Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

Симфония для Библии

Симфония для Библии

Слово Твое — светильник для ног моих и свет, который освещает путь мой. Псалом 118:105

В нашей симфонии насчитывается 49 856 слов, которые указывают более чем на 500 000 мест в Писании. Симфония построена на синодальном переводе Библии, в который включено 77 книг, 39 канонических книг Ветхого Завета, 27 книг Нового Завета и 11 второканонических книг.




А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Популярные и часто просматриваемые слова из Библии:

Бог — 1 733 раза.

Иисус — 698 раз.

Христос — 127 раз.

Дух — 312 раз.

Душа — 263 раза.

Благодать — 89 раз.

Вера — 39 раз.

Любовь — 71 раз.

Вино — 105 раз.

Воля — 18 раз.

Дети — 180 раз.

Жена — 172 раза.

Кровь — 230 раз.

Мерзость — 51 раз.

Мир — 247 раз.

Мудрость — 113 раз.

Надежда — 58 раз.

Пост — 16 раз.

Путь — 233 раза.

Радость — 84 раза.

Радуйтесь — 22 раза.

Свет — 133 раза.

Сердце — 668 раз.

Страх — 103 раза.

Библейская симфония берет свое название от древне-греческого συμφωνία — «созвучие». Порой симфонии называют конкорданции, от латинского concordia — «согласие». Так или иначе симфония — это собрание всех встречающихся в Священном Писании слов в алфавитном порядке, с указанием места, где они находятся.

Первая симфония для Библии появилась в начале XIII века на латинском языке. Первая русская симфония отображала только слова употребляемые в Псалмах, ее составил Антиох Кантемир в 1727 году. Полная симфония появилась лишь 1900 году, ее выпустил А. П. Лопухин.

Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.


Библия онлайн — сайт для тех, кто хочет всегда иметь под рукой простой и удобный вариант Библии. Кроме классического синодального текста Священного Писания здесь вы найдете современные переводы, а также комментарии и толкования, которые помогут вам изучать Слово Божье. И конечно же — симфонию, которая позволяет быстро найти все встречающиеся в Библии слова. Будем благодарны, если вы захотите поддержать наше служение и поставите на своем сайте, блоге или страничке в социальной сети ссылку на наш сайт.





Как найти отсутствующие или неиспользуемые сообщения перевода (Symfony Docs)

Изменить эту страницу

При обслуживании приложения или пакета вы можете добавить или удалить перевод
сообщения и забыть обновить каталоги сообщений. Отладка : перевод
Команда поможет вам найти эти отсутствующие или неиспользуемые шаблоны сообщений перевода:

Осторожность

Экстракторы не могут найти сообщения, переведенные вне шаблонов (например, форма
метки или контроллеры), если только не используются переводы или вызов
метод trans() на переводчике. Динамические переводы с использованием переменных
или выражения в шаблонах также не обнаружены:

Предположим, что default_locale вашего приложения — fr , и вы настроили
en в качестве резервной локали (см. Переводы и
Переводы о том, как их настроить). И предположим
вы уже настроили несколько переводов для фр локаль:

  • XML
  • YAML
  • PHP

и для региона en :

  • XML
  • YAML
  • PHP

Чтобы просмотреть все сообщения в локали fr для приложения, запустите:

Он покажет вам таблицу с результатом при переводе сообщения в fr
локаль и результат, когда будет использоваться резервная локаль en . Наверху
из этого, он также покажет вам, когда перевод совпадает с резервным
перевод (это может указывать на то, что сообщение было неправильно переведено).
Кроме того, это указывает на то, что сообщение Symfony отлично не используется
потому что он переведен, но вы его еще нигде не использовали.

Теперь, если вы переведете сообщение в один из ваших шаблонов, вы получите это
вывод:

Состояние пусто, что означает, что сообщение переведено в локали fr
и используется в одном или нескольких шаблонах.

Если вы удалите сообщение Symfony is great из вашего файла перевода
для локали fr и запустите команду, вы получите:

Состояние указывает, что сообщение отсутствует, поскольку оно не переведено на
fr языковой стандарт, но он все еще используется в шаблоне. Более того, сообщение
в локали fr равно сообщению в локали en . Это
особый случай, потому что идентификатор непереведенного сообщения равен его переводу в
локаль en .

Если вы скопируете содержимое файла перевода в локали en в
файл перевода в локали fr и запустите команду, вы получите:

Вы можете видеть, что переводы сообщения идентичны в фр
и en locales, что означает, что это сообщение, вероятно, было скопировано с английского языка.
на французский и, возможно, вы забыли перевести его.

По умолчанию проверяются все домены, но можно указать один
домен:

Когда в приложении много сообщений, полезно отображать только
неиспользуемые или только отсутствующие сообщения, используя --only-unused или
--only-missing опции:

Код выхода debug:translation 9Команда 0004 меняется в зависимости от
состояние переводов. Для проверки используйте следующие общедоступные константы:

Эти константы определены как «битовые маски», поэтому вы можете комбинировать их следующим образом:

Эта работа, включая образцы кода, лицензирована
Creative Commons BY-SA 3.0
лицензия.

Компонент перевода
поддерживается
Краудин.

Профилирование производительности кода Symfony

Проверка производительности кода в разработке, тестировании, постановке и производстве

Пройдите обучение у экспертов SensioLabs (от 2 до 6 дней на французском или английском языке).

Как работать с локалью пользователя (Symfony Docs)

Изменить эту страницу

  • Локаль и URL
  • Установка локали по умолчанию

Локаль текущего пользователя сохраняется в запросе и доступна
через объект Request :

Чтобы установить локаль пользователя, вы можете создать собственный прослушиватель событий, чтобы
что он установлен до того, как какие-либо другие части системы (например, транслятор) потребуют
это:

Примечание

Пользовательский прослушиватель должен быть вызван до LocaleListener , который
инициализирует локаль на основе текущего запроса. Для этого установите
приоритет прослушивателя на более высокое значение, чем приоритет LocaleListener (который
вы можете получить, выполнив команду debug:event kernel.request ).

Прочтите «Прилипание» языкового стандарта во время сеанса пользователя, чтобы получить дополнительные сведения о создании
локаль пользователя «прилипает» к их сеансу.

Примечание

Установка локали с использованием $request->setLocale() в контроллере
слишком поздно, чтобы повлиять на переводчика. Либо установите локаль через прослушиватель
(как указано выше), URL-адрес (см. далее) или вызовите setLocale() непосредственно на
переводчик сервис.

См. раздел «Как работать с языковым стандартом пользователя» ниже о настройке
локаль через маршрутизацию.

Поскольку вы можете сохранить локаль пользователя в сеансе, может возникнуть соблазн
использовать один и тот же URL-адрес для отображения ресурса на разных языках в зависимости от
локаль пользователя. Например, http://www.example.com/contact может показать
контент на английском языке для одного пользователя и на французском языке для другого пользователя. К сожалению,
это нарушает фундаментальное правило Интернета: конкретный URL возвращает
один и тот же ресурс независимо от пользователя. Чтобы еще больше запутать проблему, которая
версия контента будет проиндексирована поисковыми системами?

Лучшей политикой является включение языкового стандарта в URL-адрес с помощью
специальный параметр _locale:

  • Атрибуты
  • YAML
  • XML
  • PHP

При использовании специального параметра _locale в маршруте совпадающая локаль
автоматически устанавливается в запросе и может быть получен через
Метод getLocale(). В
Другими словами, если пользователь посещает URI /fr/contact , локаль фр будет
автоматически устанавливается в качестве локали для текущего запроса.

Теперь вы можете использовать локаль для создания маршрутов к другим переведенным страницам в вашем
заявление.

Кончик

Определите требование локали как параметр контейнера
чтобы избежать жесткого кодирования его значения во всех ваших маршрутах.

Что делать, если локаль пользователя не определена? Вы можете гарантировать, что
локаль устанавливается по запросу каждого пользователя путем определения default_locale для
каркас:

  • YAML
  • XML
  • PHP

Эта работа, включая образцы кода, лицензирована
Creative Commons BY-SA 3.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *