Что значит Skyfall на сленге? Как понять Skyfall? Перевод и смысл… – TERKA.RU

Периодически, популярные фильмы и музыкальные произведения делают, какое-либо слово или фразу настолько популярной, что о ней узнают в других странах. На нашем сайте мы решили создать раздел, в котором будем выкладывать расшифровки самых популярных иностранных словечек. Поэтому добавьте нас в закладки, чтобы иногда наведываться к нам в гости. В этой статье мы поговорим о таком известном выражении, как Skyfall перевод вы прочтёте чуть ниже.
Итак, продолжим, что значит Skyfall перевод? Этот термин состоит из двух слов «Sky» и «fall», и если первое можно перевести, как «небеса», «небо», то второе переводится, как «падение», то есть всё вместе — «падение с небес».

Skyfall — это песня британской певицы и композитора Адели, ставшая заглавной темой фильма про Джеймса Бонда с одноимённым названием

  Устойчивые выражения:

  Let the sky fall — пусть обрушится небо.


  If the sky falls — аналог русского «если бы, да кабы».

Авторы данной песни, получили премию «Золотой глобус», во время 70-й церемонии, а так же получили «Оскар», в этой же категории. Иногда слово Skyfall используют в том случае, когда человек противостоит группе людей, и делает нечто, что меняет весь раслад сил.

  «The best part of Home Alone is when Macaulay Culkin skyfalled those burglars.» («Самая лучшая часть «Один дома» — это когда Маколей Калкин обрушился на этих грабителей»).


  «In Sherlock Holmes: A Study in Scarlet, when Ferrier’s house is surrounded, I wish he would have skyfalled those guys instead of running away.» (В Шерлоке Холмсе: «Этюд в багровых тонах», когда дом Ферриера окружен, я хотел бы, чтобы у него был бы «skyfalled» с теми парнями вместо побега.)

Skyfall — это момент великой скорби; огромная катастрофа.

  Пример:

  The death of her husband is a skyfall to her. (Смерть её мужа, это катастрофа для неё).

Skyfall — так пиндосы «обозвали» новейшую русскую ракету «Буревестник» (ГРАУ — 9М730), имеющую атомный движок, которая должна принести демократическим варварам свет тоталитаризма.

Двадцать третий фильм о Джеймсе Бонде. Он был выпущен в 2012 году. Сюжет — вопиющая «копипаста» трилогии Кристофера Нолана «The Dark Knight». Идея убить родителей Джеймса Бонда, когда он был ребенком, и похоронить их на заднем дворе особняка, была взята из канонического Бэтмана. Сюжетные линии, такие как использование секретного туннеля и плохого парня, уничтожающего дом Бонда, были взяты из «Бэтменских набегов», а злодей, пойманный намеренно, был позаимствован из «Темного рыцаря». И герой, возвращающийся после серьезной травмы и длительного отпуска был взят из «Темного рыцаря».

  Person 1: What did you think of Skyfall? (Что вы думаете о Skyfall?)


  Person 2: Not as good as the trilogy it stole its plot from. (Не так хорошо, как трилогия, из которой он украл свой сюжет).

Прочтя эту статью, вы узнали что значит Skyfall перевод, и теперь больше не попадёте в затруднительное положение, если вдруг обнаружите это словечко снова.
{reklama6}
Кроме того, со шведского, слово Skyfall можно перевести, как «ливень».

Adele — Skyfall текст и перевод.




По-английски


Транскрипция


По-русски


Яндекс словарь


hold[həuld]удерживать, задерживатьподробнее
breath[breθ]дыхание; вздохподробнее
count[kaunt]считатьподробнее
feel[fiːl]чувствовать, ощущатьподробнее
move[muːv]двигаться, передвигатьсяподробнее
hear[hɪə]слышать, услышатьподробнее
burst[bɜːst]лопаться; разрыватьсяподробнее
drown[draun]тонутьподробнее
overdue[ˌəuvə’djuː]опаздывающий, просроченныйподробнее
owe[əu]быть в долгу перед кем-л.подробнее
swept[swept]колебатьсяподробнее
stolen[‘stəulən]похищенный; украденныйподробнее
sky[skaɪ]небеса, небоподробнее
fall[fɔːl]падать (с высоты)подробнее
crumble[‘krʌmbl]разрушатьсяподробнее
apart[ə’pɑːt]в отдаленииподробнее
collide[kə’laɪd]приходить в противоречие; конфликтоватьподробнее
security[sɪ’kjuərətɪ]безопасностьподробнее
keep[kiːp]хранить; сохранять; беречьподробнее
harm[hɑːm]злоподробнее
put[put]класть, помещатьподробнее
stand[stænd]держаться; быть устойчивым; устоятьподробнее

This is the end.

Hold your breath and count to ten.

Feel the Earth move and then

Hear my heart burst again.


For this is the end.

I’ve drowned and dreamt this moment

So overdue… I owe them.

Swept away, I’m stolen.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

Face it all together.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.

At Skyfall.


Skyfall is where we start…

A thousand miles and poles apart,

When worlds collide, and days are dark…

You may have my number, you can take my name

But you’ll never have my heart.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.

At Skyfall.


Where you go I go,

What you see I see…

I know I’ll never be me, without the security

Of your loving arms

Keeping me from harm.

Put your hand in my hand

And we’ll stand.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.


Let the sky fall.

When it crumbles

We will stand tall,

And face it all together.

At Skyfall.


Let the sky fall…

We will stand tall…

At Skyfall.


Это конец.

Задержи дыхание и досчитай до десяти.

Почувствуй вращение Земли, а затем

Услышь, как мое сердце взрывается вновь.


Это конец.

Я тонула и мечтала об этом миге.

Но он настал слишком поздно… Я в долгу перед ними.

Я в сметении, я захвачена.


Пусть небеса обрушатся.

Когда они разверзнутся,

Мы не дрогнем,

Мы выдержим это вместе.


Пусть небеса обрушатся.

Когда они разверзнутся,

Мы не дрогнем,

Мы выдержим это вместе.

На координатах «Скайфолл».


Координаты «Скайфолл», вот где все началось…

Разделенные тысячами километров, на разных полюсах,

Когда миры враждуют друг с другом, а дни все мрачнее…

Ты можешь получить мой номер, можешь назваться моим именем,

Но тебе на завладеть моим сердцем.


Пусть небеса обрушатся.

Когда они разверзнутся,

Мы не дрогнем,

Мы выдержим это вместе.


Пусть небеса обрушатся.

Когда они разверзнутся,

Мы не дрогнем,

Мы выдержим это вместе.

На координатах «Скайфолл».


Я иду туда, куда идешь ты,

Я вижу то, что видишь ты…

Я знаю, что не буду собой без защиты

Твоих нежных объятий,

Оберегающих меня ото зла.

Вложи свою руку в мою

И мы выстоим.


Пусть небеса обрушатся.

Когда они разверзнутся,

Мы не дрогнем,

Мы выдержим это вместе.


Пусть небеса обрушатся.

Когда они разверзнутся,

Мы не дрогнем,

Мы выдержим это вместе.

На координатах «Скайфолл».


Пусть небеса обрушатся…

Мы не дрогнем. ..

На координатах «Скайфолл».


Операция Skyfall: AG James объявляет об осуждении по делу о мошенничестве с кредитами на сумму 3 миллиона долларов и отмывании денег

Кеннет Мартинес и Metropolitan Enterprises
Осужден за кражу налогов на сумму более 455 000 долларов

Три обвиняемых и три компании признают себя виновными Должен выплатить в общей сложности 1,5 миллиона долларов в качестве реституции и судебных решений

Кеннет Мартинес, владелец Metropolitan Enterprises,
Приговорен к тюремному заключению на срок от трех до девяти лет

НЬЮ-ЙОРК – Генеральный прокурор Летиция Джеймс сегодня объявила об осуждении за тяжкие преступления трех человек и трех компаний в результате трехлетнего расследования мошеннических действий в сфере строительных лесов, проведенного Генеральной прокуратурой совместно с портом. Управление Нью-Йорка и Нью-Джерси, Департамент налогообложения и финансов штата Нью-Йорк (DTF) и Управление строительства школ города Нью-Йорка. Совместное расследование, получившее название «Операция Skyfall», показало, что шесть сообвиняемых участвовали в двухлетней схеме по обману финансовых учреждений на миллионы долларов, а затем отмывали доходы через несколько предприятий.

«Мы все привержены раскрытию и судебному преследованию предприятий, которые обманули государство и многочисленные финансовые учреждения на миллионы», — сказала Генеральный прокурор Нью-Йорка Летиция Джеймс . «Эти мошенники теперь должны вернуть украденные средства и прекратить свои незаконные операции. Пусть это будет уроком для каждого человека и компании: мы никогда не перестанем бороться с теми, кто пытается обмануть жителей Нью-Йорка».

В суде графства Саффолк Кеннет Г. Мартинес (51 год, Лоуренс), Шай Селлам, он же Шон Грин (45 лет, Вудмир), и Хаим Джейкоб Баркол, ж/к, Кадир Баркол (39 лет)., Бруклин), вместе со своими соответствующими компаниями, Metropolitan Enterprises, Inc., New Route Consulting Inc. и Lifting Up Management LLC были осуждены за уголовные преступления за участие в мошенничестве с кредитом на три миллиона долларов и схеме отмывания денег в период с октября 2013 г. Апрель 2015 г. 

В рамках заявления о признании вины обвиняемым и их корпорациям было приказано выплатить в общей сложности 1,5 миллиона долларов в качестве реституции и судебных решений финансовым учреждениям и штату Нью-Йорк. Ответчик Мартинес был приговорен к срокам от трех до девяти лет в государственной тюрьме по делу о налогах в Олбани; 17 октября 2019 года он должен быть приговорен к тюремному заключению штата на срок от трех до девяти лет по делу о мошенничестве с кредитами в Саффолке..

«Исход этого дела — когда компания и ее владелец не уплатили 455 000 долларов США в виде налога с продаж, взимаемого с клиентов, — должен послужить предупреждением всем тем, кто вопиющим образом игнорирует наше налоговое законодательство», — заявил комиссар штата Нью-Йорк. Налогообложение и финансы Михаэль Шмидт . «Мы будем продолжать работать с генеральным прокурором Джеймсом и правоохранительными органами всех уровней, чтобы пресечь этот вид мошенничества, который лишает жителей Нью-Йорка доходов, необходимых для жизненно важных услуг и программ в их сообществах».

«Я хотел бы поблагодарить Генерального прокурора штата Нью-Йорк за принятие нашего обращения по этому делу и их совместные усилия по расследованию и судебному преследованию трех лиц и трех связанных предприятий», — сказал генеральный инспектор администрации порта (IG) Майкл Нестор . . «Группа портовых властей начала это расследование на основании утверждений о том, что компания Metropolitan Enterprises, Inc., занимающаяся монтажом строительных лесов и подъемных устройств, и ее президент Кеннет Мартинес не могут быть действительными предприятиями меньшинств, ведущими работы на площадке Всемирного торгового центра. Наше совместное расследование с Генеральной прокуратурой выявило доказательства преступной деятельности с двумя другими лицами и компаниями. Это расследование раскрыло схему отмывания денег и другие связанные с ней преступления. Портовая администрация IG по-прежнему привержена предотвращению подобного поведения».

«Этот приговор демонстрирует важность партнерства правоохранительных органов в искоренении коррупции со стороны подрядчиков в этом городе», — сказала комиссар Департамента расследований (DOI) города Нью-Йорка Маргарет Гарнетт . «Этот тип налогового мошенничества, когда ответчики прикарманили сотни тысяч долларов в виде налогов с продаж и использования, которые должны были быть переведены в штат Нью-Йорк, уменьшает доходы правительства и подрывает способность правительства в полной мере служить людям. DOI был рад присоединиться к Генеральной прокуратуре штата и нашим партнерам из правоохранительных органов в этом расследовании, которое разоблачило и пресекло эти преступные схемы».

Metropolitan считался одним из крупнейших подрядчиков по возведению строительных лесов и подъемных устройств в штате Нью-Йорк в период с октября 2013 г. по сентябрь 2015 г. Согласно общедоступным данным, в 2015 г. Metropolitan была субподрядчиком различных работ, выполненных на мосту Джорджа Вашингтона и в проекте Oculus в Транспортный узел Всемирного торгового центра. За это время ответчики использовали неуплаченные налоги и доходы от мошеннически выплаченных кредитов, чтобы поддерживать бизнес на плаву. К моменту предъявления Генеральным прокурором Нью-Йорка первого обвинения в 2016 году компания Metropolitan Enterprises, Inc. прекратила свою деятельность.

Согласно заявлению о тяжком преступлении и другим документам, ответчики реализовали свою схему мошенничества с кредитами, представив поддельные счета-фактуры и фиктивный депозитный чек с целью продажи строительных лесов и подъемного оборудования одной из структур Баркола Метрополитен. На самом деле предполагаемого оборудования либо просто не существовало, либо оно существовало, но уже принадлежало «Метрополитен» или уже было обременено другим финансовым учреждением.

Чтобы продвигать и скрывать свою схему мошенничества с кредитами, ответчики отмывали украденные средства через несколько корпоративных счетов. Баркол переводил чеки со своего корпоративного счета обратно в Metropolitan в течение нескольких дней после получения средств, полученных мошенническим путем, что составляло почти всю сумму денег, полученных от финансового учреждения. Затем деньги переводились между счетами Metropolitan и использовались для погашения долгов перед другими финансовыми учреждениями, для покрытия отрицательного сальдо, а также для выплаты текущей и непогашенной заработной платы и профсоюзных взносов.

В июле 2019 года шестеро обвиняемых предстали перед Первым окружным судом округа Саффолк по жалобе об отмывании денег второй степени, уголовном преступлении класса C; Крупное воровство второй степени, уголовное преступление класса C; и Схема обмана первой степени, уголовное преступление класса E. 7 августа 2019 года ответчики подали следующие заявления о признании вины в суде графства Саффолк:

  • Кеннет Мартинес признал себя виновным в отмывании денег второй степени, уголовном преступлении класса C;
  • Шай Селлам признал себя виновным в отмывании денег третьей степени, уголовном преступлении класса D;
  • Хаим Джейкоб Баркол признал себя виновным в мошенничестве первой степени, уголовном преступлении класса E;
  • Metropolitan Enterprises, Inc. признала себя виновной в крупном воровстве второй степени, уголовном преступлении класса C;
  • New Route Consulting Inc. признала себя виновной в отмывании денег третьей степени, уголовном преступлении класса D; и
  • Компания Lifting Up Management LLC признала себя виновной в отмывании денег второй степени, уголовном преступлении класса C.

Ожидается, что Мартинес будет приговорен к одновременному лишению свободы на срок от трех до девяти лет в государственной тюрьме 17 октября 2019 года. Селламу грозит от двух до шести лет лишения свободы в государственной тюрьме после вынесения приговора 12 августа 2020 года. Ожидается, что Баркол будет приговорен к пяти годам условно за участие в схеме при вынесении приговора 17 октября 2019 года. Ожидается, что каждый из субъектов будет приговорен к трем годам условного освобождения после вынесения приговора 17 октября 2019 года. часть своих приговоров подсудимые должны выплатить реституцию и исполнить признания в приговорах от имени финансовых учреждений на общую сумму 1,5 миллиона долларов.

Помимо схемы мошенничества с кредитами, в июне 2017 года ответчики Мартинес и Метрополитен признали себя виновными в крупном воровстве второй степени в суде округа Олбани в связи с кражей налогов с продаж и использования. Вчера Мартинес был приговорен к тюремному заключению на срок от трех до девяти лет. Кроме того, оба обвиняемых исполнили признания в судебных решениях в пользу Департамента налогообложения и финансов штата Нью-Йорк на сумму более 455 000 долларов.

Эти дела расследуются в рамках Инициативы генерального прокурора Нью-Йорка по борьбе с финансовыми мошенничествами и схемами в северных районах штата (CUFFS), которую возглавляет директор Филип В. Апруззезе — помощник генерального прокурора в Управлении по борьбе с преступностью и финансовыми преступлениями. Инициатива CUFFS была реализована Генеральным прокурором Джеймсом с целью оказания помощи местным правоохранительным органам и окружным прокуратурам в расследовании и судебном преследовании сложных финансовых преступлений и дел об отмывании денег.

Помощник генерального прокурора Апруззезе расследует эти дела при содействии аналитика юридической поддержки Киры М. Рассом и аналитика по надзору Пола Строко. Бюро по борьбе с правонарушениями и финансовыми преступлениями возглавляют начальник бюро Стефани Свентон и заместитель начальника бюро Джозеф Д’Арриго, и оно является частью уголовного отдела, возглавляемого главным заместителем генерального прокурора Хосе Мальдонадо.

Расследование Генерального прокурора проводил следователь Марк Дж. Терра под наблюдением следователя-надзирателя Марка Спенсера и заместителя начальника бюро Антуана Карама. Бюро расследований возглавляет шеф Оливер Пу-Фолкес. Судебно-медицинская экспертиза проводилась главным аудитором Эдвардом Дж. Киганом и главным аудитором-следователем Джейсоном Блэром из отдела судебно-медицинской экспертизы.

Генеральная прокуратура выражает благодарность Отделу уголовных расследований DTF, Управлению генерального инспектора Департамента по строительству школ Нью-Йорка и, в частности, следователю Чарльзу Шевлину и помощнику генерального инспектора Николасу Шикутелле, а также администрации порта Нью-Йорка/Нью-Джерси – Генеральному инспектору и, в частности, следователю Луи Матирко за их неоценимую помощь в этом расследовании.

 

Русский перевод La Musica delle Parole: linndechir — LiveJournal

Русский перевод La Musica delle Parole: linndechir — LiveJournal

?

  • Настроение: благодарен

Я всегда думал, что лучший комплимент, который можно сделать писателю, это предложить перевести его работу, особенно если это фанфик, а переводчик не понимает. платят за его или ее усилия, они даже не получают за это большого признания. Год или два назад кто-то перевел несколько моих фанфиков по «Забытым королевствам» на китайский, из всех языков; Я был горд вне слов. Потому что одно дело отправить кому-то краткий отзыв со словами: «Мне понравилась ваша история». Совсем другое дело — потратить время на перевод этой истории на другой язык. Я сам делал переводы, знаю, какой это труд, но обычно хвалят только автора, а не переводчика.

О-о-о, все это бессвязное повествование только для того, чтобы опубликовать ссылку и поблагодарить. puppenmorder  перевел на русский язык первую часть La Musica delle Parole. Я более польщен, чем мог бы сказать. Я очень рад этому, потому что La Musica, вероятно, одна из лучших вещей, которые я когда-либо написал, и определенно одна из моих любимых среди моих собственных произведений. Для тех из вас, кто говорит по-русски, и я знаю, что у меня есть пара в моем f-list, если вам интересно, вы можете найти перевод здесь. Я знаю, что я просто рекламирую здесь, но я чувствую, что puppenmorder   заслуживает некоторого или, скорее, большого признания за это. К сожалению, мой русский еще не достаточно хорош, чтобы самому читать перевод (разве что со словарем, ища 90% всех слов ;)), но мой русский друг сказал мне, что это очень хорошо сделано.

Нажмите здесь для перевода

Еще раз, puppenmorder  , большое спасибо! Я надеюсь, вы не возражаете против того, что я здесь болтаю, но я просто почувствовал желание выразить свою благодарность более публично, чем просто в личном сообщении. 🙂

Говоря о русском, у меня завтра контрольная по русскому языку, и мне действительно пора идти спать, а не болтать в жж. 😉

Теги: фэндом: бесславные ублюдки, фанфики

Подписаться

  • Мем из пяти актов

    Мем из пяти актов наконец-то снова происходит, и поскольку это самая удивительная вещь, вы, ребята, должны принять участие (особенно Поскольку…

  • Мем из пяти актов

    Мем из пяти актов происходит снова, и это было лучшее, что было в прошлый раз, так что вы все должны сделать это ^^ Это мультифандом, в основном вы…

  • Мем из пяти актов

    Это мой пост для мема из пяти актов, который выглядит действительно потрясающе, и вы, ребята, должны подписаться.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *