send%20to , перевод на русский , примеры предложенийsend to перевод — send to перевод на русскийПереводМобильнаяПримерыДругие Как использовать службу перевода с WPML На этой странице Подключение вашего веб-сайта к службе перевода Первая установка WPML уже установлен Ввод токена API службы Получение перевода вашего контента Скрытие языка во время перевода Сколько вы собираетесь платить за перевод? Как отправить контент в службу перевода Оплата перевода Как получить завершенные переводы Отмена заданий на перевод Поддержание переводов в актуальном состоянии Перевод остальной части вашего сайта Выявление и отправка текстов других сайтов на перевод Переведите ваши медиафайлы Настройка уведомлений о переводе Приоритизация ваших переводов Что делать, если ваши полученные переводы не отображаются 5 советов по эффективному переводу рассылок по электронной почте 5 минут чтения Использование Google Translate для работы с вашими информационными бюллетенями Разработка глобальных электронных писем 1. 2. Учитывайте местные тенденции дизайна 3. Пишите короткими, приятными и простыми 4. Обязательно следите за мировыми часами → send%20to , перевод на русский , примеры предложенийBut I think that Zabulon will send someone too… before the situation is resolved.»»Но я думаю, что Завулон тоже кого-то пришлет… до разрешения ситуации.LiteratureI’ll send somebody down there.”Сейчас отправлю туда кого-нибудь.LiteratureWhen you signed up for AdMob, we also created an AdSense account for you to send you payments.При регистрации в сервисе «Реклама в приложении» для вас был создан аккаунт AdSense, чтобы вы могли получать платежи.support.googleAnd you know they’ll send, like, an army.И вы знаете, что они пошлют, типа, армию.OpenSubtitles2018.v3Plus he threatened to send me back to foster care if I said no.А еще он грозил, что вернет меня в приемную семью, если я откажусь.Literature«»»I can send Ernesta up to your room with it, miss, or out onto the veranda, if you prefer. «»»— Я могу послать Эрнесту к вам в комнату, мисс, или накрыть на веранде, как вы пожелаете.LiteratureIn unison with the boats, We’ll send a party on foot to the nearest fort.Одновременно с лодками мы пошлем пеший отряд в ближайший форт.OpenSubtitles2018.v3As I understand it, you should send him a gift.Как я понимаю, ты должен ему подарок.OpenSubtitles2018.v3Louie then gets into a whole conversation about what he’ll send you.Дальше Луи, оказывается, втянут в разговор о том, что именно следует выслать.LiteratureWhoever you send, in these conditions, across that distance, it’s a death sentence.’Кого бы вы ни послали, в этих условиях, да еще на таком расстоянии, это же смертный приговорLiteratureI told Vee to send Detective Lloyd back when he gets here.Я сказала Ви, чтобы она проводила детектива Ллойда сюда, когда он придет.LiteratureSome were even praying out loud, thanking the gods for sending Germanicus to be their leader.Многие молились вслух, благодаря богов, пославших им такого предводителя, как ГерманикLiteratureApropos, Fru Brodersen, I took the liberty of sending you a letter some time ago, perhaps you never received it?Кстати, фру Бродерсен, я уж довольно давно позволил себе адресовать вам письмо.LiteratureMany of its conclusions echoed the key messages that IOM itself had been sending during the lead-up period, and the Organization looked forward to helping make the follow-up a successМногие из его выводов соответствовали основным призывам, которые сама МОМ распространяла в подготовительный период, и эта организация готова содействовать тому, что последующие меры принесли свои результатыMultiUnHe thought it was important to send a reminder to the State party to ask it for further information on the priority issues and to request a meeting with the Algerian representative in person, in order to avoid any misunderstandings.Ему представляется важным направить государству-участнику напоминание с просьбой о представлении дополнительной информации по приоритетным вопросам и получить устные разъяснения от представителя Алжира во избежание любого недоразумения.“Please, sir, don’t send me off!— Прошу тебя, сэр, не отсылай меня!LiteratureI wrote a hundred letters I didn’t dare send.Я написал сотню писем, которые не посмел отправить.LiteratureWe wouldn’t send anyone home too soon, of course, but some time in the new year, we will have our house back.Разумеется, мы не станем никого отправлять домой в срочном порядке но в новом году дом опять будет наш.OpenSubtitles2018.v3Once the senior appointments group has finalized the profiles for the positions concerned, I will be sending a request to all Member States to propose candidates accordinglyКак только группа по назначениям старших сотрудников завершит работу по составлению перечней требований, предъявляемых кандидатам на занятие соответствующих должностей, я направлю всем государствам-членам запрос с предложением представить соответствующие кандидатурыMultiUnI therefore urge all nations, rich and poor, to send their highest-level representatives to Doha with full determination to do what must be done.Принимая во внимание вышеизложенное, я призываю все народы богатые и бедные направить в Доху своих представителей, занимающих самые высокие должности и обладающими решимостью выполнить все, что необходимо сделать.News commentaryI’ll get him to send me a letter offering me a job.Попрошу его прислать мне письмо с предложением работы.LiteratureIf you don’t like it, I’ll send you to the gas chamber.А не нравится — идите в газовую камеру!OpenSubtitles2018.v3Struggling and ripping at it would only disorient me and possibly send me stumbling off the rock face.Брыкания и попытки стянуть с себя мешок только дезориентировали меня, и я могла бы слететь со скалы.LiteratureWe’ll make them scream like women, we’ll kill them, and we’ll send them to their Danish hell.’Они у нас будут визжать, как бабы, мы перебьем их и отправим в датский ад.Literature‘I’m tracing the sending of a telegram,’ he told her; ‘a telegram sent from this office not very long ago.– Я отслеживаю отправление телеграммы, – обратился он к ней, – посланной отсюда не так давно.Literaturesend to перевод — send to перевод на русский send to перевод — send to перевод на русский ВходРегистрация Словарь > англо-русский словарь > send to переводГолос:«send to» примерыПереводМобильнаяпередать (в какое-л. приложение)send: 1) посылать, присылать, отправлять, отсылать Ex: to send help посылать (присылать) помощь Ex: to send a warning послать (сделать) предупреждение Ex: to send a case to hospital направить больного в бsend for: 1) посылать за, вызвать, пригласить to send for a doctor ≈ послать заврачом синоним: beckon, call, conjure, invoke, summon, subpoena Ant :dismiss, postpone 2) заказать, выписать Have you sent (off)send in: 1) представлять (картину на выставку, работу на конкурс и т. п.) Ex: to send in one’s name записаться (подать) (на конкурс и т. п.) Ex: to send in one’s name as a candidate выставить свою кандидатурsend on: 1) пересылать (в другое место) Ex: to send on an order передать приказsend-in: n AmE dated sl She said she would give me a send-in — Она сказала, что представит меня обществуblocking send: передача с объединением данных в блокиinvitation to send: приглашение к передачеrequest to send: запрос на передачуsend a message: посылать сообщениеsend a reinforcement: подбросить/послать подкреплениеsend a word: известить, сообщитьsend across: 1) послать через что-л. или за что-л. (за реку, через улицу и т. п.) Ex: send Michael across for the newspaper пошли Майкла напротив (через улицу) за газетой Ex: to send goods across to the Continensend after: послать письмо (кому-л.) He had not been gone more than a week when hismother sent after him to ask how he was. ≈ Еще и недели не прошло современи его отъезда, а его мама уже отправила ему письмо сsend ahead: 1) посылать вперед или впереди чего-л. Ex: armored cars were sent ahead of the main body of the division бронемашинам было приказано двигаться впереди основных сил дивизииsend along: посылать (кого-л., что-л.) к кому-л., куда-л. When the visitors arrive,send them along straight away. ≈ Когда приедут гости, проведите ихпрямо. I’ll send the book along to you in a few days. ≈ Я отпПримерыNext day, Eliot was sent to the Tower.На следующий день Элиот был отправлен в Тауэр.Wife — Eva Lazarevna, was sent to Jambul.Жена — Ева Лазаревна, была выслана в Джамбул.Stanley Peregrine Smith was sent to North China.Стэнли Перегрин Смит был отправлен в Северный Китай.It was sent to the beneficiary countries only.Он проводился только среди стран − получателей помощи.Letters were sent to Parties in January 2007. Письма Сторонам были направлены в январе 2007 года.The LIST module processes messages sent to listserver@localdomainname.Модуль LIST обрабатывает сообщения, отправляемые на адрес listserver@localdomainname.Letters were sent to Parties in February 2007.Письма Сторонам были направлены в феврале 2007 года.Again, a report was sent to UNIFIL Operations.И вновь оперативному отделению ВСООНЛ был направлен рапорт.However, frequent reminders were sent to major contributors.Вместе с тем основным должникам направляются частые напоминания.Afterwards, Eddie is caught and sent to prison.После этого, Эдди ловят и сажают в тюрьму.Больше примеров: 1 2 3 4 5Другиеsend someone packing переводsend someone to glory переводsend someone up the river переводsend the axe after the helve переводsend things flying переводsend to coventry переводsend to glory переводsend to grass переводsend to mail recipient перевод Как использовать службу перевода с WPML Дарио Обновлено 1 декабря 2022 г. WPML позволяет вам использовать один из многих профессиональных переводческих сервисов для перевода вашего сайта. Узнайте, как отправлять и получать контент прямо от администратора вашего сайта. На этой странице приведены инструкции по переводу вашего веб-сайта. Мы рекомендуем вам также прочитать соответствующую страницу о профессиональном переводе через WPML. В нем объясняется, как выбрать лучшую службу перевода для вашего веб-сайта, как оценить стоимость перевода и многое другое. На этой странице Подключение вашего веб-сайта к службе перевода Первая установка WPML уже установлен Ввод токена API службы Получение перевода вашего контента Скрытие языка во время перевода Сколько вы собираетесь платить за перевод? Как отправить контент в службу перевода Оплата перевода Как получить готовые переводы Отмена заданий перевода Поддержание переводов в актуальном состоянии Перевод остальной части вашего сайта Определение и отправка текстов других сайтов на перевод Переведите меню вашего веб-сайта Переведите свои медиафайлы Настройка уведомлений о переводе Приоритизация ваших переводов Что делать, если полученные вами переводы не отображаются Подключение вашего веб-сайта к службе перевода Для подключения WPML к службе перевода требуется всего два простых шага: Выберите службу перевода в WPML Получите токен API от службы и введите его в WPML Первая установка Если вы устанавливаете WPML впервые, вы сможете выбрать любой сервис перевода непосредственно в мастере установки: Когда вы дойдете до шагов 4– Как вы хотите перевести свой сайт? выберите опцию Я хочу выбрать, что переводить . В появившемся разделе выберите Профессиональная служба переводов и нажмите, чтобы выбрать один из них. Выбор службы перевода во время установки WPML WPML уже установлен Если вы уже установили WPML и прошли через мастер установки, параметры службы перевода можно найти на странице WPML → 9Страница 0078 Управление переводами на вкладке Переводчики . Выбор службы перевода, когда WPML уже настроен Ввод токена API службы Последнее, что нужно сделать для подключения вашего сайта к службе перевода, — это ввести токен API. У каждой службы перевода есть отдельная страница документации с инструкциями о том, как получить токен API. Воспользуйтесь нашим каталогом переводческих услуг, чтобы найти услугу по вашему выбору. Получение перевода вашего контента Давайте начнем с шагов по переводу контента вашего сайта, фактических сообщений и страниц. Скрытие языка во время перевода Еще до того, как вы начнете переводить, вы должны убедиться, что ваши посетители не увидят, что ваш целевой язык все еще находится в стадии разработки. Когда вы скрываете язык, только те, у кого есть доступ к серверной части, могут видеть переведенный контент. В результате пользователи внешнего интерфейса не увидят сломанного контента или неполных переводов, пока вы все еще работаете над ним. Чтобы скрыть язык, перейдите к WPML → Языки и перейдите к разделу Скрыть языки . Скрытие языка при переводе Сколько вы собираетесь платить за перевод? Прежде чем вы решите отправить свой контент на перевод, вам нужно знать, сколько это будет стоить. Есть вещи, которые вы можете сделать, которые не только дадут вам представление о том, сколько это будет стоить, но и помогут сократить ваши расходы. Плата за услуги перевода взимается за слово, поэтому вам нужно знать только количество слов в вашем контенте и цену услуги за слово. Перемножив эти два числа, вы получите приблизительную стоимость. Это приблизительная оценка, потому что в некоторых службах перевода есть способы кэширования предложений, за которые вы уже заплатили за перевод. Таким образом, вы платите за повторение предложений только один раз. Оценить затраты можно с помощью подсчета слов WPML. Перейдите к WPML → Управление переводами и выберите элементы, которые вы хотите перевести. Внизу вы можете увидеть оценку количества слов . Получение количества слов на странице панели перевода Вы также можете получить количество слов для целых типов сообщений, нажав Количество слов для всего сайта рядом с оценкой. Как отправить контент в службу перевода Используйте страницу WPML → Управление переводами , чтобы отправить свои первые страницы в службу переводов: Выберите контент, который вы хотите перевести, и нажмите кнопку, чтобы отправить выбранный контент в корзину переводов. Перейдите на вкладку Корзина перевода и нажмите кнопку Отправить все элементы на перевод . Появится уведомление о том, что элементы были отправлены в службу перевода. Подтверждение корзины переводов об отправке содержимого на перевод Оплата перевода После отправки контента на перевод служба переводов сканирует его и рассчитывает стоимость. Не забудьте зайти на сайт службы переводов и оплатить работу, чтобы они могли начать над ней работать. Большинство переводческих услуг позволяют вносить дополнительные средства, поэтому вам не нужно платить за работу. Как получить завершенные переводы Переводы могут быть доставлены автоматически или только тогда, когда вы вручную щелкаете, чтобы получить их. Вы можете настроить это на WPML → Страница настроек , в разделе режим получения перевода . Если ваш сайт настроен на автоматическое извлечение контента из службы переводов, переводы будут отображаться непосредственно на вашем сайте. На странице WPML → Управление переводами переведенные страницы отмечены зеленым значком галочки. Переведенный контент отмечен зеленым значком галочки Если ваш сайт не настроен на автоматическое получение контента из службы перевода, перейдите к WPML → Управление переводами и нажмите кнопку Проверить статус и получить переводы . Ручная проверка статуса перевода и получение переводов Отмена заданий на перевод Иногда может потребоваться отменить задания на перевод, но вы не можете сделать это напрямую из WPML. Вы должны связаться со службой переводов и попросить их отменить. Обратитесь к специальной документации вашего сервиса (найдите ее на нашей странице каталога) для получения инструкций по отмене заданий на перевод. Если вы настроили автоматическую доставку контента, после того, как служба перевода отменит задание, отмена также будет автоматически синхронизирована с вашим сайтом. Если вы выбрали получение содержимого вручную, вам необходимо перейти на страницу управления переводами и нажать кнопку Проверить статус и получить переводы . В результате WPML удалит все отмененные задания с вкладки Задания . Поддержание переводов в актуальном состоянии Если вы редактируете переведенную страницу, WPML укажет, что перевод необходимо обновить. Вы можете отправить свою страницу на профессиональный перевод, выполнив те же действия, что и раньше. Если ваши правки незначительны или вы предпочитаете обновлять страницу самостоятельно, см. нашу документацию по обновлению переводов без повторной отправки их в службу переводов. Перевод остальной части вашего сайта После перевода содержимого вашего сайта вы все еще можете видеть некоторые другие тексты, которые не были переведены. Обычно они приходят из темы, плагинов, виджетов и тому подобных мест. Вот как о них позаботиться. Выявление и отправка текстов других сайтов на перевод Все, что не попадает в сообщения, страницы или таксономию, переходит в функцию перевода строк. Вы можете использовать этот модуль для отправки всех недостающих текстов в вашу службу переводов. Перейдите к WPML → Перевод строк , выберите строки, которые вы хотите перевести, и нажмите кнопку Добавить выбранные строки в корзину перевода . Отправка строк на перевод Перейдите на вкладку Корзина перевода , где вы можете просмотреть свои элементы перед отправкой в службу перевода. После того, как вы получили переводы для своих элементов меню, вы захотите отобразить их в интерфейсе. Быстрый способ — использовать инструмент синхронизации меню, который синхронизирует меню на разных языках. Когда вы перейдете к WPML → WP Menus Sync , вы увидите, какие элементы переведены и готовы к добавлению. Нажмите Синхронизируйте , чтобы добавить их. Переведите ваши медиафайлы Файлы мультимедиа могут содержать текстовую информацию, такую как изображение заголовок и атрибуты alt . Когда вы отправляете свои сообщения и страницы в службу перевода, WPML включает эти тексты изображений с остальным содержимым. Другими словами, служба переводов переведет их вместе с остальным текстом. Вы также можете переводить тексты, добавляемые к изображениям, с помощью Медиатеки. Чтобы включить это, перейдите к WPML → Настройки , прокрутите до раздела Перевод мультимедиа и установите флажок Перевести тексты медиатеки с записями . Наконец, чтобы отображать разные изображения для разных языков, необходимо использовать надстройку WPML Media Translation. Настройка уведомлений о переводе Если вы хотите, чтобы диспетчер переводов получал уведомления по электронной почте о завершении задания на перевод, перейдите к WPML → Настройки . Щелкните вкладку Уведомления о переводе . На этой странице вы можете выбрать частоту уведомлений. Настройка уведомлений о переводе Если вы не видите вкладку Уведомления о переводе , настройте Диспетчер переводов, который будет отвечать за переводы вашего сайта. Приоритизация ваших переводов Чтобы ваш самый важный контент (включая строки) переводился в первую очередь, вы можете присвоить своим переводам статус приоритета. Это позволяет вам отслеживать, что нужно перевести дальше. Когда вы редактируете запись или страницу, в поле Язык доступна опция Приоритет перевода . Затем вы можете отфильтровать свой контент на WPML → Управление переводами по важности. Фильтрация содержимого по приоритету перевода Что делать, если ваши полученные переводы не отображаются Если вы знаете, что задание на перевод выполнено, но все еще помечено как «выполняется», вы можете попробовать три варианта: Перейдите на страницу WPML → Управление переводами и нажмите кнопку Проверить статус и получить переводы . Перейдите к WPML → Управление переводами и щелкните вкладку Вакансии . В списке заданий найдите нужное и нажмите значок Проверить статус . Вы можете найти этот значок в столбце Действия . Отредактируйте рассматриваемую страницу (на языке оригинала) и сохраните ее заново. Перед сохранением убедитесь, что вы не вносите никаких изменений. 5 советов по эффективному переводу рассылок по электронной почте 5 минут чтения Монитор кампании — 1 июля 2019 г. Статья впервые опубликована в сентябре 2012 г., обновлена в июле 2019 г. Для многих наших клиентов отправка сообщений многоязычным подписчикам имеет большое значение. Хотя мы недавно обновили конструктор шаблонов , чтобы упростить отправку локализованных кампаний, было бы неплохо, если бы ваши подписчики могли получать информационные бюллетени на том языке, который они предпочитают? Прочтите, чтобы узнать, как сделать ссылку на переведенную версию вашей рассылки по электронной почте, просто используя специальный URL-адрес, который передает вашу веб-версию в Google Translate. Хотя автоматические переводы Google не обязательно точны, наличие ссылки «перевести это» может означать разницу между пониманием читателя или уничтожением важного сообщения. Использование Google Translate для работы с вашими информационными бюллетенями Предположим, вы отправляете объявление по электронной почте группе людей, говорящих на английском и испанском языках. Хотя наиболее желательным подходом было бы предоставление контента на обоих языках (как часто делают наши европейские клиенты), это часто легче сказать, чем сделать. К счастью, Google упростил передачу URL-адреса (или, в данном случае, ссылки на веб-версию) в свою службу для перевода. Их формат ссылки следующий: https://translate.google.com/translate?js=n&sl=auto&tl=[language-to-translate-into]&u=[webversion] … где [language-to-translate-in] – один из этих языковых кодов (например, «es» для испанского). Итак, чтобы добавить ссылку для перевода информационного бюллетеня с английского на испанский, вы должны добавить: google.com/translate?js=n&sl=auto&tl=es&u=[webversion]">Leer esto en Español Результат выглядит примерно так: Учеба на испанском языке Одним из недостатков является то, что вы должны указать, на какой язык вы хотите перевести свою электронную почту (т. е. вы не можете пропустить код языка). Однако вы можете ссылаться на любое количество языков:. ИспанскийНемецкийФранцузский Теперь у вас есть автоматические переводы! Конечно, всегда будет лучше предоставить перевод, предоставленный носителем языка (и позволить новым подписчикам также выбрать свой язык при регистрации), но если вы застряли на словах, это может быть именно тем решением, которое вам нужно. . Разработка глобальных электронных писем Когда дело доходит до использования Google переводчика или любой другой службы/программного обеспечения перевода для перевода кампаний по электронной почте, вам необходимо принять во внимание несколько факторов дизайна. Давайте рассмотрим пять основных факторов, которые необходимо учитывать, чтобы ваше сообщение не потерялось при переводе: 1. Избегайте жаргона – любой ценой При разработке электронной почты для глобальной аудитории вам следует любой ценой избегать использования профессионального жаргона. Каким бы продвинутым ни было машинное обучение, программное обеспечение для перевода все еще далеко от того, чтобы переводить региональный жаргон и идиомы на местный язык. Кроме того, жаргонизм — верный способ потерять читателей, даже тех, кто находится в вашем географическом регионе. Причина этого проста — не все поймут, что вы говорите. 2. Учитывайте местные тенденции дизайна Другим фактором, который следует учитывать при разработке глобальных электронных писем, является тот факт, что тенденции дизайна различаются по всему миру. Дизайн электронной почты, который может удивить вашу американскую аудиторию, может не иметь такого же эффекта на вашу китайскую аудиторию. Помимо трендов в дизайне, в электронном письме есть элементы, которые не могут понравиться определенной аудитории. Динамический контент — ваш спаситель в этом отношении, так как вы можете настроить свои кампании по электронной почте так, чтобы они по-разному отображались в разных географических точках для людей с разными предпочтениями. В приведенном выше примере от Sephora динамический контент использовался для отображения очень «парижского» приза. Ключ к победе с динамическим контентом — хорошо знать своих клиентов. 3. Пишите короткими, приятными и простыми При разработке электронного письма для глобальной аудитории постарайтесь, чтобы ваше сообщение было кратким, прямолинейным и максимально простым для понимания. Это поможет вам избежать распространенных проблем перевода, когда одно слово может быть истолковано как означающее что-то другое. Источник: Campaign Monitor Чтобы помочь вам достичь этого, всегда ставьте перед каждым электронным письмом одну цель. Это поможет вам вырезать ненужный контент и сразу перейти к делу. Это также упрощает перевод сообщений, помогая сохранить смысл и цель сообщения нетронутыми. 4. Обязательно следите за мировыми часами Одна из ошибок, которую совершают многие маркетологи по электронной почте, заключается в том, что они отправляют свои электронные письма в одно и то же время, не учитывая разные часовые пояса.