Английские слова с множеством определений

В английском языке есть загадочные слова-хамелеоны. В разных контекстах они будут означать совершенно отличающиеся друг от друга явления. И это не два, а минимум четыре понятия, которые никак между собой не пересекаются. Как узнать, что за значение подразумевается в конкретном случае? Попробуем разрешить эти трудности перевода!

Какое определение выбирать

Когда вы читаете английский текст и встречаете незнакомое вам слово, то сразу ищете его в словаре. И тут обнаруживается, что у него есть множество самых разных определений! Какое выбрать? Здесь надо руководствоваться простым алгоритмом. Сначала узнайте, какая часть речи вам нужна. После этого посмотрите на смысл фразы и «примерьте» каждое из значений. Из контекста станет понятно, в каком из определений использовано то или иное слово. Такие слова-хамелеоны встречаются во всех частях речи.

Существительные

В эту группу входят слова, которые имеют большое количество определений, обозначающих одушевленные либо неодушевленные предметы. При этом никакой связи между ними нет.

Bat. / Палка, летучая мышь, гулянка, ракетка.

Date. / Время, срок, день, свидание.

Bank. / Банк, крен, берег, насыпь.

Draft. / Черновик, сквозняк, военный призыв, тяга.

Bolt. / Засов, шпилька, молния, арбалетная стрела.

Drill. / Упражнение, сверление, учебная тревога, сеялка.

Bay. / Ниша, губа, залив, пролет.

Duck. / Тип хлопка, утка, нежное обращение к любимому, нулевой счет в крикете.

Boot. / Багажник, загрузка, компенсация, ботинок.

Глаголы

Эта категория более многочисленная. В нее входят самые «обиходные» слова, без которых не обходится ни один диалог. Некоторые глаголы имеют целых 400 различных значений!

Strike. / Пробить, показаться, чиркнуть, бастовать, грянуть, поражать.

Get. / Заставить, привыкнуть, получить, доставать, попасться, раздобыть.

Run. / Управлять, бежать, запустить, проходить, выполнить.

Stand. / Выступать, стоять, остаться, предстать, отстаивать.

Fall. / Упасть, оказаться, впадать, попасться, снижаться.

Take. / Захватить, потребоваться, принимать, брать, занять, иметь.

Put. / Сажать, выставить, оказать, включить, убрать, внести, воплотить, класть.

Turn. / Обратиться, включить, поворачивать, исполниться, оказаться, перейти.

Set. / Излагать, ставить, настроить, задавать, установить.

Прилагательные

Они описывают признаки объекта, но одно и то же слово может по-разному характеризовать предмет. Объясняется это историческими процессами, происходившими в языке.

Precious. / Любимый, благородный, заветный, дорогой, ценный.

Fair. / Красивый, справедливый, светлый.

Tense. / Натянутый, возбужденный, тугой.

Previous. / Старый, предварительный, предыдущий.

Great. / Громкий, великий, сильный, отличный, большой.

Odd. / Лишний, странный, нечетный, случайный, курьезный.

Fine. / Тонкий, денежный штраф, прекрасный.

Pitiful. / Жалкий, грустный, сострадательный.

Смешанные слова

В эту группу входят слова, которые могут быть разными частями речи. В одном предложении они существительные, а в другом уже прилагательные. И в каждом случае значение будет отличаться.

Season. / Приправлять, сезон, время.

Base. / Фундамент, подставка, плацдарм, низменный, основывать.

Pool. / Объединить, бассейн, лужа.

Left. / Расставшийся, покидать, левый, бросить, оставаться.

Hit. / Показ, удар, шлягер, хитовый, пострадать, нажать, ударить.

Patient. / Больной, терпеливый, пациент.

Bug. / Дефект, насекомое, доставать, подслушать.

Pitch. / Шаг, поле, подача, смоляной, кромешный, сооружать, разбить.

Value. / Достоинство, параметр, дорожить, ценностный.

Самая большая сложность возникает, когда подобное слово употребляется в предложении дважды. Тогда нужно уловить значение всей фразы и подобрать нужное определение.

Bob will park the car, so we can walk in the park. / Боб припаркует машину, чтобы мы могли прогуляться по парку.

The crane flew above the construction crane. / Журавль пролетел над строительным краном.

The baseball pitcher asked for a pitcher of water. / Бейсбольный подающий попросил кувшин воды.

While mom at the play, I’m going to play with my cat. / Пока мама на спектакле, я буду играть со своей кошкой.

The committee chair is sitting in the center chair. / Председатель комитета сидит в кресле по центру.

She left her laptop on the left side of the room. / Она оставила свой ноутбук в левой части комнаты.

Правильно переводить такие слова в разных контекстах помогут регулярные тренировки. Зазубривание всех значений не принесет результата. Ведь главное – не просто запомнить, а научиться улавливать смысловые оттенки этих слов. Сделать это поможет преподавательский состав школы Wall Street English.  Наши педагоги на примерах покажут, в каких случаях и как нужно переводить английские слова с большим количеством определений. А еще они научат правильно использовать такие слова и не путаться в их многочисленных значениях.

Самые старые слова в английском языке, которые и сейчас в ходу / Хабр

Натуральные языки — это очень пластичные системы, которые постоянно меняются. В английском языке, к примеру, каждый день появляется примерно 30 новых слов и ровно столько же устаревает.

Но при этом еще существуют лексемы, которые прошли через тысячи лет и практически не изменили свое звучание и смысл. Сегодня говорим о самых старых словах в английском языке, которые дошли до наших дней.

Список сформирован из научных работ лингвистов (исследование 1 и исследование 2), которые пытались проследить этимологию некоторых слов вплоть до праиндоевропейского языка.

В староанглийском слово «мы» выглядело как как wē, в прагерманском — wīz. Исследователи полагают, что в праиндоевропейском оно звучало так же или с минимальными фонетическими изменениями.

Скорее всего, слово так хорошо сохранилось, потому что используется очень часто. Сегодня «we» находится на 27 месте по частоте среди всех английских слов. И что важно — оно было основой словарного запаса всех людей, даже неграмотных.

Интересно также, что контекст использования слова практически не поменялся. Вы точно знаете, что фразу «мы исследовали» пишут в научных статьях, даже если ученый все делал самостоятельно. В английском так же. И это «royal we», как его еще называют, имеет древнюю историю.

Первоначально о себе во множественном числе говорили правители европейских государств. В русском языке эта черта языка сохранилась вплоть до XX века. Вот, к примеру, официальный титул императора Николая Второго:

Божиею милостию, Мы, Николай Вторый, Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий Князь Финляндский и прочая, и прочая, и прочая.


В Британии «royal we» в рамках новой истории сильнее всего связано с королевой Викторией, которая во всех официальных речах именовала себя с помощью множественного числа.

В научных статьях и публицистике использование «we» вместо «I» использует те же принципы. И этот вариант тоже очень стар. Впервые в английском языке он используется в «Беовульфе» — одном из старейших письменных произведений английском литературы, которые до нас дошли.

Даже этот смысл слова «we» отлично сохранился до XXI века.

С этимологией этого слова тоже много интересного. В среднеанглийском у него было несколько форм — blak, black или blake, а в староанглийском оно звучало как blæc. То есть, как минимум 1500 лет оно неизменно.

Но в протогерманском смысл слова немного другой — «сожженный». А протоиндоевропейский корень bleg и вовсе означал «гореть, сиять».

Из этого корня в английском появилось три отдельных слова с кардинально разными значениями:

Black — черный
Bleak — бледный
Bleach — отбеливать

Интересно, что в староанглийском blæc также символизировало чернила. И в целом понятно, вокруг чего создавалась палитра образов в целом — костра и огня.

Начиная из индоевропейского образ лексемы был привязан к огню. В протогерманском стал «сожженным» — то есть, золой. В староанглийском он стал символизировать черный цвет и чернила, которые из золы чаще всего и делали. Очень занимательные хитросплетения и логика развития слова.

Эту лексему исследовали очень глубоко. И интересно то, что в большинстве индоевропейских языков она практически не изменилась.

Практически во всех современных европейских языках слово, обозначающее мать, пошло именно от протоиндоевропейского méhtēr.

Источник картинки

Английский — не исключение. В среднеанглийском оно звучало как moder, а в староанглийском — modor.

Если брать все современные языки, которые относятся к индоевропейской семье, то «mother» изменило свое значение меньше всего. И в этом есть своя логика, ведь слово «мама» — одно из первых, которой учит ребенок на любом языке. Оно настолько стабильное, что даже общая изменчивость натуральных языков за более чем две тысячи лет не смогла его изменить.

В английском языке слово действительно очень старое. Его происхождение можно отследить до протогерманского — handuz. Но вот дальше — никак.

У исследователей нет единой версии происхождения слова. Возможно, оно пошло до древнешведского или готского, но там есть только примерно похожие лексемы с другим смыслом.

Тем не менее, слово «hand» за полторы тысячи лет не изменилось вообще никак. И 500, и 1000 лет назад оно писалось абсолютно так же.

Возьмем, к примеру, «Кентерберийские рассказы» Чосера, написанные в XIV веке. Там можно найти упоминания этого слова:

Оригинал: Do wey youre handes, for youre curteisye!
Современный английский: Take away your hands, for your courtesy!
Дословный перевод на русский: Убери свои руки, будь добр!

Оригинал: His owene hand he made laddres thre.
Современный английский: With his own hand he made three ladders
Дословный перевод на русский: Своими руками он сделал три лестницы


Даже в «Беовульфе», который написан в VII-VIII веке, есть «hand» или ее производные:

Оригинал: wearþ hé Heaþoláfe tó handbonan
Современный английский: he was Heatholaf’s slayer by his own hand
Дословный перевод на русский: он убил Хесолафа своими руками.

Оригинал: sé þe on handa bær hroden ealowaége
Современный английский: he who in his hands bore an ornate ale-cup
Дословный перевод на русский: тот, в чьих руках лежит богатая кружка с элем


Так что да, «hand» в английском языке действительно можно считать одним из самых старых слов, которые за полтора тысячелетия не изменились вообще. Но вот откуда оно пришло в английский — все еще остается загадкой.

Огонь всегда был важным для человека. Поэтому слово fire во все времена входило в активный лексикон.

В среднеанглийском он звучало как fier, в староанглийском — fȳr. Но интересно, что в протоиндоевропейском корень было péhwr̥ — именно от него пошло древнегреческое πῦρ. Поэтому слова «пиротехника» и «fire» — родственники с общими корнями.

Так как же из péhwr̥ вдруг появилось fȳr со звуком [f]?

Причина в сдвиге согласных, который называют закон Раска-Гримма. Да-да, того самого Гримма, который со своим братом собирал фольклор и писал довольно криповые сказочки.

В прагерманском языке начала изменяться артикуляция некоторых звуков, из-за чего они стали звучать немного по-другому.

Поэтому в прагерманском языке и всех, которые от него пошли, глухой [p] превратился в глухой фрикативный [f].


В чем причина таких изменений — ясно не до конца. Есть несколько теорий. По одной из самых распространенных, прагерманский начал меняться примерно во II тысячелетии до н.э. под влиянием языков завоеванных германскими племенами народов. Изменения минимальные, но накапливались в течение тысячи лет, поэтому сдвиг прошел незаметно.

***

Конечно, старых слов в английском языке еще хватает. За несколько тысяч лет минимальные изменения претерпели лексемы man и woman, give, ash, hear, flow, pull. Даже числительные one, two и three изменились только внешне — в начале нашей эры звучали они абсолютно так же, как и сейчас.

Интересно, что неизменными остались те слова, которые входили в активный лексикон абсолютно каждого жителя. Грамотный или нет, умный или не очень — каждый без исключения знал слова «mother», «hand» или «fire». И именно поэтому они практически не поменялись за многие века существования.

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.

Введи промокод oldwords на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 11.12.2021.

Наши продукты:

  • Учи английские слова в мобильном приложении ED Words
  • Учи английский от А до Z в мобильном приложении ED Courses
  • Установи расширение для Google Chrome, переводи английские слова в интернете и добавляй их на изучение в приложении Ed Words
  • Учи английский в игровой форме в онлайн тренажере
  • Закрепляй разговорные навыки и находи друзей в разговорных клубах
  • Смотри видео лайфхаки про английский на YouTube-канале EnglishDom

Какое самое длинное слово в английском языке?

Подвинься, «антидезистеблишментарианство».

Самое длинное слово на английском лишит вас дара речи.

Татьяна Аязо/rd.com

— Я знаю самое длинное слово во всем английском языке, — говорит Джимми Дженни у качелей на детской площадке. «Это антидисистеблишментарианство ».

Дженни ничуть не впечатлена, допивает остатки своего сока. «В том, что все?» она хлопает в ответ. «Ну, я знаю еще более длинное слово». Она ставит свой сок, выпрямляется и делает глубокий вдох. «Самое длинное слово в английском языке — Метионилаланилтреонилсериларгинилглицилаланилсерил …»

«Это не настоящее слово!» Джимми прерывает. Дженни продолжает.

«… аргинилцистеинилпролиларгиниласпартилизолейцилаланил …»

«Давай. Ты выдумываешь это».

«… аспарагинилвалилметионилглутаминиларгинил …»

«Дженни, стоп».

«… лейцилглутаминиласпартилглутамилглутамилглутамилизолейцил …»

«Пожалуйста»

«… валилглутаминиллизиларгинилтреонилфенилаланилтреониллизилтриптофил …»

«ДЖЕННИ»

Но Дженни не перестает говорить три с половиной часа — спустя много времени после того, как Джимми в слезах убегает с детской площадки. Произнося последние слоги («…лейцин»), Дженни завершает полное техническое название белка, более известного как титин — свернутого, похожего на пружину белка, который помогает нашим мышцам оставаться эластичными. Общее количество писем: 189 819 . Английский не всегда прост, особенно когда вы добавляете региональные поговорки.

Что означает самое длинное слово в английском языке?

Если вы, как и Джимми, считаете, что это чудовищное прозвище не следует считать настоящим английским словом, вы найдете некоторую поддержку у лингвистов. Как технический научный термин, полное название тайтина не встречается ни в одном словаре — не только потому, что потребовалось бы 12 полных страниц, чтобы разобраться со 190 000 с лишним символов, но и из-за того, как генерируются названия белков. Согласно международным рекомендациям, в техническом названии белка указывается каждая аминокислота, содержащаяся в нем. Даже самые маленькие белки содержат не менее 20 аминокислот, что само по себе дает довольно длинные названия; титин, однако, является самый большой белок . Общее количество аминокислот: 34 350. Назовите каждое из этих кислотных названий подряд, и вы получите, ну, очень длинное слово . (Вы можете понять, почему ученые предпочитают titin .) Если вы думали, что самое длинное слово в английском языке трудно произнести, начните с этих английских слов, которые трудно произносить, но они не такие длинные.

Итак, если редакторы словарей не посмеют посвятить свои страницы полному имени тайтина, какое является самым длинным словом в словаре? Это зависит от того, к какому словарю вы обращаетесь. Несколько претендентов:

  • Самое длинное слово в Oxford English Dictionary состоит из 45 букв : Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Согласно OED , этот синоним силикоза был придуман в 1930-х годах как удар по чрезмерно сложным медицинским терминам. Да, самое длинное слово в словаре — это шутка.
  • Самое длинное известное бессмысленное слово состоит из 34 букв. : Supercalifragilisticexpialidocious. Любой, кто разбирается в их Мэри Поппинс, может определить это для себя, но согласно Oxford Причудливое прилагательное означает «чрезвычайно хороший».
  • Самое длинное непридуманное, не техническое слово, опубликованное в нескольких словарях, состоит из 28 букв. (Да, Джимми был прав насчет этого — даже если Merriam-Webster отказывается включать его на свои страницы из-за отсутствия длительного использования). Что это на самом деле означает? Раньше он относился к политической партии XIX века , выступавшей против , к ликвидации 9.0012 англиканской церкви, но сегодня это в основном означает «Я знаю очень длинное слово».

Вам потребуется слишком много времени, чтобы произнести эти слова за обеденным столом, но произнесение других модных слов заставит вас казаться умнее за более короткий промежуток времени.

Между любителями слов разгораются споры о том, какое из этих слов является истинным «самым длинным словом в английском языке». Когда дело доходит до нашего постоянно развивающегося языка, ваше мнение так же важно, как и чье-либо. Итак, если вас волнует такое различие, у нас есть для вас еще немного пищи для ума: с 645 значениями самое сложное слово в английском языке состоит всего из трех букв.

Источники:

  • Merriam-Webster.com, «Нет, антидисистеблишментарианства нет в словаре»
  • Pastebin.com, «Текст»

Популярные видео

10 самых длинных слов в английском языке

Последнее обновление: 30 декабря 2019 г.
Сколько слов в английском языке? Второе издание нынешнего 20-томного Оксфордского словаря английского языка содержит 171 476 слов, используемых в настоящее время. Это много! Что заставляет ум задуматься над следующим вопросом: какое самое длинное слово в современном употреблении?

Многие из самых длинных слов в словаре относятся к медицине или химии. Здесь вы найдете несколько определений, а также другие длинные слова, которые вы, возможно, уже используете, а можете и не использовать. Вот как Merriam-Webster определяет десять самых длинных слов в английском языке.

1. Пневмоноультрамикроскопический силиковулканокониоз (45 букв)

Пневмокониоз, вызванный вдыханием очень тонкой силикатной или кварцевой пыли.

2. Гиппопотомонстросескиппедалиофобия (36 букв)

По иронии судьбы, Гиппопотомонстросескиппедалиофобия — одна из самых длинных работ в словаре, и это название боязни длинных слов! Кто бы мог подумать, правда?

3.

Supercalifragilisticexpialidocious (34 буквы)

Пожалуй, лучшее слово из всех! Supercalifragilisticexpialidocious, ставший популярным благодаря фильму «Мэри Поппинс», — это то, что можно сказать, когда вам нечего сказать.

4. Псевдопсевдогипопаратиреоз (30 букв)

 Относительно легкая форма псевдогипопаратиреоза, характеризующаяся нормальным уровнем кальция и фосфора в крови.

5. Floccinaucinihilipilification (29 букв)

Самое длинное неоспоримое нетехническое слово, которое распознают не все каталоги, включая Merriam-Webster. Согласно альтернативным источникам, floccinaucinihilipilification — это действие или привычка описывать или рассматривать что-то как неважное, не имеющее ценности или бесполезное. Часто используется в шутливой форме.

Бесплатный урок скорочтения – щелкните здесь, чтобы зарегистрироваться

6. Антидисистеблишментарианство (28 букв)

Термин, относящийся к политическому движению в Британии 19 века, стремившемуся отделить церковь от государства. В этом случае политическое движение хотело лишить Англиканскую церковь официальной государственной церкви Англии, Ирландии и Уэльса.

7. Honorificabilitudinitatibus (27 букв)

Самое длинное слово в произведениях Шекспира. Honorificabilitudinitatibus — самое длинное слово в английском языке, в котором чередуются согласные и гласные.

8. Тиреопаратиреоидэктомия (25 букв)

Медицинский термин, обозначающий удаление щитовидной и паращитовидных желез.

9.

Дихлордифторметан (23 буквы)

Хлорфторметан CF2Cl2.

10. Непонятности (21 буква)

Невозможно понять. В 1990-х непонятки установили рекорд как самое длинное слово «общеупотребительное».

САМОЕ ДЛИННОЕ АНГЛИЙСКОЕ СЛОВО: Methionylthreonylthreonylglutaminylarginyl…isoleucine (189 819 букв)

Если мы говорим о химии, самое длинное химическое название состоит из 189 819 букв. Это химическое название титина, гигантского нитевидного белка, необходимого для структуры, развития и эластичности мышц.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *