09.02.2023 | Leave a comment Содержание Иностранные языки для всех. Словари онлайн.silly — с английского на русский Talk:silly — Викисловарь Содержание Веселые примеры ошибок перевода в рекламе 20 Funny Translation Fails in Advertising 1. KFC 2. Ford 3. Mitsubishi 4. ИКЕА 5. Nokia 6. Parker Pen 7. Coors 8. Pepsodent 9. Paxam 10. Американская молочная ассоциация 11. 12. General Motors 13. Mazda 14. Honda 15. McDonald’s 16. Hunt-Wesson Foods 17. Coca-Cola 18. Colgate 19. Mercedes-Benz 20. American Airlines Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарьsilly — с английского на русскийТолкование Перевод 1 sillysilly [ˊsɪlɪ]1. a1) глу́пый; слабоу́мный2) уст. просто́й, бесхи́тростный; безоби́дный◊ the silly season зати́шье в пре́ссе (особ. в конце лета)2. n разг. глупы́ш, несмышлёнышАнгло-русский словарь Мюллера > silly 2 sillysilly глупыйПерсональный Сократ > silly 3 silly— silly as a gooseLarge English-Russian phrasebook > silly 4 silly [‘sɪlɪ] 1.прил.1) глупый; дурацкий; нелепый silly idea — дурацкая идея silly mistake — нелепая ошибка silly question — дурацкий вопрос silly ass — дурак, «осёл»It is a silly thing to do. — Глупо поступать так.it is silly of smb. — глупо с чьей-л. стороны Don’t be silly! — Не глупи! silly house — разг. больница для душевнобольных— silly grinSyn: foolish, stupid, ridiculous2) слабоумный, придурковатый to drink oneself silly — напиться до умопомраченияSyn: feeble-minded, imbecile 2.3) оглушённый, ошеломлённый ( как будто после удара)4) уст.а) слабый, немощный, беспомощныйSyn: weak, feeble, frail IIб) ничтожный, небольшой; незначительныйSyn: insignificant, trifling 2.••— silly season2. сущ.;разг.; = silly billyглупыш, дурачокShe is what is called a silly. — Она из тех, кого называют глупышками.3.гл.;уст.1) оглушать, ошеломлятьIt didn’t kill it, it only sillied it a bit. — Это не убило его, а только слегка оглушило.Syn: stupefy, stun2) дурачитьсяSyn: fool aboutАнгло-русский современный словарь > silly 5 silly1. [ʹsılı]nразг.глупыш; несмышлёнышdon’t take offence, silly! — не обижайся, дурачок /глупышка/! don’t be such a silly — не глупи2. [ʹsılı]a1. неумный, неразумный; глупый a silly thing — глупостьa silly mistake — нелепая /дурацкая/ ошибка don’t be silly — не глупиyou silly girl [boy]! — глупышка [дурачок] ты!that was silly of me — это с моей стороны было глупо /неблагоразумно/2. разг. одуревший, ничего не соображающий (от удара и т. п.) scared silly — одуревший от страхаhe knocked me silly — от удара я перестал что-л. соображать3. (over) влюблённый по уши to go silly over a woman — потерять голову от любви к женщине4. шотл.1) слабый, болезненный; беспомощный2) жалкий, ничтожный5. редк. слабоумный, умственно отсталый3. [ʹsılı]vсл. оглушать, ошеломлятьНБАРС > silly 6 silly глупый имя прилагательное: глупый (stupid, silly, foolish, fool, dumb, inane) простой (plain, simple, idle, ordinary, elementary, silly) глуповатый (silly, sheepish, dull, simple, bat-minded) бесхитростный (guileless, artless, ingenuous, silly, shiftless, single) неразумный (irrational, unwise, unadvised, silly, impolitic, injudicious) слабоумный (moronic, idiot, imbecile, moron, mentally deficient, silly) безобидный (harmless, innocuous, inoffensive, unoffending, innoxious, silly) имя существительное: глупыш (fulmar, silly, gosling, noddy) дурак (fool, stupid, idiot, goof, mutt, silly) несмышленыш (silly)Англо-русский синонимический словарь > silly 7 silly1. n разг. глупыш; несмышлёныш silly young kipper — глупыш2. a неумный, неразумный; глупый a silly thing — глупость a silly mistake — нелепая ошибка silly pleasantry — глупая шутка this is egregiously silly — это крайне глупо to scribble silly novels — стряпать глупые романы3. a разг. одуревший, ничего не соображающий scared silly — одуревший от страха that strikes me as rather silly — это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью4. a влюблённый по уши to go silly over a woman — потерять голову от любви к женщине5. a шотл. слабый, болезненный; беспомощный6. a шотл. жалкий, ничтожный7. a шотл. редк. слабоумный, умственно отсталый8. v сл. оглушать, ошеломлятьСинонимический ряд:1. foolish (adj.) crazy; donkeyish; dotty; fantastic; feeble-minded; foolish; idleheaded; insane; irrational; loony; loopy; lunatic; mad; nonsensical; preposterous; sappy; stupid; tomfool; unearthly; wacky; zany2. giddy (adj.) bird-witted; dizzy; empty-headed; featherbrained; flighty; fribble; fribbling; giddy; harebrained; hoity-toity; light; lightheaded; light-headed; rattlebrained; scatterbrained; shallow; skittish; volage; yeasty3. ridiculous (adj.) absurd; asinine; frivolous; idiotic; inane; inconsistent; ludicrous; pointless; ridiculous4. simple (adj.) brainless; fatuous; insensate; mindless; nitwitted; senseless; sheepheaded; simple; soft; spoony; unintelligent; unwitty; weak-headed; weak-minded; witlessАнтонимический ряд:deep; discreet; intelligent; meaningful; practical; prudent; rational; sagacious; sensible; serious; sound; wiseEnglish-Russian base dictionary > silly 8 silly [‘sɪlɪ]adjглупый, неумный, неразумныйDon’t be silly. — Не глупи!It is a silly thing to do. — Глупо так поступать— silly question — silly grin— a silly ass— silly mistake — silly thing— it is silly of smbEnglish-Russian combinatory dictionary > silly 9 silly[ˈsɪlɪ]silly глупый; слабоумный silly разг. глупыш, несмышленыш silly уст. простой, бесхитростный; безобидный; the silly season затишье в прессе (особ. в конце лета)English-Russian short dictionary > silly 10 sillyˈsɪlɪ1. прил.1) глупый;слабоумный Syn: foolish, stupid, absurd2) уст. простой, бесхитростный;безобидный ∙2. сущ.;разг. глупыш, несмышленыш( разговорное) глупыш;несмышленыш — don’t take offence, *! не обижайся, дурачок! — don’t be such a * не глупи неумный, неразумный;глупый — a * thing глупость — a * mistake нелепая ошибка — don’t be * не глупи — you * girl! глупышка ты! — that was * of me это с моей стороны было глупо( разговорное) одуревший, ничего не соображающий (от удара) — scared * одуревший от страха — he knocked me * от удара я перестал что-либо соображать( over) влюбленный по уши — to go * over a woman потерять голову от любви к женщине (шотландское) слабый, болезненный;беспомощный( шотландское) жалкий, ничтожный( редкое) слабоумный, умственно отсталый оглушать, ошеломлять silly глупый;слабоумный ~ разг. глупыш, несмышленыш ~ уст. простой, бесхитростный;безобидный;the silly season затишье в прессе( особ. в конце лета)Большой англо-русский и русско-английский словарь > silly 11 sillyглупый to scribble silly novels — стряпать глупые романы this is egregiously silly — это крайне глупоEnglish-Russian big medical dictionary > silly 12 silly [‘sɪlɪ]adjглупый silly question — глупый вопрос2000 самых употребительных английских слов > silly 13 silly1. adjective1) глупый; слабоумный2) obsolete простой, бесхитростный; безобидныйthe silly season затишье в прессе (особ. в конце лета)Syn:absurd2. noun collocationглупыш, несмышленыш* * *(a) глупый* * *глупый* * * [sil·ly || ‘sɪlɪ] n. глупыш, несмышленыш, дурак adj. неразумный, слабоумный; глупый, глуповатый; простой, бесхитростный, безобидный* * *глупглупыйдурацкийдурендурноймалоумныйполоумныйскудоуменскудоумныйслабоуменслабоумный* * *1.прил. 1) глупый 2) устар. а) слабый б) ничтожный 2.сущ.; разг. глупыш 3.гл.; преим. диал. 1) оглушать 2) дурачиться 4. нареч.; разг. или диал. глупоНовый англо-русский словарь > silly 14 sillya— the silly seasonEnglish-russian dctionary of diplomacy > silly 15 silly [‘sɪlɪ]1) Общая лексика: безобидный, беспомощный, влюблённый по уши, глупый, дурацкий, дурашливый, жалкий, неразумный, неумный, ничтожный, простой, слабоумный, скудоумный, несерьёзный, легкомысленный2) Разговорное выражение: глупыш, дурак, несмышлёныш3) Устаревшее слово: бесхитростный4) Редкое выражение: умственно отсталый5) Шотландский язык: болезненный, слабый6) Сленг: оглушать, ошеломлятьУниверсальный англо-русский словарь > silly 16 silly[`sɪlɪ]глупыйслабый, немощный, слабосильныйничтожный, небольшой; незначительныйслабоумный, придурковатый; глупый, тупойоглушенный, ошеломленныйглупыш, дурачокоглушать, ошеломлятьдурачитьсяглупоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > silly 17 silly [‘sɪlɪ]крикетопа́сно бли́зкое положе́ние (к калитке [ wicket] среднего левого [ mid-on 2)] или среднего правого [ mid-off 2)] игрока)букв. глупышEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > silly 18 sillyглупый; дурацкий; дурачок; глупышEnglish-Russian dictionary of technical terms > silly 19 sillyглу́пыйThe Americanisms. English-Russian dictionary. > silly 20 sillyглупглупыйдурацкийдурендурноймалоумныйполоумныйскудоуменскудоумныйслабоуменслабоумныйEnglish-Russian smart dictionary > sillyСтраницы Следующая →1234567 Talk:silly — Викисловарь Содержание 1 История этимологии? 2 Глупый/глупый 3 Русский перевод не правильно расшифрован? 4 Удалено одно значение существительного Мне кажется, что следует немного больше обсудить огромный семантический сдвиг, который претерпело это слово по сравнению с его древнеанглийскими корнями. Староанглийское: «благословенный» 1400: «невинный» ( Сели ты, хули девственница мари. ) 1470: «заслуживающий сострадания» ( Sely Scotland, that of helpe has gret neide. ) 1633: «слабый» ( Ты один Могущественный Бог, а я глупый червь. ) «простой» или «невежественный» Сегодня: «глупый» 132.162.218.82 20:10, 30 октября 2009 г. (UTC) Ответить[ответить] Я не знаю, верны ли даты, но эта этимология (или история) слова «глупый» более полезна для читателя викисловаря и более этимологически верна. Способ «выражения» значений (архаичный 1, устаревший 2-8-9) не дает сведений о том, когда оно использовалось во всех смыслах. Также использование этого слова на протяжении веков указывает на то, что новое значение не является прямым результатом «фонетического варианта слова Seely». (те же проблемы, конечно, возникают во многих других леммах, например, nice) —Xoristzatziki (разговор) 04:11, 5 августа 2013 г. (UTC) Ответить [ответить] Я не уверен, что глупый означает именно глупый, но что-то более похожее на глупый или нелепый в маленьком или милом смысле, или что-то в этом роде, а? Что вы все думаете? Дуданотак (разговор) 22:22, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить[ответить] Может означать и то, и другое (и многое другое). Равноденствие ◑ 22:26, 1 апреля 2013 (UTC)Ответить[ответить] Я никоим образом не могу подтвердить правильность этого перевода, но в Русский: глупышка (ru) (глупый) Я думаю, что правильная транскрипция русского слова была бы ближе к чему-то вроде глупышка. PauAmma (разговор) 14:12, 15 марта 2014 (UTC) Ответить [ответить] Абсолютно. Я думаю, что транслитерация была скопирована из другого перевода в той же статье. Это уже исправлено другим участником. Спасибо, что обратили на это наше внимание! Для справки в будущем: шаблоны автоматически предоставляют русскую транслитерацию, поэтому обычно безопасно просто удалить транслитерацию из русских переводов (могут быть крайне редкие случаи, когда автоматическая транслитерация неверна, но я не знаю ни одного). Чак Entz (разговор) 16:31, 15 марта 2014 г. (UTC) Ответ [ответ] Удален множественный смысл «глупые люди в целом» (цитирует сохраненные ниже этого сообщения), потому что это действительно использует прилагательное, например «богатые» . Равноденствие ◑ 14:45, 13 августа 2018 г. (UTC)Ответить[ответить] 1560 , Уильям Болдуин, Похороны короля Эдуарда Шестого: Покайтесь вы, Личеры, в своих беспутных жизнях, В своих причинах, разводящихся со своими верными женами, В своих лукавых соблазнах глупых на грех. 1973 9 августа , New Scientist , 350/2: Безмозглый и глупый всегда открыты для того, чтобы их обманули, веря, что какое-то новое технологическое волшебство приносит пользу. Веселые примеры ошибок перевода в рекламе Глобальные бренды работают на международном уровне. Большинство брендов координируют свое общение с языком стран, в которых они работают. Как вы скоро увидите, очень важно убедиться, что ваше имя, логотип, кампании и слоган хорошо переводятся на другие языки. Бренды обычно делегируют или отдают переводы на аутсорсинг, но это не всегда идет по плану. Мы отобрали несколько веселых фейлов перевода в рекламе: 20 Funny Translation Fails in Advertising 1. KFC Китай перевел фразу «Finger Licking Good» (KFC) в несколько людоедское послание. 2. Ford Компания Ford допустила ошибку, не переведя название Ford Pinto в Бразилии. Пинто — это бразильское португальское слово, означающее «маленькие гениталии». 3. Mitsubishi Mitsubishi также потерпела неудачу, не переведя название своего продукта, представив Pajero в Европе. Pajero в переводе с испанского означает «придурок». (Если вы говорите на американском английском и не знаете, что это значит, спросите своих друзей из Великобритании или Теда Лассо). 4. ИКЕА ИКЕА представила верстак Fartfull. Хотя fartfull в переводе со шведского означает «полная скорость», в Соединенном Королевстве продукт был встречен со смехом. 5. Nokia Возможно, Nokia уже не самая лучшая компания, когда речь заходит о мобильных телефонах, но в свое время выпуск телефонной линии Lumia произвел большое впечатление в испаноязычных странах. Lumia можно перевести как проститутка на испанском языке. 6. Parker Pen Когда компания Parker Pen вышла на рынок Мексики, они перевели свой слоган для испаноязычной части Мексики. «Смущать» и «эмбараза» действительно звучат и выглядят одинаково, поэтому, вероятно, предполагалось, что эти слова имеют одинаковое значение. Однако «embaraza» в переводе с испанского означает «оплодотворять». «Это не протечет в ваш карман и не смутит вас» было переведено как «Это не протечет в ваш карман и не оплодотворит вас». 7. Coors Американский производитель пива Coors обнаружил, что сленг не всегда хорошо переводится. Запуская кампанию «Отпусти» в Испании, похоже, руководители забыли позаботиться о том, чтобы перевод нашёл отклик у потребителей. В переводе на испанский слоган использовал выражение, которое обычно интерпретируется как «страдать от диареи». Хотя кампания привлекла к себе много внимания, это было не то внимание, которого хотел Coors. 8. Pepsodent Pepsodent рекламировала свою зубную пасту в определенном районе Юго-Восточной Азии, подчеркивая тот факт, что она «отбеливает зубы». считается целью. Возможно, компании стоило разыграть карту «пользы для здоровья». 9. Paxam Paxam — иранская компания, продающая множество различных потребительских товаров. Хозяйственное мыло не очень понравилось в англоязычных частях света. На фарси они называют это «снег» в своих маркетинговых кампаниях, но в неправильном переводе на ярлыках было написано «блевать». Пас! 10. Американская молочная ассоциация В то время как знаменитое сообщение «Есть молоко?» Кампания была чрезвычайно успешной среди англоговорящих в Штатах, испаноязычные люди задавались вопросом, почему Американская молочная ассоциация перевела свой лозунг на «Вы кормите грудью?» 11. Газпром Российская компания «Газпром» создала совместное предприятие с государственной нефтяной компанией Нигерии и назвала компанию «Нигаз». 12. General Motors Когда General Motors представила Chevy Nova в Южной Америке, компания не знала, что испанское выражение «No Va» означает «Он не пойдет». 13. Mazda Испанское слово «puta» означает проститутку. Это не помешало Mazda выпустить минивэн Laputa, заявив в рекламе, что «мы разработали Laputa, чтобы обеспечить максимальную полезность в минимальном пространстве, обеспечивая при этом плавную и комфортную езду» и «легкий, амортизирующий кузов». ». 14. Honda Название Honda Jazz «Fitta» сохранялось до тех пор, пока кто-то из сотрудников Honda не обнаружил, что «fitta» — это вульгарное слово, обозначающее женские гениталии на шведском языке. Слоган, которого никогда не было, гласил: «Совершенно новая Fitta, маленькая снаружи, большая внутри».0005 15. McDonald’s McDonald’s Big Mac изначально должен был выпускаться как «Gros Mec», что означает «большой сутенер». 16. Hunt-Wesson Foods Компания Hunt-Wesson Foods напортачила, когда представила свою печеную фасоль во французской Канаде как «Gros Jos», не понимая, что это местное сленговое обозначение «большая грудь». Хотя продажам это не помешало. 17. Coca-Cola Название Coca-Cola в Китае сначала читалось как «Kekoukela», что означает «Укусить воскового головастика» или «самка лошади, набитая воском» в зависимости от диалекта. Затем Coke попыталась найти фонетический эквивалент, в конце концов остановившись на «kokou kole», что переводится как «счастье во рту». 18. Colgate Colgate выпустила во Франции зубную пасту под названием Cue, не зная, что это также название французского порнографического журнала. 19. Mercedes-Benz Mercedes-Benz вышел на китайский рынок под торговой маркой «Bensi», что означает «стремиться к смерти». 20. American Airlines Для рекламы своих кожаных сидений American Airlines использовала слоган «Fly in Leather», который на испанском языке для рынка Мексики переводится как «Летайте голышом».