перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Si and No are painted on her body.

На её груди написаны слова «да» и «нет».

The plus power of right that flows through Grandpa’s body returned Si Xing Long back to the way he was!

Положительная энергия внутри дедушки вернула Си Хин Лона в его первоначальное состояние!

‘E par che de la sua labbia si mova Uno spirto soave e pien d’amore, Chi va dicendo a l’anima: sospira!’

E par che de la sua labbia si mova Uno spirto soave e pien d’amore, Chi va dicendo a l’anima: sospira!

Regale si tu peux et mange si tu l’oses.

Коли можешь — угости, Коли смеешь — сам поешь.

Si, I know, ma’am, but I’m having trouble doing up the buckle. Take a look.

Си, я знаю, мадам, но у меня есть проблема с застежкой, Взгляните.

Multi dinero. Multi divorces. Multi ficky-fic all day long. Si, si, si!’

Много — много динаров.

Si, senorita, Maria answered and waddled away.

Хорошо, сеньорита, — ответила служанка и удалилась.

I will target Park Si On at the Justice Committee meeting.

Я направлю Пак Ши Она на заседание комитета юстиции.

Eso sí que no, señor. I am just looking.

— Пока ничем (=нет) (исп. – досл.: это так, что нет). Я только посмотрю.

Big picture on heap big cover. Si, si, si!

Большой снимок на большой обложка!

‘ Si, Marchese,’ said Luigi.

Си, марчезе, — сказал Луиджи.

‘ Si, Marchese,’ Luigi answered.

Си, марчезе, — ответил Луиджи.

That relation of his, Si-Lapa by name, was then with Doramin in the stockade only a few feet away.

Родственник убитого Си Лапа находился в то время с Дорамином за частоколом на расстоянии нескольких саженей, не больше.

I say si which is yes in Dominican.

Я говорю си, что значит да на доминиканском.

So you must’ve studied with Si Stillman?

Так вы, должно быть, учились у Си Стиллмана?

Did Si give you that exercise where you had to write about a Vasarely after a story by Borges?

Давал вам Си задание написать о живописи Васарели в стиле рассказов Борхеса?

We’re going down in quadrant four of the Si Wong desert.

Мы падаем в четвёртом квадранте пустыни Си Вонг!

We believe the ship crashed in the Si Wong desert and the Avatar may have escaped.

Мы полагаем, дирижабль потерпел крушение в пустные Си Ван, а Аватар, возможно, сбежала.

Si Easton, I’m not gonna let that bastard see me off.

Сай Истон, я не дам этому мерзавцу меня обойти.

I just had a lovely chat with Si Perlman.

Мы сейчас мило поболтали с Саем Перлманом.

Si, I have to say your little charity stunt worked very well.

Сай, должен признать, что твой трюк с благотворительностью удался на славу.

Non si pu? entrare, one woman warned.

Non si puo entrare, — сказала одна из дам.

Si chiama Robert Langdon, the nurse said, reading the man’s driver’s license.

Si chiama Robert Langdon , — объявила медсестра, изучив водительское удостоверение мужчины.

Si, si, she said, holding back, showing me whatever it was.

Si, si, — сказала она, упираясь и куда — то указуя.

De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam. BRACTON, L. 3, C. 3.

De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam Брактон 1. 3, с. 3 (1).

And then, _c’est un int?rieur si joli, si comme il faut.

И потом, c’est un interieur si joli, si comme il faut.

Oh, Dieu, qui est si grand et si bon!

О! Dieu qui est si grand et si bon!

En Dieu qui est l?-haut et qui est si grand et si bon!

En Dieu, qui est l? — haut et qui est si grand et si bon?

Cela n’etait pas si bete.

Cela n’etait pas si bete.

Mais le Baron est si irascible-un caractere prussien, vous savez! Enfin il fera une querelle d’Allemand.

Но le baron est si irascible, un caractere prussien, vous savez, enfin il fera une querelle d’Allemand.

Those girls in that magazine, they’re very pretty, si?

Красивые девушки в этом журнале, да?

Why do you always defend Park Si On?

Почему Вы всегда защищаете Пак Ши Она?

Park Si On only thinks about healing the patient.

Пак Ши Он думает только о лечении пациента.

Fin de si?cle, murmured Lord Henry.

Fin de siecle! — проронил лорд Генри.

Si Bechir doesn’t want him there.

Бешир не хочет, чтобы он здесь находился

(SNIFFLING) Si, these things do happen, all the time!

Эти случайности происходят всё время!

Chino drinks when he wants to, si?

Чино пьет когда захочет, усек.

That’s not all, Si Sheikh…

Это еще не все, Шейх…

A few long notes and si- lence, the thunderous silence of the drums; then shrill, in a neighing treble, the women’s answer.

И — тишина, раскатистая тишина барабанов, затем пронзительный, заливчатый хор женщин дал ответ.

The Si Xing Qiu ball here was my Grandpa’s keepsake!

Этот Четырёх звездный Болл однажды принадлежал моему деду!

When she spoke, her voice was soft, with the familiar melodic Italian accent. Sì?

Она заговорила мягко, с типичным итальянским акцентом: — Да?

Reporting, Sir. As of March 25, 2016, I, Captain Yoo Si Jin, have been promoted from Captain to Squadron Leader.

Рапортую: 25 марта 2016 года капитан Ю Си Чжин произведен в чин майора.

Dismiss Captain Yoo Si Jin of his duties for disobeying command, and… get ready to place him under detention.

Освободите капитана Ю Си Чжина от обязанностей за неповиновение приказу и… готовьтесь посадить его под арест.

Sì. He raised his brows meaningfully. You will not forget our little tryst in Venezia?

— Да. — И поднял многозначительно брови. — Вы не забудете наш маленький вояж в Венецию?

And the surfing ornithologist that looks like she just stepped off the cover of SI’s swimsuit issue, and a 15-year-old who likes to steal…

И серфингистка — орнитолог, которая выглядит так, будто только что сошла с обложки летнего номера спортивного журнала. И еще 15 — летний подросток, который любит воровать…

She lay still, feeling his motion within her, his deep-sunk intentness, the sudden quiver of him at the springing of his seed, then the slow-sub si ding thrust.

Она лежала не шевелясь, чувствуя глубоко внутри биение его сильной плоти. Вот его пронзила дрожь, струей ударило семя, и мало — помалу напряжение стало спадать.

Delgado kept his surprise to himself. Sí, Senor Director.

— Я хочу, чтобы вы исследовали подпись, — сообщил ему директор.

Si, signora, but I am so sorry… because of the carnival, the only thing available is the bridal suite.

Да, синьора, но к сожалению… из — за карнавала у нас свободен только номер для новобрачных.

sI hope that you’ve thought long and hard about how much your freedom is worth to you.

Я надеюсь, ты хорошенько подумал, сколько стоит твоя свобода?

Sì. Every year after that they meet on the Orient Express, he in compartment number seven, she in number eight.

— Да. Каждый год они встречались в Восточном экспрессе, её купе под номером 8, его — под номером 7.

Splendente, sì. I have loved it very much all these years. I will hate to part with it.

— Великолепный, да. Я так любила его все годы. Мне неприятно, что придется расставаться с ним.

Si, the dark figure replied. Perfectamente. His words were as hard as the rock walls.

Si, perfettamente , — отозвался другой.

Mavriky Nikolaevitch, what faith he used to preach to me then, en Dieu qui est si grand et si bon!

Маврикий Николаевич, какую он мне тогда веру преподавал en Dieu, qui est si grand et si bon!

This is Captain Yoo Si Jin of Team Alpha.

Я капитан отряда Альфа Ю Си Чжин.

Si, como eight or nine others I never see before, but all the same to me, you know?

Да, пришли восемь или девять других, я их раньше не видел, но для меня все одинаковые, понимаешь о чем я?

Si, I would like to cheat with you.

Да, конечно, я хочу изменить с тобой жене.

Si, but it’s getting all over my coat.

Да, но им пропиталось все мое пальто.

If we find this dirty FBI agent, perhaps he could lead me to jangles, si?

Если мы найдем этого грязного агента, возможно он приведет нас к Перезвону, да?

Si, sf, I am working my way around the continent kitchen to kitchen. You plan on sticking around for a few months?

Да вот работаю по всему континенту из кухни на кухню.Митч сказал что вы планируете задержаться здесь на несколько месяцев?

I,m reading Letters of a Portuguese Nun, again, I know, it,s si l ly.

Я перечитываю Письма португальской монахини, снова. Я знаю, это глупо.

Si — ZAZ | Перевод и текст песни



























Si

Si j’étais l’amie du bon Dieu.
Si je connaissais les prières.
Si j’avais le sang bleu.
Le don d’effacer
Et tout refaire.

Si j’étais reine ou magicienne,
Princesse, fée, grand capitaine,
D’un noble régiment.
Si j’avais les pas d’un géant.

Je mettrais du ciel en misère,
Toutes les larmes en rivière,
Et fleurirais des sables où filent même l’espoir
Je sèmerais des utopies, plier serait interdit,
On ne détournerait plus les regards.

Si j’avais des milles et des cents,
Le talent, la force ou les charmes,
Des maîtres, des puissants.
Si j’avais les clés de leurs âmes.

Si je savais prendre les armes,
Au feu d’une armée de titans.
J’allumerais des flammes
Dans les rêves éteints des enfants.

Je mettrais des couleurs aux peines.
J’inventerais des Éden.
Aux pas de chances, aux pas d’étoiles,
Aux moins que rien.

Mais je n’ai qu’un cœur en guenille,
Et deux mains tendues de brindilles,
Une voix que le vent chasse au matin.
Mais si nos mains nues se rassemblent,
Nos millions de cœurs ensembles.
Si nos voix s’unissaient,
Quels hivers y résisteraient ?

Un monde fort, une terre âme sœur,
Nous bâtirons dans ces cendres
Peu à peu, miette à miette,
Goutte à goutte et cœur à cœur
Peu à peu, miette à miette,
Goutte à goutte et cœur à cœur

Если бы я была подругой Бога,
Если бы я знала нужные молитвы,
Если бы во мне текла голубая кровь,
Если бы у меня был дар
Стирать и всё переделывать заново,

Если бы я была королевой или колдуньей
Принцессой, феей, великим полководцем
Благородного полка.
Если бы могла делать гигантские шаги.

Я бы отдала небо нищете,
Утопила слёзы в речной воде,
Покрыла цветами пески, которые уносят надежду.
Я посеяла бы утопии, запретила гнуть спину,
И мы больше не стали бы прятать глаза.

Если бы у меня было в избытке
Таланта, сил или очарования,
Господ, сильных мира сего.
Если бы у меня были ключи от их душ.

Если бы умела взять в руки оружие,
Ринуться в огонь армии титанов.
Я зажгла бы пламя
В угасших детских мечтах.

Я раскрасила бы разными цветами печали,
Я разбила бы Эдемский Сад для тех, у кого нет
Ни возможностей, ни путеводной звезды,
Кого считают ничтожествами.

Но у меня есть лишь истрепанное в лохмотья сердце,
Две протянутые руки, как ветви дерева,
Голос, за которым по утрам гоняется ветер.
Но если все наши открытые руки собрать вместе,
Объединить миллионы наших сердец,
Соединить наши голоса в единый хор,
То какая зима сможет нам противостоять?

Сильный мир, родственная душа земли,
Мы будем строить среди пепла
Мало-помалу, по крошке,
Капля по капле и от сердца к сердцу,
Мало-помалу, по крошке,
Капля по капле и от сердца к сердцу.



Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Si — ZAZ



Рейтинг: 5 / 5   
47 мнений






Вам могут понравиться

Zeit
Rammstein

Je veux
ZAZ

Was wollen wir trinken
Rabauken

The only thing I know for real
Metal Gear

Lügen
Rammstein

Nuits d’été
Oscar Anton & Clémentine

Generation cancellation
Little Big

Hey you
Disturbed

Je t’aime
Lara Fabian














Recto Verso

ZAZ

Треклист (21)

  • On ira

  • Comme ci, comme ça

  • Gamine

  • T’attends quoi?

  • La lessive

  • J’ai tant escamoté

  • Déterre

  • Toujours

  • Si je perds

  • Si

  • Oublie Loulou

  • Cette journée

  • Nous debout

  • La Lune

  • Ensemble

  • Je rentre

  • La part d’ombre

  • Le retour du soleil

  • Laissez-moi

  • En rêve

  • Belle















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Was wollen wir trinken
Rabauken

2.


Sonne
Rammstein

3.


Unholy
Sam Smith

4.


Mary on a cross
Ghost

5.


Anti-hero
Taylor Swift

6.


Deutschland
Rammstein

7.


Je veux
ZAZ

8.


90
Pompeya

9.


Lavender haze
Taylor Swift

10.


Shum
Eurovision




Событие

Сегодня

28.10.(1963) День рождения всемирно известного Eros Ramazzotti





Определение

в кембриджском словаре английского языка

Переводы SI

на китайский (традиционный)

國際單位制(Système International 的縮寫)…

Подробнее

на китайском (упрощенном)

国际单位制(Système International 的缩写)…

Увидеть больше

на других языках