Джингл белс текст русскими буквами – Telegraph

Джингл белс текст русскими буквами

Песня Jingle Bells

=== Скачать файл ===

Один из переводов на русский язык. Как звонко на скакуБубенчики звенят,По свежему снежку. Люблю трезвону в тактПоводьями крутить. Как здорово вот такНа легких саночках катить…Бубенцы, бубенцыРадостно галдятЗвон идет во все концы,Саночки летят. Новый год, Новый годВ гости к нам идетВесело все вместе мыВстретим Новый год. Катал однажды яПодружку на санях. И выпав из саней,В сугроб свалился с ней. Упавши хохоча в объятия мои,Она в сугробе сгорячаПризналась мне в любви. Послушайте меня,Пока лежит снежок,Для девушки коняВпрягите в свой возокИ с ней на всем скакуУстройте легкий крах. Пока она лежит в снегу,Судьба у вас в руках. Дашинь срутц зэ сноу и нэ уан хорс оупэн слэй О зэ филдс уи гоу лазинь ол зэ уэй Э бэлс оф бобтайл ринг мэкань сприритс брайтцВот фан итистоу райд энд синг и слифинь сотц тунайт. Э дэй э ту эгоу ай срутц ай тэёк э райд анд сун мисс фани брайт воз сидит бай май сайдзэ хоз воз линк энд лэнк мисс вочи симиз лотц ни гот инту э дифринд бэнк энд уи э гот апсот. Ребята, песня играется не до конца не по моей вине-это после обновления такая фигня получилась! Я уже написал модератору об этой проблеме! Jingle bells, jingle bells, jingle all the way! O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh repeat. Dashing through the snow In a one-horse open sleigh, Over the fields we go, Laughing all the way; Bells on bob-tail ring, making spirits bright, Fun it is to ride and sing. A sleighing song tonight. O what fun it is to ride. In a one-horse open sleigh repeat. Jingle bells, jingle bells,. A day or two ago,. Was seated by my side; The horse was lean and lank; эн лэнк, Misfortune seemed his lot; He got into a drifted bank, And then we got up store. Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all the way! O, what fun it is to ride. In a one-horse open sleigh. Джингл бэлз, джингл бэлз, Джингл ол дзе вей! О вот фан ит ис ту райд Ин ванн хорс опен слей повтор. Дашин тру де сноу Ин ванн хорс опен слейт Ова филдс ви гоу, Лафин ол дзе вей, Бэлз он боб-тейл ринг Мейкин спиритс брайт Фан ит ис ту райд энд синг Слеин сонг тунайт. О вот фан ит ис ту райд Ин ванн хорс опен слейт повтор. Дэй оу ту эгоу, Гот ай тэйк э райд, Сунн мисс Фани Брайт Вос ситин эт май сайд. Хорс воз лин эн лэнк, Мисс Фочун сим хис лот, Хи гот инто э дрифтэд бэнк Энд тзен ви гот апстор. O what fun it is to ride In a one-horse open sleigh repeat Dashing through the snow In a one-horse open sleigh, Over the fields we go, Laughing all the way; Bells on bob-tail ring, making spirits bright, Fun it is to ride and sing. In a one-horse open sleigh repeat Jingle bells, jingle bells,. Транскрипция Джингл бэлз, джингл бэлз, Джингл ол дзе вей! О вот фан ит ис ту райд Ин ванн хорс опен слей повтор Дашин тру де сноу Ин ванн хорс опен слейт Ова филдс ви гоу, Лафин ол дзе вей, Бэлз он боб-тейл ринг Мейкин спиритс брайт Фан ит ис ту райд энд синг Слеин сонг тунайт. О вот фан ит ис ту райд Ин ванн хорс опен слей повтор Проигрыш Джингл бэлз, джингл бэлз, Джингл ол дзе вей! О вот фан ит ис ту райд Ин ванн хорс опен слейт повтор Дэй оу ту эгоу, Гот ай тэйк э райд, Сунн мисс Фани Брайт Вос ситин эт май сайд. Чтоб детям легче было, я выложил русскими буквами транскрипцию этой песни. Там в русской транскрипции есть пару недочётов-поправьте, если что!

Штамп экземпляр организации образец

Где сделать мрт в костроме

Чм мира по футболу 2010 турнирная таблица

Знатоки английского!!! Помогите..

Квитанцияна капремонт образец

Reset password перевод

Структура экономики ес

Лучшие учебники по истории для вузов

Поршневые кольца гетце каталог

Текст песни — Jingle Bells русскими буквами

Конспект папье маше

Похудеть дома за 2 месяца

Трусики крючком схемы

Спицы условные обозначения петель

Баста сансара автор

Корабельный состав флотовв период мировых войн

Промышленный способ получения спиртов

Jingle Bells – текст на английском, перевод песни на русский

Карты генштаба торрент

Garmin fishfinder 140 rs 232

Что делают из деревьев презентация

Обозначения на монтажной плате

Чемпионат аргентины примерас метрополитана турнирная таблица

Jingle Bell Rock перевод песни с транскрипцией

dʒɪŋɡl̩ bel rɒk

Колокольчиков рок

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок; качание

 

 

 

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock, jingle bells swing and jingle bells ring

dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel rɒk, dʒɪŋɡl̩ belz swɪŋ ənd dʒɪŋɡl̩ belz rɪŋ

Колокольчиков, колокольчиков, колокольчиков рок, бубенчики раскачиваются и звенят

 

Snowing and blowing up bushels of fun, now the jingle hop has begun

snəʊɪŋ ənd bləʊɪŋ ʌp bʊʃl̩z ɒv fʌn, naʊ ðə dʒɪŋɡl̩ hɒp həz bɪɡʌn

Снег поднимает море веселья, танец колокольчиков начался

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок; качание

3) swing (swung; swung) – [swɪŋ (swʌŋ; swʌŋ)] – раскачиваться

2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звонить; звенеть

2) snow – [snəʊ] – идет снег

2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – гнать (ветром)

4) bushel – bʊʃl̩] – множество; большое количество; бушель

2) fun – [n] – веселье

3) hop – [p] – вечеринка; танец; прыганье

2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock, jingle bells chime in jingle bell time

dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel rɒk, dʒɪŋɡl̩ belz tʃaɪm ɪn dʒɪŋɡl̩ bel taɪm

Колокольчиков, колокольчиков, колокольчиков рок, бубенчики звенят в их время

 

Dancing and prancing in Jingle Bell Square in the frosty air

dænsɪŋ ənd prɑ:nsɪŋ ɪn dʒɪŋɡl̩ bel skweə ɪn ðə frɒsti eə

Танцуя и гарцуя на колокольчиковой площади на морозном воздухе

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок

4) chime – [tʃaɪm] – звенеть; звонить

1) time – taɪm] – время

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

5) prance – [prɑ:ns] – гарцевать; резвиться; танцевать

2) square – [skweə] – площадь

4) frosty – frɒstɪ] – морозный

1) air – [eə] – воздух

 

What a bright time, it’s the right time to rock the night away

wɒt ə braɪt taɪm, ɪts ðə raɪt taɪm tu: rɒk ðə naɪt əweɪ

Что за яркое время, самое время танцевать всю ночь напролет

 

Jingle bell time is a swell time to go gliding in a one-horse sleigh

dʒɪŋɡl̩ bel taɪm ɪz ə swel taɪm tu: ɡəʊ ɡlaɪdɪŋ ɪn ə wʌn hɔ:s sleɪ

Время бубенчиков – отличное время покататься в санях, запряженных одной лошадкой

 

1) what – t] – что

2) bright – [braɪt] – великолепный; весёлый

1) time – taɪm] – время

1) right – [raɪt] – верный; подходящий

2) rock – [k] – ходить ходуном; танцевать

1) night –naɪt] – ночь

1) away – [əˈweɪ] – напролет

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

3) swell – swel] – великолепный; отличный

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться

4) glide – laɪd] – скользить; плавно двигаться

2) one-horse – n ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный

4) sleigh – [sleɪ] – сани

 

Giddy-up jingle horse, pick up your feet, jingle around the clock

ɡɪdi ʌp dʒɪŋɡl̩ hɔ:s, pɪk ʌp jɔ: fi:t, dʒɪŋɡl̩ əraʊnd ðə klɒk

Быстрей, лошадь в бубенцах, перебирай ногами, прозвени вокруг часов

 

Mix and mingle in the jingling beat, that’s the jingle bell rock

mɪks ənd mɪŋɡl̩ ɪn ðə dʒɪŋɡl̩ɪŋ bi:t, ðæts ðə dʒɪŋɡl̩ bel rɒk

Тусоваться под колокольный ритм – это колокольчиков рок

 

4) giddy up – [ˈɡɪdi ʌp] – двигайся быстрее

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь

2) pick up – [k ʌp] – подобрать; поднимать

2) beat – [bi:t] – биение; ритм

2) around the clock – raʊnd ðə klɒk] – круглые сутки; всё время

4) mix and mingle – [mɪks ənd mɪŋɡl̩] – тусоваться

2) mix – [ks] – вращаться в обществе

4) mingle – mɪŋɡl̩] – сводить людей вместе; общаться; тусоваться

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [rɒk] – рок

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock, jingle bells chime in jingle bell time

dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel rɒk, dʒɪŋɡl̩ belz tʃaɪm ɪn dʒɪŋɡl̩ bel taɪm

Колокольчиков, колокольчиков, колокольчиков рок, бубенчики звенят в их время

 

Dancing and prancing in Jingle Bell Square in the frosty air

dænsɪŋ ənd prɑ:nsɪŋ ɪn dʒɪŋɡl̩ bel skweə ɪn ðə frɒsti eə

Танцуя и гарцуя на колокольчиковой площади на морозном воздухе

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок

4) chime – [tʃaɪm] – звенеть; звонить

1) time – taɪm] – время

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

5) prance – [prɑ:ns] – гарцевать; резвиться; танцевать

2) square – [skweə] – площадь

4) frosty – frɒstɪ] – морозный

1) air – [eə] – воздух

 

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock, jingle bells chime in jingle bell time

dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel rɒk, dʒɪŋɡl̩ belz tʃaɪm ɪn dʒɪŋɡl̩ bel taɪm

Колокольчиков, колокольчиков, колокольчиков рок, бубенчики звенят в их время

 

Snowing and blowing up bushels of fun, now the jingle hop has begun

snəʊɪŋ ənd bləʊɪŋ ʌp bʊʃl̩z ɒv fʌn, naʊ ðə dʒɪŋɡl̩ hɒp həz bɪɡʌn

Снег поднимает море веселья, танец колокольчиков начался

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок

4) chime – [tʃaɪm] – звенеть; звонить

1) time – taɪm] – время

2) snow – [snəʊ] – идет снег

2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – гнать (ветром)

4) bushel – bʊʃl̩] – множество; большое количество; бушель

2) fun – [n] – веселье

3) hop – [p] – вечеринка; танец; прыганье

2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться

 

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock, jingle bells chime in jingle bell time

dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel rɒk, dʒɪŋɡl̩ belz tʃaɪm ɪn dʒɪŋɡl̩ bel taɪm

Колокольчиков, колокольчиков, колокольчиков рок, бубенчики звенят в их время

 

Dancing and prancing in Jingle Bell Square in the frosty air

dænsɪŋ ənd prɑ:nsɪŋ ɪn dʒɪŋɡl̩ bel skweə ɪn ðə frɒsti eə

Танцуя и гарцуя на колокольчиковой площади на морозном воздухе

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок

4) chime – [tʃaɪm] – звенеть; звонить

1) time – taɪm] – время

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

5) prance – [prɑ:ns] – гарцевать; резвиться; танцевать

2) square – [skweə] – площадь

4) frosty – frɒstɪ] – морозный

1) air – [eə] – воздух

 

What a bright time, it’s the right time to rock the night away (rock the night away)

wɒt ə braɪt taɪm, ɪts ðə raɪt taɪm tu: rɒk ðə naɪt əweɪ (rɒk ðə naɪt əweɪ)

Что за яркое время, самое время танцевать ночь напролет (танцевать ночь напролет)

 

Jingle bell time is a swell time to go gliding in a one-horse sleigh

dʒɪŋɡl̩ bel taɪm ɪz ə swel taɪm tu: ɡəʊ ɡlaɪdɪŋ ɪn ə wʌn hɔ:s sleɪ

Время бубенчиков – отличное время покататься в санях, запряженных одной лошадкой

 

1) what – t] – что

2) bright – [braɪt] – великолепный; весёлый

1) time – taɪm] – время

1) right – [raɪt] – верный; подходящий

2) rock – [k] – ходить ходуном; танцевать

1) night –naɪt] – ночь

1) away – [əˈweɪ] – напролет

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

3) swell – swel] – великолепный; отличный

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться

4) glide – laɪd] – скользить; плавно двигаться

2) one-horse – n ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный

4) sleigh – [sleɪ] – сани

 

Giddy-up jingle horse, pick up your feet, jingle around the clock

ɡɪdi ʌp dʒɪŋɡl̩ hɔ:s, pɪk ʌp jɔ: fi:t, dʒɪŋɡl̩ əraʊnd ðə klɒk

Быстрей, лошадь в бубенцах, перебирай ногами, прозвени вокруг часов

 

Mix and a-mingle in the jingling beat, that’s the jingle bell

mɪks ənd mɪŋɡl̩ ɪn ðə dʒɪŋɡl̩ɪŋ bi:t ðæts ðə dʒɪŋɡl̩ bel

Тусоваться под колокольный ритм – это колокольчиков рок

 

That’s the jingle bell, that’s the jingle bell rock

ðæts ðə dʒɪŋɡl̩ bel, ðæts ðə dʒɪŋɡl̩ bel rɒk

Это колокольчиков рок, это колокольчиков рок

 

4) giddy up – [ˈɡɪdi ʌp] – двигайся быстрее

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь

2) pick up – [k ʌp] – подобрать; поднимать

2) beat – [bi:t] – биение; ритм

2) around the clock – raʊnd ðə klɒk] – круглые сутки; всё время

4) mix and mingle – [mɪks ənd mɪŋɡl̩] – тусоваться

2) mix – [ks] – вращаться в обществе

4) mingle – mɪŋɡl̩] – сводить людей вместе; общаться; тусоваться

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [rɒk] – рок

 

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock (x3)

dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel, dʒɪŋɡl̩ bel rɒk

Колокольчиков, колокольчиков, колокольчиков рок

 

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

3) bell – [bel] – колокольчик

2) rock – [k] – рок

 

Список слов:

 

1) air – [eə] – воздух

1) away – [əˈweɪ] – напролет

1) go (went; gone) – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; отправляться

1) night –naɪt] – ночь

1) right – [raɪt] – верный; подходящий

1) time – taɪm] – время

1) what – t] – что

2) around the clock – raʊnd ðə klɒk] – круглые сутки; всё время

2) begin (began; begun) – [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начинаться

2) blow (blew; blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – гнать (ветром)

2) bright – [braɪt] – великолепный; весёлый

2) dance – [dɑ:ns/dæns] – танцевать

2) foot (feet) – [fʊt (fi:t)] – нога (ноги)

2) fun – [fʌn] – веселье

2) horse – [hɔ:s] – лошадь; конь

2) mix – [ks] – вращаться в обществе

2) one-horse – n ˈhɔ:s] – одноконный; однолошадный

2) pick up – [k ʌp] – подобрать; поднимать

2) ring (rang; rung) – [rɪŋ (ræŋ; rʌŋ)] – звонить; звенеть

2) rock – [k] – рок

2) rock – [k] – ходить ходуном; танцевать

2) snow – [snəʊ] – идет снег

2) square – [skweə] – площадь

3) bell – [bel] – колокольчик

3) hop – [p] – вечеринка; танец; прыганье

3) swell – swel] – великолепный; отличный

3) swing (swung; swung) – [swɪŋ (swʌŋ; swʌŋ)] – раскачиваться

4) bushel – bʊʃl̩] – множество; большое количество; бушель

4) chime – [tʃaɪm] – звенеть; звонить

4) frosty – frɒstɪ] – морозный

4) giddy up – [ˈɡɪdi ʌp] – двигайся быстрее

4) glide – laɪd] – скользить; плавно двигаться

4) jingle – [dʒɪŋɡl̩] – звенеть; бубенчик; звон; перезвон

4) mingle – mɪŋɡl̩] – сводить людей вместе; общаться; тусоваться

4) mix and mingle – [mɪks ənd mɪŋɡl̩] – тусоваться

4) sleigh – [sleɪ] – сани

5) prance – [prɑ:ns] – гарцевать; резвиться; танцевать

Jingle Bells на русском языке | Крошечные постукивающие пальцы ног

Опубликовано 15 декабря 2018 года Дарьей | Оставить комментарий

Зимние каникулы — это веселое время, чтобы познакомиться с праздниками и традициями со всего мира. Когда вы это сделаете, почему бы не выучить любимую рождественскую песнь на другом языке? Возможно, вы захотите выбрать язык из наследия вашей семьи или, может быть, из вашего сообщества. Может быть, вы живете как эмигрант в другой стране и хотите принять одну из их любимых песен или просто протянуть руку и расширить свои языковые способности.

Ознакомьтесь с этими полезными советами по изучению песни на другом языке вместе с детьми или погрузитесь в нашу версию Jingle Bells на русском языке ниже! Ниже мы разместили ссылки на прошлые публикации о красноносом северном олене Рудольфе на японском языке и звон колокольчиков на китайском языке, а также забавную памятку с праздничными поздравлениями на 18 разных языках мира. это весело петь и имеет запоминающуюся мелодию!

Выберите язык из вашего семейного наследия или тот, который вы хотели бы выучить.

Выберите язык, на котором кто-то из ваших знакомых может помочь вам с текстами или произношением. Бабушка поможет с этой песней на итальянском или Папу поможет с гимном в Греции?

Если выучить всю песню слишком сложно (сложный язык или ваши дети очень маленькие), просто выучите припев – обычно это очень легко освоить.

Запишите слова фонетически. Разбейте их на легко произносимые слоги.

Похвалите детей (или себя) за изучение нового языка. Выучить новый язык нелегко, но поощрение и похвала помогают новичку обрести уверенность и способности!

Видеоклип на новую песню или живая «поющая рождественская открытка» станут отличным подарком для бабушки или дедушки или близкого человека за границей.

Наслаждайтесь процессом и вспоминайте о счастливом отпуске.

Вот версия Jingle bells для всех, кто хочет немного выучить русский язык в этом году!

Ссылки и ресурсы

Рудольф Красноносый северный олень на японском языке http://www. tinytappingtoes.com/classroom-music/favorite-holiday-songs-rudolph-the-red-nosed-reindeer -in-japanese

Jingle Bells На китайском языке – Счастливых праздников на 18 языках – https://www.teacherspayteachers.com/Product/Happy-Holidays-in-18-Languages-2230358

Опубликовано на китайском языке (мандаринский диалект), раннее обучение с музыкой, семейные развлечения, любимые песни, праздничные песни, мультикультурная музыка, музыка и сообщество

Метки: Рождество по всему миру, Рождественские песни. Рождественские песни, Дарья, Дарья Мармалюк-Хаджиоанноу, Jingle bells, Jingle Bells на китайском, Jingle Bells на русском, Многоязычные рождественские песни, мировая музыка для детей, мировая музыка с Дарьей, рождественские песни для детей

Обучающее видео: Jingle Bells, Song

  1. Ролики

  2. Джингл Беллс | Песня

Подарите своим детям праздничный дух Рождества под эту веселую песенку Jingle Bells! Слушайте всеми любимую музыку, смотрите, как веселые персонажи готовятся к празднику, и вместе с детьми пойте колокольчики: Мчимся по снегу На одноконных открытых санях По полям едем Смеемся всю дорогу Колокольчики на кольце бобтейлов Делаем настроение яркий Как весело кататься и петь Песню на санях сегодня ночью Звенят колокольчики, звенят, звенят всю дорогу О, как весело кататься в санях с одной лошадью, открытых Звенят колокольчики, звенят, звенят всю дорогу О, что забавно кататься в санях с одной лошадью.

Попробуйте Детскую Академию БЕСПЛАТНО!

Посмотреть полную программу обучения

Да, я хочу добавить
Электронный блок
— совместимый с кирпичом
конструктор для построения 3D схем с подсветкой, звуками, движением и т.д.

$19,99

Подарочная карта
Введите код купона

Примечание. Вам не будет выставлен счет, пока не закончится бесплатная пробная версия.
и может отменить в любой момент. Безвоздмездно.

Отличное приложение!

Это замечательное приложение для моего 7-летнего сына! 🙂 Он фокусируется на базовых навыках чтения, письма и математики. Система вознаграждений отличная и последовательная!


Лилбиттигарза

Так интересно

Нам нравится, как мы можем сосредоточиться на математике с помощью этого приложения. Это увлекательно, и нам нравится, как мы можем настраивать и адаптировать уровни в соответствии со знаниями и навыками нашего сына!


Мама Анна

Отличное приложение!

Это был действительно забавный способ заставить моих детей попрактиковаться в математике. Я обычно изо всех сил пытаюсь вовлечь их в это, и Kids Academy делает это легко.


Фернанндас Стоун

Отлично подходит для детей

Наша 7-летняя дочь любит чтение и все офлайн-игры, которые предлагает Kids Academy. Это очень хорошее приложение, я очень рекомендую его!


ТониТан

Отличное приложение

Вау! Это приложение действительно отличное.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *