12.02.2023 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияspend перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложениянеправильный глаголspend — spent [spent] — spent [spent] Формы глаголаФразыПредложения Силиконовая долина ИИ стремится решить проблему нехватки переводчиков между США и Украиной Перевод на поле боя Рынок перевода AI Конгресс по лоббированию Мировые военные расходы вырастут почти до 2 триллионов долларов в 2020 году перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания I used to spend all of my allowance money on the ice cream truck and stuff, and she would take her money and give it to me at school and make sure I had something to eat and she would go without. Я тратила все свои карманные деньги на мороженое и всякую ерунду, а она давала мне свои деньги в школе, чтобы знать, что я поела, а сама оставалась без обеда. I was amazed at how willing those people were to spend sometimes an hour or more talking me through the nuances of this strain versus that strain, smoking versus vaporizing, edibles versus tinctures — all, remember, without me making any purchase whatsoever. Я был поражён, как охотно они проводили иногда час, а то и больше, объясняя мне все нюансы: этот сорт или тот, курение или выпаривание, потребление в виде еды или настоек, а я, как помните, даже ничего не купил. And having done that and gotten that so wrong, I decided to spend the ensuing year just out in Trumpworld, and I found a lot of economic dislocation. После того, что я так здорово промахнулся, я решил, что весь год проведу в кулуарах его кампании, и обнаружил множество экономических неурядиц. To spend a trillion dollars on something — that is not a conservative viewpoint. Спустить триллион долларов на что угодно — не консервативный подход. So we got to spend about an hour together while we waited for the flight, and it was the most magnificent hour. Таким образом мы провели вместе приблизительно час, ожидая рейса, и это был самый великолепный час. Though, I kind of wondered if left alone on a desert island, if this was how they would choose to spend their time. Но хотелось бы узнать, если бы они остались одни на пустынном острове, то стали бы они тратить на это время? Some judges use machine-generated risk scores to determine how long an individual is going to spend in prison. Судьи используют рейтинги риска, сгенерированные машиной, для определения срока, который человек должен будет провести в тюрьме. David, my Jewlicious friend from Twitter, invited us to spend time among a Jewish community in Los Angeles. Дэвид, мой Jewlicious друг из Twitter, пригласил нас пожить в еврейской общине в Лос — Анджелесе. She told me about what it was like to spend two weeks in a cage, hallucinating people and shadows and hearing voices, begging for the medication that would make it all stop, only to be ignored. Она мне рассказала, чтó значит провести две недели за решёткой, видя в галлюцинациях людей и тени, и слыша голоса, умоляя о таблетках, которые остановили бы всё это, и быть не замеченной никем. But Jennie doesn’t have to spend a ton of time with each woman, if all of the members of her team can provide the support, information and care that her clients need. Но Дженни не нужно проводить уйму времени с каждой женщиной, если все члены её команды могут обеспечить поддержку, информирование и уход, необходимые её пациенткам. The reason many of us don’t improve much despite our hard work is that we tend to spend almost all of our time in the performance zone. Причина, по которой многие из нас не продвигаются, несмотря на тяжёлый труд, в том, что мы склонны проводить почти всё наше время в зоне действия. But the people who continue to spend time in the learning zone do continue to always improve. Люди, которые продолжают проводить время в зоне обучения, продолжают развиваться. It’s a spiral to ever-increasing capabilities, but we need to know when we seek to learn, and when we seek to perform, and while we want to spend time doing both, the more time we spend in the learning zone, the more we’ll improve. Это спираль всевозрастающих возможностей, но нам нужно понимать, когда мы хотим учиться и когда мы хотим действовать, и хотя нам хочется делать это одновременно, чем больше времени мы посвящаем зоне обучения, тем лучше наши результаты. I thought if I was going to ask Greg to spend the rest of this life with me, then I should ask him in front of two people who had pledged to be together for eternity. Я решила, что если я собираюсь просить Грега провести остаток жизни со мной, то я должна это сделать перед людьми, которые пообещали друг другу быть вместе вечно. Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. If you want to spend more time with your kids, you want to study more for a test you’re taking, you want to exercise for three hours and volunteer for two, you can. Если хотите проводить больше времени с детьми, хотите больше готовиться к предстоящему тесту, хотите тренироваться три часа или быть волонтёром два — вы можете. After the transplant, we began to spend more and more time together. После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. We need to realize: this is what our country needs, and this is what you need if you don’t want to — Raise your hand if you want to spend the next four years as angry and worried as you’ve been for the last year — raise your hand. Нам нужно осознать, что страна в этом нуждается и вы тоже, если вы не хотите, Поднимите руку, если хотите провести следующие четыре года в злобе и тревоге, в которой провели последний год — поднимите руку. Even God doesn’t want to spend time with her. Даже Бог не желает иметь с ней ничего общего! I try and keep it clean throughout the week, so, that I don’t have to spend a lot of time cleaning it. Я стараюсь поддерживать ее в чистоте в течение недели, чтобы мне не нужно было тратить много времени на уборку. So, there’s plenty of time to spend with family, or, perhaps, to take a vacation to Florida, which is warm. Так что можно много времени провести с семьей, или, может быть, уехать в отпуск во Флориду, где тепло. And he doesn’t enjoy school very much, because he’s more athletic, and he likes to spend his time playing sports. Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом. Relatives from other cities come to spend a holiday at home and have a hearty meal. Родственники едут из других городов, чтобы провести праздник дома и хорошо покушать. All the same I’m convinced that it’s better to spend one’s youth studying. Тем не менее я убежден, что лучше отдать свою молодость учебе. And she painted a picture of my mum and I, a photo that we took when I was very young and painted it as if from the point of view of the person taking the picture and it’s a really interesting picture and she set it on the cliffs in Cornwall, which is where our family used to spend a lot of time. И она нарисовала картину моей мамы и меня, фотографию, которую мы сняли, когда я была очень молодой, и нарисовала ее, как будто с точки зрения человека, сделавшего снимок, и это действительно интересная картина, и она поместила на ней скалы в Корнуолле, где наша семья проводила много времени. But I didn’t really get a chance to spend a lot of time with him. Но у меня не было возможности проводить много времени с ним. I just can’t be bothered to do that so I tend to spend money like water. Я просто не могу себя заставить делать так, я склонна тратить деньги, как воду. Yeah, one time they lost my baggage, so I had to spend my holiday without my luggage. Да, один раз потерялся мой багаж, так что я должна была провести отпуск без своего багажа. You mean we have to spend more time here? Вы подразумеваете, что мы проведем здесь еще больше времени? But I’m not going to spend my honeymoon there. Но я не собираюсь проводить там свой медовый месяц. We like to spend time together. Мы любим проводить время вместе. All of us like to spend our weekends in the country. Мы любим проводить выходные в деревне. He is very funny, I like to spend my free time teaching him something. Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему — нибудь. We would have more time to spend with our friends or to take up hobbies. Если бы у нас домашней роботы было меньше, мы бы смогли больше времени проводить с нашими друзьями или заняться хобби. Summer holidays are long enough but I would make autumn, winter and spring holidays longer to let pupils to spend more time out or to travel. Летние каникулы достаточно длинные, но я бы удлинила осенние, зимние и весенние каникулы, чтобы позволить школьникам проводить больше времени вне дома или путешествуя. In the evening, I always try to spend at least an hour at the piano. Вечером я всегда стараюсь провести по крайней мере один час за пианино. Natalie does not have much free time but if she has, she likes to spend it in a good company, consisting of her school friends. У Натали не так уж много свободного времени, но если оно есть, она любит проводить его в хорошей компании, состоящей из ее школьных друзей. They are very good and we like to spend our time together. Они очень хорошие, и мы любим проводить время вместе. As for me, I prefer to spend my free time with my parents and friends. Что касается меня, я предпочитаю проводить свое свободное время с моими родителями и друзьями. Of course, I like to spend my spare time with my friends. Конечно, мне нравится проводить свободное время со своими друзьями. Different people prefer to spend their summer holidays differently. Разные люди предпочитают проводить свои летние каникулы по разному. All we could do was to spend all our time in the cinema or in a cafe. Все, что мы могли делать, это проводить все наше время в кино или в кафе. It was impossible to leave because we had made reservations beforehand and we had to spend another week there. Нельзя было уехать, потому что мы сделали заказ заранее, и мы должны были провести там еще одну неделю. After that holiday we decided to spend every summer in the country. После этого отдыха мы решили проводить каждое лето в деревне. Some people like to spend their holidays in cities, visiting theatres, museums and going sightseeing. Некоторые люди любят проводить свой отпуск в городах, посещают театры, музеи и осмотривают достопримечательности. Everybody likes to celebrate it, It is a good opportunity to spend time with friends, parents, relatives. Всем нравится праздновать его, потому что это замечательная возможность провести время с друзьями, родителями, родственниками. And he always finds the time to spend with me and mam. И он всегда находит время, чтобы провести его со мной и с мамой. I like to spend my summer holidays at the seaside. Мне нравится проводить летние каникулы на море. What is better to spend the time for your development or to spend it for doctors? Что лучше убить время на своё развитие или на врачей? By 1892 his health was so bad that he was afraid to spend another winter in Moscow. К 1892 его здоровье было настолько плохо, что он боялся провести еще одну зиму в Москве. Secondly, the reduction of the number of cars, without any doubt, will improve the traffic situation of the city: people won`t have to spend hours in traffic jams. Во — вторых, сокращение числа автомобилей, без сомнения, улучшит ситуацию движения города: людям не придется часами стоять в пробках. As opposed to above ideas, some people argue that our clothes should be similar to our soul, and that it is not necessary to spend amounts of money on designer clothes. В противовес высказанным идеям, некоторые люди говорят, что одежда должна отражать нашу душу, и что нет никакой необходимости тратить целые состояния на дизайнерскую одежду. So, most people, who wish to see the places of interest in the USA, try to spend at least a month there travelling from state to state. Таким образом, большинство людей, которые хотят увидеть достопримечательности США, пытаются провести, по крайней мере, месяц там, путешествуя из штата в штат. I study six days a week that’s why I try to spend my only day off merrily and interestingly. Я учусь шесть дней в неделю, поэтому свой единственный выходной я стараюсь провести интересно и весело. However, it’s much more interesting to spend your time in the open air with your classmates and friends, than to stay at home for the whole day. Однако гораздо интереснее проводить время на открытом воздухе со своими одноклассниками и друзьями, чем оставаться дома весь день. But at the same time a large part of TV shows and films produces a negative effect on spectators, especially on teenagers, who like to spend a lot of time in front TV. Но в тоже время значительная часть телевизионных программ и фильмов оказывает негативное воздействие на зрителей, особенно на подростков, которые любят проводить много времени перед телевизором. To solve such kind of problems families should try to spend more time together. Для решения такого рода проблем семьи должны стараться проводить больше времени вместе. The most popular way to spend a holiday in our country is a journey to the beach. Самый популярный способ проводить отпуск в нашей стране — это путешествие на побережье. Actually Tsar Nicholas I was ready to spend great sums of money on the dance companies, so ballet got recognition in the capital at St. Petersburg and in Moscow. На самом деле царь Николай I был готов тратить большие суммы денег на танцевальные коллективы, так что балет получил признание в столице Санкт — Петербурге и в Москве.spend перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения [spend]неправильный глаголspend — spent [spent] — spent [spent] см. сводный список тратить (расходовать, затрачивать, потратить, затратить, израсходовать, истратить) проводить (провести) посвятить (уделять) отсидеть потерять истощатьСинонимы: outweary, attenuate, arrange, misplace, bobble, starve, perform.Формы глаголаЕд. числоМнож. числоPresent Simple (Настоящее время)I spendWe spendYou spendYou spendHe/She/It spendsThey spendPast Simple (Прошедшее время)I spentWe spentYou spentYou spentHe/She/It spentThey spentФразыspend moneyтратить деньгиspend a weekпотратить неделиspend almostзатратить почтиspend timeпроводить времяspend Christmasпровести Рождествоspend the dayпосвятить деньПредложенияAdvertising is the art of convincing people to spend money they don’t have for something they don’t need. Реклама — это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на то, что им не нужно.I spend too much time in front of my computer.Я провожу слишком много времени перед компьютером.How will you spend the coming three-day holiday?Как ты проведёшь предстоящий трёхдневный праздник?I’m willing to spend a lot for a piano.На рояль я готов истратить большую сумму.What activity do you spend most of your time doing?На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?Working at home, parents can spend more time at home with their children.Работая дома, родители могут проводить больше времени со своими детьми.How did you spend your winter vacation?Как ты провел свои зимние каникулы?Don’t spend too much money.Не трать слишком много денег.I spend a lot of time reading.Я провожу много времени за чтением.How much time do you spend on homework every day?Сколько времени ты тратишь на выполнение домашней работы каждый день?Tom spends all day speaking French at school and only speaks English at home. В течение всего дня Том в школе говорит по-французски и только дома общается на английском.She spends a lot of time practicing the piano.Она проводит много времени, практикуясь в игре на фортепиано.Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.Медикейд — программа, первоначально созданная для предоставления медицинского ухода для неимущих женщин и детей, сегодня тратит почти треть своего бюджета на пожилых людей.Tom spends a lot of money on books.Том тратит много денег на книги.She spends every Saturday afternoon playing tennis.Каждую субботу после обеда она играет в теннис.He spends all his time extolling her virtues.Он всё время превозносит её достоинства.She spends many hours at the gym to lose weight.Она часами занимается в спортзале, чтобы сбросить лишний вес.She spends all of her money on clothes.Она тратит все свои деньги на одежду.He spends his evenings in front of his laptop.Он проводит вечера перед ноутбуком.Tom spends most of his free time watching TV.Большую часть своего свободного времени Том проводит у телевизора.I’ve spent so many years as chairman that I feel it’s time I stepped down.Я столько лет был председателем, что чувствую, пришло время мне уйти в отставку.Have you ever spent any time in Boston?Ты когда-нибудь проводил время в Бостоне?We spent our holiday at the seaside.Мы провели отпуск на берегу моря.What little free time he had was spent with the family.То небольшое время, что у него было, он проводил со своей семьёй.We spent seven thousand dollars on drinks in total.В общем мы потратили на напитки семь тысяч долларов.I only spent three dollars.Я потратил только три доллара.Tom spent the afternoon cleaning his room.Том провёл вторую половину дня за уборкой своей комнаты.A large amount of money was spent on the bridge.На этот мост было потрачено большое количество денег.I’ve spent a lot of time in casinos.Я провёл много времени в казино.I spent some time in Boston.Я провёл в Бостоне какое-то время. Силиконовая долина ИИ стремится решить проблему нехватки переводчиков между США и Украиной Учебные пособия и учебные пособия по оружию, направляющемуся из США в Украину, накапливаются, и лишь немногие американцы могут перевести их на украинский или русский языки. Существует ограниченный круг американских граждан, которые говорят на украинском языке и могут получить сверхсекретный допуск для обработки документов, связанных с национальной безопасностью. Американские инструкторы признали некоторые трудности, связанные с обучением украинских военнослужащих использованию снаряжения стоимостью в миллионы долларов, предоставленного США и другими союзниками. «Есть естественные проблемы, связанные с обучением второму языку, от преодоления языкового барьера до некоторых технических моментов», — сказал Бриг. Генерал Йозеф Гильберт, командующий учебным командованием 7-й армии в Европе, который наблюдает за обучением небольших групп украинцев в Графенвере, Германия. Но федеральное правительство тратит почти в 200 раз больше средств на перевод и другие языковые требования, которые зависят от людей, чем на услуги на основе ИИ. Компания Lilt, занимающаяся языковым переводом с использованием искусственного интеллекта, хочет устранить языковой разрыв правительства с помощью своей технологии, сказал генеральный директор и основатель Спенс Грин. Американский солдат сидит у пушки танка на военной тренировочной базе армии США в Графенвере, южная Германия, 11 марта 2022 года. (Фото Кристофа СТАШЕ / AFP) Согласно беседам Грина с правительственными чиновниками США, в правительстве США имеется 83% необходимого штатного расписания для лингвистов-славистов, и только для разведывательного сообщества США требуется как минимум еще 100 лингвистов-славистов. «У вас есть вся эта информация, которая внезапно должна перейти на украинский язык, и у вас есть некий фиксированный пул людей в Соединенных Штатах в засекреченной среде», — сказал Грин. «Одним из решений является обучение большего числа из них. Другое решение — использовать машинное обучение, чтобы сделать эту маленькую группу людей в пять раз больше». Перевод на поле боя «Решение отправить людей в языковую школу на 12 месяцев не решает проблем президента Зеленского», — добавил Грин, имея в виду президента Украины Владимира Зеленского. Центр иностранных языков Института оборонного языка в Монтерее, Калифорния, и Вашингтоне, округ Колумбия, проводит курсы погружения для работы в наземной военной разведке и должностей в ФБР и Агентстве национальной безопасности. По словам Нателы Каттер, представителя института, преподаваемые языки зависят от потребностей служб и Министерства обороны. В настоящее время в центре не проводятся занятия по украинскому языку, при этом большое количество учащихся посещают занятия по китайскому, корейскому, русскому, арабскому, испанскому и персидскому фарси, сказала она. «Я не думаю, что можно сказать, что в славянских языках есть «пробел», — сказал Каттер. «Справедливо сказать, что после падения Берлинской стены и изменений в Восточной Европе в начале 1990-х годов мы прекратили преподавание ряда восточноевропейских языков». Расти Шугарт, полковник ВВС в отставке, который является председателем Целевой группы по связям с государственными лингвистами Американской ассоциации переводчиков, сказал, что урегулирование языковых кризисов может быть трудным по масштабу и продолжительности, и в этом должны участвовать не только правительство и военные, но и специалисты-лингвисты-добровольцы, союзники США и неправительственные организации, среди прочих. Но он скептически отнесся к тому, что ИИ может работать в Украине. «ИИ добился значительных успехов, особенно в машинном переводе, — сказал он. «Я очень впечатлен тем, что может сделать ИИ, особенно в других смежных областях, таких как нейронные машинные переводы и так далее, но я не думаю, что мы находимся в той точке, где мы можем применить эти вещи к этому конкретному полю боя». Рынок перевода AI С 2018 финансового года контрактный сегмент рынка искусственного интеллекта и машинного обучения Bloomberg, определенного правительством для перевода, составил менее 25 миллионов долларов, включая 2,3 миллиона долларов для Lilt. Общая стоимость всех услуг перевода и законного перехвата за это время составляет 4,7 миллиарда долларов. Конкуренция на рынке стартапов в сфере переводческих услуг в США незначительна, и большую часть пространства доминируют крупные технологические компании, такие как Microsoft и Google. Грин указал на китайскую компанию с государственным финансированием в размере 400 миллионов долларов в качестве одного из примеров неамериканских разработок в области перевода на основе ИИ. Baidu Inc., китайская компания, в которой размещена одна из крупнейших поисковых систем Китая и другие проекты ИИ, разрабатывает портативный переводчик. Baidu возглавляет многолетнюю гонку за первыми беспилотными такси в Китае Другими конкурентами являются Unbabel Inc. , Reverso, DeepL GmbH, NeuralSpace, Meta AI, Amazon Translate, Bing Microsoft Translator и Google Translate. Презентация Lilt заключается в том, что он держит «людей в курсе» алгоритма ИИ для перевода письменного контента — шаг, который позволяет компании предоставлять перевод с меньшими затратами, чем наем переводчиков-людей, и с большей точностью, чем с использованием только ИИ. Запросы на интервью в AFWERX, технологическое управление ВВС США, которое заключило с Lilt контракт на исследование инноваций в малом бизнесе, не были немедленно возвращены. Но Intel Corp. инвестировала в Lilt в 2019 году и с тех пор работает с ними. Марк Ростик, вице-президент и старший управляющий директор Intel Capital, сказал, что считает Lilt «действительно интересной новой компанией, которая действительно пытается изменить рынок, который не менялся 30 или 40 лет». Ростик охарактеризовал более крупные переводческие платформы крупных технологических компаний как «находящиеся в достаточно хорошей фазе», но добавил, что способность Lilt учиться на конкретном наборе данных и ее уровень точности делают ее сложной задачей в этой области. «Бывают моменты, когда вы не можете позволить себе ошибку», — сказал он о точном переводе. Конгресс по лоббированию Технология «человек в цикле» Lilt может переводить более чем на 70 языков и в настоящее время заключает контракты с альянсом по обмену разведданными, известным как «Пять глаз», в состав которого входят США, Канада, Великобритания, Австралия и Новая Зеландия. Он также сотрудничает с ВВС США, ВМС и ФБР. Независимая от языка и ориентированная на данные система учится на «параллельных текстах» — например, обрабатывая предложение на английском и то же предложение на украинском языке. Программное обеспечение является самообучаемым и не требует подключения к сети, что отличает его от некоторых других крупных игроков в этой области. Lilt в настоящее время работает с Invariant, фирмой по связям с общественностью и государственными делами, которой руководит Хизер Подеста, чтобы получить дополнительную государственную поддержку, в том числе в запросе на экстренное финансирование Украины. В дополнении к Украине на сумму 40 миллиардов долларов, за которое Палата представителей проголосовала во вторник, не было выделено каких-либо конкретных средств на перевод, но упоминалось более широкое возмещение расходов на «оборонные услуги» Пентагона. Компания также сосредоточена на финансировании секретных программ в 2023 финансовом году, а также на счетах исследований и разработок, которые могут быть частью ежегодных законопроектов об ассигнованиях и разрешениях на оборону, над которыми работает Конгресс. Lilt уже потратила 130 000 долларов на лоббирование в Invariant с конца прошлого года, согласно базе данных Сената по раскрытию информации о лоббировании. Согласно базе данных, Lilt ранее потратил 320 000 долларов на Banner Public Affairs LLC. Lilt и Invariant встречаются с законодателями и правительственными чиновниками, «чтобы подчеркнуть, что при огромном потоке контента и данных на иностранных языках в цифровую эпоху агентства национальной безопасности просто не могут нанять достаточно квалифицированных, допущенных американских переводчиков, чтобы вырваться наружу проблемы», — сказал Грин в электронном письме. Для связи с журналистами по поводу этой истории: Пэтти Ниберг в Вашингтоне: [email protected]; Роксана Тирон в Вашингтоне по адресу [email protected] Для связи с редакторами, ответственными за этот материал: Аманда Х. Аллен по адресу [email protected]; Анна Юхананова по адресу [email protected] Мировые военные расходы вырастут почти до 2 триллионов долларов в 2020 году (Стокгольм, 26 апреля 2021 г.) Общие мировые военные расходы выросли до 19 долларов 81 млрд в прошлом году, увеличившись на 2,6 процента в реальном выражении по сравнению с 2019 годом, согласно новым данным, опубликованным сегодня Стокгольмским международным институтом исследования проблем мира (SIPRI) . Пятью крупнейшими тратами в 20 20 , на которые в совокупности приходилось 62 процента мировых военных расходов, были США, Китай, Индия, Россия и Великобритания . Военные расходы Китая растут 26-й год подряд. Увеличение военных расходов в первый год пандемии Увеличение мировых военных расходов на 2,6% произошло в год, когда глобальный валовой внутренний продукт (ВВП) сократился на 4,4% (прогноз Международной Валютный фонд), в основном из-за экономических последствий пандемии Covid-19. В результате военные расходы как доля ВВП — военное бремя — достигли в среднем по миру 2,4% в 2020 году по сравнению с 2,2% в 2019 году.. Это был самый большой рост военного бремени в годовом исчислении со времен глобального финансово-экономического кризиса 2009 года. Чили и Южная Корея . Несколько других, в том числе Бразилия и Россия , потратили значительно меньше своих первоначальных военных бюджетов на 2020 год. Доктор Диего Лопес да Силва, научный сотрудник Программы вооружений и военных расходов SIPRI. «Пока неизвестно, сохранят ли страны этот уровень военных расходов в течение второго года пандемии». В 2020 г. продолжается значительный рост военных расходов США В 2020 г. военных расходов США достигли примерно 778 млрд долларов США, что на 4,4 % больше, чем в 2019 году. процентов от общих военных расходов в 2020 году. Это был третий год подряд роста военных расходов США после семи лет непрерывного сокращения. «Недавний рост военных расходов США может быть в первую очередь связан с крупными инвестициями в исследования и разработки, а также с несколькими долгосрочными проектами, такими как модернизация ядерного арсенала США и крупномасштабные закупки вооружений», — сказала Александра Маркштейнер, исследователь из Программа СИПРИ по вооружениям и военным расходам. «Это отражает растущую обеспокоенность по поводу предполагаемых угроз со стороны стратегических конкурентов, таких как Китай и Россия, а также стремление администрации Трампа укрепить то, что она считала истощенной армией США» 9.0003 Военные расходы Китая растут 26-й год подряд Военные расходы Китая , занимающие второе место в мире, оцениваются в 252 миллиарда долларов в 2020 году. центов за десятилетие 2011–2020 гг. Расходы Китая растут 26 лет подряд, что является самой длинной серией непрерывного роста среди всех стран в базе данных военных расходов SIPRI. «Китай выделяется как единственный крупный транжир в мире, который не увеличивает свое военное бремя в 2020 году, несмотря на увеличение военных расходов, из-за положительного роста ВВП в прошлом году», — сказал д-р Нан Тиан, старший научный сотрудник SIPRI. «Постоянный рост китайских расходов частично обусловлен долгосрочными планами модернизации и расширения вооруженных сил страны в соответствии с заявленным желанием догнать другие ведущие военные державы» 9.0003 Экономический спад привел к тому, что большему количеству членов НАТО удалось выполнить целевой показатель расходов Почти все члены Организации Североатлантического договора ( NATO ) в 2020 году увеличили свое военное бремя. В результате 12 членов НАТО потратили 2 процента или больше своего ВВП на свои вооруженные силы, ориентировочный целевой показатель расходов Североатлантического союза, по сравнению с 9 членами в 2019 году. . «Хотя в 2020 году больше членов НАТО потратили более 2% ВВП на свои вооруженные силы, в некоторых случаях это, вероятно, было больше связано с экономическими последствиями пандемии, чем с преднамеренным решением достичь цели расходов Североатлантического союза», — говорится в сообщении. Лопес да Силва, научный сотрудник Программы вооружений и военных расходов SIPRI. Другие важные события Военные расходы России выросли на 2,5% в 2020 году и достигли 61,7 млрд долларов. Это был второй год роста подряд. Тем не менее, фактические военные расходы России в 2020 году были на 6,6% ниже ее первоначального военного бюджета, что больше, чем в предыдущие годы. С общей суммой в 59,2 миллиарда долларов UK стал пятым по величине расходом в 2020 году. Военные расходы Великобритании были на 2,9% выше, чем в 2019 году, но на 4,2% ниже, чем в 2011 году. Германия увеличила свои расходы на 5,2 до 52,8 млрд долларов, что сделало Германию седьмым по величине расходомером в 2020 году. Военные расходы Германии были на 28% выше, чем в 2011 году. Военные расходы в Европе выросли на 4,0% в 2020 году. Кроме Китая, Индия (72,9 миллиарда долларов), Япония (49,1 миллиарда долларов), Южная Корея (45,7 миллиарда долларов) и Австралия (27,5 миллиарда долларов) были крупнейшими военными расходами в регионе Азии и Океании . Все четыре страны увеличили свои военные расходы в период с 2019 по 2020 год и в течение десятилетия 2011–2020 годов. Военные расходы в странах Африки к югу от Сахары выросли на 3,4% в 2020 году и достигли 18,5 млрд долларов. Наибольшее увеличение расходов было сделано Чад (+31%), Мали (+22 %), Мавритания (+23%) и Нигерия (+29%), все в регионе Сахеля, а также Уганда (+46%). Военные расходы в Южной Америке сократились на 2,1% до 43,5 млрд долларов в 2020 году. Это снижение было в основном связано с сокращением на 3,1% расходов Бразилии , крупнейшего военного ассигнования в субрегионе. Совокупные военные расходы 11 Ближневосточных стран, для которых SIPRI имеет данные о расходах, сократились на 6,5% в 2020 году до 143 миллиардов долларов. Восемь из девяти членов Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) , по которым SIPRI имеет данные, сократили свои военные расходы в 2020 году. на 10 процентов, а кувейтских на 5,9 процента. Экспортер нефти, не входящий в ОПЕК Бахрейн также сократил свои расходы на 9,8%. Страны с наибольшим увеличением военного бремени среди 15 крупнейших трат в 2020 году: Саудовская Аравия (+0,6 процентных пункта), Россия (+0,5 процентных пункта), Израиль (+0,4 процентных пункта) и США (+0,3 п.п.). Для редакторов SIPRI отслеживает изменения в военных расходах по всему миру и поддерживает наиболее полный, последовательный и обширный общедоступный источник данных о военных расходах. Ежегодное обновление базы данных SIPRI о военных расходах доступно с сегодняшнего дня на сайте www.sipri.org. База данных военных расходов SIPRI ежегодно обновляется, и набор данных основан на лучших данных из открытых источников, доступных на момент ее составления. Набор данных частично основан на принятых бюджетах, а не на окончательных расходах в течение года, и корректируется после получения окончательных данных о расходах. Затем эти корректировки включаются в следующее ежегодное обновление базы данных SIPRI. Из-за неопределенности в отношении экономических последствий пандемии Covid-19 разница между текущими оценочными цифрами военных расходов на 2020 год и скорректированными цифрами, которые будут доступны в базе данных со следующего года, вероятно, будет больше, чем в предыдущие годы. годы. Все процентные изменения выражены в реальном выражении (постоянные цены 2019 года). Военные расходы относятся ко всем государственным расходам на текущие вооруженные силы и деятельность, включая заработную плату и льготы, операционные расходы, закупки оружия и оборудования, военное строительство, исследования и разработки, а также центральное управление, командование и поддержку.