Уильям Шекспир «Сонет 136»

загрузка списка…

Рейтинг

Средняя оценка:
8.06
Оценок:
111
Моя оценка:

подробнее

Уильям Шекспир

Sonnet 136

Другие названия: «Твоя душа противится свиданьям…»

Стихотворение, 1609 год

Входит в:

— сборник «Сонеты», 1609 г.

Похожие произведения:

{{#if is_admin}}

{{/if}}

{{/if}}

{{#if user_id}}

{{/if}}

 

 



Издания:ВСЕ (38)

/языки:
русский (37), украинский (1)
/тип:
книги (38)
/перевод:
Б. Аронштейн (1), В. Гандельсман (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (12), В. Микушевич (1), А. Милитарев (1), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), А. Финкель (1), М. Чайковский (1), А. Штыпель (1)


1959 г.

1960 г.

1963 г.

1968 г.

1969 г.

1974 г.

1988 г.

1988 г.

1988 г.

1989 г.

1990 г.

1992 г.

1996 г.

1997 г.

1998 г.

2000 г.

2004 г.

2007 г.

2011 г.

2011 г.

2011 г.

2014 г.

2015 г.

2015 г.

2016 г.

2016 г.

2017 г.

2017 г.

2018 г.

2018 г.

2018 г.

2019 г.

2019 г.

2020 г.

2020 г.

2021 г.

2021 г.


Издания на иностранных языках:

1966 г.

(украинский)


 

Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


Написать отзыв:

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация

{{autors_str}}
{{#if analog.rusname}}
«{{analog.rusname}}»
{{else}}
«{{analog.name}}»
{{/if}}
{{year_type}} 

{{#if avg_work_mark}}

{{avg_work_mark}}
({{analog. work_markcount}})

{{else}}
 — 
{{/if}}

{{#if analog.work_mark}}{{analog.work_mark}}{{else}}-{{/if}}

{{analog.responses_count}} отз.

Читать книгу «Август. Пора откровений. Стихотворения» онлайн полностью📖 — Наталии Кутузовой — MyBook.

© Наталия Кутузова, 2019

ISBN 978-5-4496-7675-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

любовь

«Ты нужен мне, как морю паруса…»

 
Ты нужен мне, как морю паруса,
Как птице крылья, как листва деревьям,
Как тишине – ночные голоса,
Что раздаются в воздухе весеннем.
 
 
Ты нужен мне, чтобы меня понять,
Простить, поверить и не дать покоя.
Ты нужен мне, чтобы меня обнять,
Взглянуть в глаза и помолчать со мною.
 
 
Я – как сосуд, наполненный тобой,
Теплом и солнцем от твоей улыбки.
И если в нас затеплится любовь,
Мы сохраним её надеждой зыбкой.
 

2002

сонет

«Мои глаза в тебя не влюблены…»

Шекспир, сонет 141

 
Нет, я в тебя не влюблена.
Я просто счастлива, как птица.
Душа к твоей душе стремится —
Она устала быть одна.
 
 
Любя, кусают губы в кровь.
А я живу с тобой в разлуке
И лишь стихи пишу от скуки —
Нет, это вовсе не любовь.
 
 
Перечитаю вновь сонеты.
Любви прекрасные моменты
Мне в душу хлынут через край.
 
 
Мы только прикоснулись к чуду…
Но я тебя не позабуду,
И ты меня не забывай.
 

1999

«Ты учишь французский и любишь сестру…»

«Твоя душа противится свиданьям…»

Шекспир, сонет 136

 
Ты учишь французский и любишь сестру,
Листаешь учёные книжки.
А я целоваться хочу на ветру
С тобой, мой любимый мальчишка.
 
 
Тебя не волнует гормонов игра,
Инстинкты тебе неприличны,
И сразу домой собираться пора,
Когда нас поймают с поличным.
 
 
Ты – лучший, тебе как молитву твержу,
Ты весь из добра и из света!
Мне стыдно,
                         но я от желанья дрожу,
А ты – от холодного ветра!..
 

2002

***

В.Г.

Не забывай меня. Не забывай и точка.

Ты так и не успел во мне узнать

Ту страсть, что под нелепой оболочкой

Полжизни удавалось мне скрывать.

Об этой страсти не подозревая,

Томилась неприкаянно душа.

Никто не знал, что я уже другая,

А ты не понял, чем я хороша.

Я все смогу и все преодолею.

В порыве страсти многое дано,

Но лишь тебя, далекий мой Ромео,

Тебя мне позабыть не суждено.

«Я до сих пор пишу тебе стихи…»

«…Оживляли пугливое пугало старой любви, одевая в парчу и дорогие шелка…»

П. Кашин

 
Я до сих пор пишу тебе стихи
И пропадаю без твоей улыбки,
Хоть кажется неискренней и зыбкой
Любовь без всей словесной шелухи.
 
 
Как осенью просвечивает куст,
Душа обнажена, в отличие от тела.
Но, Боже мой, кому какое дело,
Что сброшен вниз листок засохших чувств.
 
 
Я понимаю – нет ничьей вины,
Что я тону в осенней круговерти.
Ведь осень – это не мотив для смерти,
А лишь причина будущей весны…
 

2002

моя илиада

(два стихотворения)

«Ни писем, ни стихов: все поддается тлену…»

«И море, и Гомер – все движется любовью…»

О. Мандельштам

 
Ни писем, ни стихов: все поддается тлену.
Огнем былой любви душа обожжена.
Приди и забери, как взял Парис Елену,
И пусть вокруг меня развяжется война!
 
 
Пусть в пламени атак горят столбы понятий,
Бушует ураган и тонут корабли…
Уж лучше умереть от страсти и объятий,
Чем бесконечно жить без счастья и любви.
 

2002

елена троянская

Я не стану тебя умолять о любви,

Я ее априори достойна.

Мой загадочный образ едва уловим,

Я всегда холодна и спокойна.

Я хочу, чтоб вокруг разразилась война,

Чтобы гибли от страсти и боли,

От того, чего я без тебя лишена,

В одинокой придуманной роли.

не делать!

Не думать – прикажу, но все равно не легче.

Не вспоминать – до крови на губе.

Февральский снег ложится мне на плечи

И вскользь напоминает о тебе.

Не позвоню, а ты меня не вспомнишь,

Не напишу: забудешь и простишь.

И не надеюсь я, что ночью темной

Ты обо мне тихонько загрустишь.

Не говорю о том, что раньше было,

Не буду больше видеться с тобой.

И чтобы сердце поскорей остыло,

Иду под снегом с непокрытой головой.

осенняя любовь

 
Вчера лил дождь, сдувало ветром крышу.
Сегодня солнце золотит листву.
Ты так молчишь, что я тебя не слышу.
И ты не слышишь, как тебя зову…
 
 
Душа моя томится в ожиданьи.
Ты знаешь, осень – это мой удел.
Начало сущего я вижу в увяданьи
Простых фигур и многомерных тел.
 
 
Душа моя под ветром не остыла,
Огонь ее слезами не залить.
Ведь ты же знал, как я тебя любила,
Ну как ты мог меня не сохранить?
 

2014

Сонет Шекспира 136: Если твоя душа проверит…

Сонет 136’ — один из 154 сонетов Уильяма Шекспира. Это часть последовательности сонетов Темной Леди. Они имеют дело с говорящим (который обычно считается самим Уильямом Шекспиром) и его отношениями с любовницей, Темной Леди. Этот конкретный сонет известен тем, что в нем используется слово «Уилл», черта, которая также встречается в «Сонет 135». Читатели могут быть удивлены тем, насколько внешне сексуален этот сонет по сравнению с некоторыми другими в этой серии. особенно о Ярмарке Молодежи.

  Сонет 136
   Уильям Шекспир
 
Если твоя душа остановит тебя, что я подхожу так близко,
Поклянись своей слепой душой, что я был твоей Волей,
И воля, знает твоя душа, допущена туда;
До сих пор для любви, моя любовная масть, милая, исполни.
Воля, исполнит сокровище твоей любви,
Да, наполни его волей, и моя воля одна.
В вещах большого чека с легкостью доказываем
В числе первых не числится ни один:
Тогда в числе позвольте мне пройти невыразимым,
Хотя в счет твоего магазина я должен быть;
Напрасно держи меня, так что, пожалуйста, держи
Что ничего мне, что-то сладкое тебе:
Сделай только мое имя своей любовью, и люби его до сих пор,
И тогда ты любишь меня, потому что меня зовут Уилл.  

Исследуйте сонет 136

  • 1 РЕЗЮМЕ
  • 2 Структура и форма
  • 3 Литературные устройства
  • 4 Подробный анализ
  • 5 Похожая поэзия