перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • steering [ˈstɪərɪŋ] сущ

    1. рулевое управление, рульм, рулевой механизм

      (steering system, steering wheel, steering gear)

      • sports leather steering wheel – спортивный кожаный руль
      • power steering system – усилитель руля
    2. управлениеср

      (control)

    3. управление рулем

    4. управляемостьж

      (controllability)

    5. рулениеср

  • steering [ˈstɪərɪŋ] прич

    1. управляющий

      (control)

    2. направляющий

      (guiding)

    3. руководящий

      (governing)

  • steering [ˈstɪərɪŋ] прил

    1. рулевой

      (rudder)

      • steering column – рулевая колонка
  • steer [stɪə] гл

    1. управлять, руководить, регулировать, править

      (manage, regulate, govern)

      • steer the boat – управлять лодкой
    2. направлять, направить

      (direct)

    3. вести, повести

      (lead)

    4. держаться

      (keep)

    5. рулить

      (taxi)

    6. провести

      (hold)

    7. сторониться

      (avoid)

    8. править рулем

adjective
рулевойsteering, rudder, cockswain
noun
управление рулемsteering, steerage
вождениеdriving, steering, navigation, piloting, flying
пилотированиеpiloting, pilotage, steering
наведениеhoming, steering

Предложения со словом «steering»

But I ask you, when you ask yourself that now or tonight or behind a steering wheel or in the boardroom or the situation room: push past the longpath, quick, oh.

И когда вы спросите себя, сейчас или вечером, или когда будете за рулём, или на совещании: представьте как можно более далёкое будущее.

Everyone’s talking about driverless cars these days, and I love the concept of a driverless car, but when I go in one, you know, I want it really slow, I want access to the steering wheel and the brake, just in case.

В наши дни все о них говорят, и мне нравится сама идея, но, оказавшись в такой машине, я хочу, чтобы она ехала медленно, я хочу иметь доступ к рулю и тормозам, на всякий случай.

Kaye said the bomb came from the steering wheel column.

Кей сказала, что бомба была установлена на рулевой колонке.

Marty was steering him along toward a side door, while the other Garners headed for the main exit.

Марти вел его к боковой двери, а остальные направились к главному выходу.

Bart just looked out the windshield and tapped his steering wheel to the beat of the radio.

Барт только смотрел в ветровое стекло и барабанил в такт музыке по рулевому колесу.

The young man that doused his own car with gas handcuffed himself to the steering wheel, and then lit a match.

Юношу, который облил бензином свою машину, пристегнул себя наручниками к рулю и зажёг спичку.

I’d have to check your steering and body.

Надо будет мне проверить Ваше рулевое управление и кузов.

Dorcas’s nomes had already built a wooden platform above the steering wheel and right in front of the big window.

Номы Доркаса уже соорудили над рулевым колесом деревянный помост для наблюдателя.

My thesis was a study in the ways that friction ratios affect steering outcomes in aeronautical use under reduced gravity loads.

Темой моей диссертации был расчёт коэффициента трения для ракет при уменьшении воздействия силы тяжести.

The car with automatic transmission buttons in the middle of the steering wheel.

Машина с кнопками автоматической трансмиссии прямо на рулевом колесе.

We found a wad of chewing gum stuck on the back of the steering wheel of Renata’s car.

Мы нашли кусок жвачки, прилепленной на боковой стороне рулевой колонки в машине Ренаты.

Cobb looked down at his sinewy forearms, handling the ice-cream truck’s big steering-wheel with an experienced touch.

Кобб посмотрел вниз и увидел незнакомые жилистые руки, орудующие рулевым колесом с уверенностью опытного водителя.

Sacco swarmed up the steering wheel post and wrestled the keys out of theignition while the rest of the boys poked around in the cab.

Сакко вскарабкался на рулевое колесо и вытащил ключи зажигания.

You want the steering wheel and the gas pedal and the brake on the right-hand side of the car?

Вы хотите, чтобы руль, педали газа и тормоза были с правой стороны машины?

He was suddenly very interested in the road, but his hands smoothed on the steering wheel.

Его вдруг очень заинтересовала дорога, а руки начали разглаживать руль.

The trajectory of abrasions to the ribs and transverse fracture to the sternum were caused by the steering wheel.

Направленность поврежждений к ребрам и поперечные переломы в грудине были вызваны рулевым колесом.

Then he put his hand inside to his breast pocket and pulled out a document, and I had a feeling in my knees like a steering wheel with a shimmy.

Потом сунул руку в верхний карман пиджака и достал оттуда бумагу.

A small face with big sad eyes peered at her over the steering wheel of her Jeep.

Маленькое личико с огромными глазами выглядывало из — за руля ее джипа.

He drew a cigarette from the pack in his breast pocket, tapped it against the steering wheel.

Он вытащил сигарету из пачки в нагрудном кармане и постучал ею по рулю.

It was steered by a great oar of pine, since a rudder and steering wheel were not practicable.

Управлялся он с помощью огромного соснового весла, поскольку руль и штурвальное колесо были слишком сложны.

I grabbed the steering wheel as a milk float swerved into the hedge.

Встречный молоковоз врезался в придорожные кусты, а я судорожно вцепилась в руль.

I’d never sat in the driver’s seat or put my hand on a steering wheel.

Я никогда не сидел на водительском кресле и не притрагивался к рулю.

The head rested on the steering wheel, along with the left hand, while the right rested in his lap.

Голова водителя лежала на руле вместе с левой рукой, а правая рука покоилась на коленях.

I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.

Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.

He drummed his fingers on the steering wheel and his eyes fell on a huddle of these weirdos standing quite close by.

Он барабанил пальцами по рулю, когда его взгляд упал на группу этих чудаков поблизости.

Carter sucked water and nutrient solution from the nipples in his helmet, and concentrated on steering .

Из трубочек, торчащих внутри шлема, Картер высосал немного воды и питательного раствора.

Lathe had Caine’s arm and was steering him gently but inexorably toward the door.

Лейт взял его за локоть и мягко, но настойчиво повел к двери.

Bartek, who lost his arms in a motorcycling accident, overcomes his disability by steering with his foot and changing gear with his shoulder.

Бартек, потерявший обе руки в аварии на мотоцикле, крутит руль ногой, а передачи переключает плечом.

My wife happens to sit on the Widows And Orphans steering committee with Hazel Wintergreen.

Моя жена состоит в комитете Вдов и Сирот вместе с Хейзел Уинтергрин.

I see a linear shaped cut in the metal coming from the steering column.

Я вижу ровную царапину на металле, начинающуюся от рулевой колонки.

Suffered significant trauma to the ribcage When the steering column snapped.

Он получил значительную травму грудной клетки в результате повреждения рулевой колонки.

Now, you were below average in the room, but you did respond well to my steering during the airborne portion.

В комнате ты был ниже плинтуса, но в воздухе ты неплохо слушался руля.

And will you tell the jury in what position was the shift lever on the steering wheel?

И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле?

The implementation plan included components on information technology, budget, change management, steering committees and participation in the IPSAS Task Force.

Планом перехода на МСУГС предусмотрены компоненты, касающиеся информационных технологий, бюджета, управления преобразованиями, работы руководящих комитетов и участия в Целевой группе по МСУГС.

Those efforts will require developed countries to provide leadership in steering the global ship out of perilous waters.

Для реализации таких мер и действий развитые страны обязаны играть лидирующую роль, чтобы вывести корабль глобальной экономики из опасных вод.

Must be quite a feeling — steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle.

Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета.

The Council is headed by a President who is supported by a Steering Board, the deliberative body.

Во главе Совета стоит Председатель, которому оказывает содействие Руководящий комитет, являющийся совещательным органом.

The disaggregated survey results identified 18 municipal provinces, 6 of which were selected according to criteria of the national steering committees.

По результатам дезагрегированных данных, полученных в ходе этого обследования, были определены 18 муниципальных провинций, из которых шесть были отобраны согласно критериям Национального руководящего комитета.

Supports the Project Director when presenting and discussing issues and risks at the Steering Committee and at other governance bodies.

оказывает поддержку директору проекта в ходе представления и обсуждения проблемных вопросов и рисков в Руководящем комитете и других органах управления .

The roles of the Advisory Board, the Steering Committee and the Project Director within the overall project governance and oversight framework are discussed below.

Функции Консультативного совета, Руководящего комитета и директора проекта в рамках общего рамочного механизма управления и надзора за осуществлением проекта обсуждаются ниже.

Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess.

Хуже того, данная профессия не смогла предоставить полезного руководства для вывода мировой экономики из сегодняшней неразберихи.

Pursued and harried by their enemies, they crossed high mountains, turbulent rivers, and impassable grassland, with Mao steering the course from victory to victory.

Преследуемые врагами, они шли под предводительством Мао от победы к победе через высокие горы, бурные реки и непроходимые луга.

In the end, no final decision was taken by the Steering Committee.

В конечном счете окончательного решения Руководящий комитет не принял.

The Steering Body may wish to recommend investigating additional areas for future cooperation.

Руководящий орган, возможно, пожелает рекомендовать изучить вопрос о дополнительных областях будущего сотрудничества.

Furthermore, the Steering Board asked me to recommend non-compliance measures in the case of delays by the authorities in Bosnia and Herzegovina.

Кроме того, Руководящий совет просил меня рекомендовать санкции за несоблюдение в случае проволочек со стороны властей Боснии и Герцеговины.

I greatly welcome the Secretary-General’s establishment of the MDG Africa Steering Group to lead a determined push to achieve our targets for 2015.

Я от всей души приветствую учреждение Генеральным секретарем Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке для руководства нашими решительными усилиями по достижению наших целей к 2015 году.

Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters.

После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам.

The participation of Albanian representatives in the Steering Committee meetings allowed an exchange of useful information, in a spirit of cooperation and trust.

Участие албанских представителей в заседаниях Руководящего комитета позволяло проводить полезный обмен информацией в духе сотрудничества и доверия.

A steering committee consisting of the Government, UNDP and UNHCR will provide guidance to the unit on policy and strategy matters.

Руководящий комитет в составе представителей правительства, ПРООН и УВКБ обеспечит руководство деятельностью Группы в вопросах политики и стратегии.

The Steering Body thanked the European Commission and EEA for the information presented, welcoming the prospect of closer cooperation.

Руководящий орган поблагодарил Европейскую комиссию и ЕАОС за представленную информацию и приветствовал перспективы более тесного сотрудничества.

The Steering Body called upon Parties to consider supporting the model validation work at MSC-W by taking up some of the specified tasks.

Руководящий орган призвал Стороны рассмотреть вопрос содействия проверке достоверности модели в МСЦ — З, взяв на себя выполнение некоторых конкретных задач.

A focal point of its efforts involves steering groups and task forces comprising a wide range of stakeholders.

Координацией усилий по их реализации занимаются руководящие и целевые группы, в составе которых представлен широкий круг заинтересованных сторон.

To reiterate the metaphor of steering , if 31 pilots argue over a ship’s steering wheel, the ship will only run aground.

Пользуясь образом из сферы мореплавания, можно сказать, что если место у штурвала корабля будет оспаривать 31 штурман, то такому кораблю суждено сесть на мель.

Every movement of the steering device shall be accompanied by an exact indication of the position of the rudders.

Любое движение рулевого устройства должно сопровождаться точным указанием положения рулей .

The steering group might in future expand its work to deal with other forms of violence against women.

Со временем руководящая группа может расширить свою работу и заняться другими видами насилия в отношении женщин.

The steering control brackets and the brackets of a disc braking system are secured on the knuckle.

На цапфе закреплены кронштейны рулевого управления и дисковой системы тормозов.

Following the release of the test version, steering group members and the secretariat were provided with test accounts.

После создания демо — версии членам руководящей группы и секретариату были предоставлены отчеты об испытании.

Steering group members would update participants at regional meetings on progress made.

Члены руководящей группы представят последнюю информацию о достигнутом прогрессе на совещаниях региональных групп.

She suggested that intergovernmental organizations such as WCO should be represented at the CEFACT Steering Group.

Она высказала предложение в отношении того, чтобы в Руководящей группе СЕФАКТ были представлены такие межправительственные организации, как ВТО.

The Steering Committee may wish to discuss and agree upon the substantive contents of the draft agenda for the third High-level Meeting.

Руководящий комитет, возможно, пожелает обсудить и согласовать основное содержание проекта повестки дня третьего Совещания высокого уровня.

steering в русский, перевод, английский — русский словарь

After consultation with the steering committee, it submits proposals relating technically to the achievement of optimum safety in tunnels on a sustainable basis

После консультаций с комитетом управляющих она вносит различные предложения, которые в техническом отношении могут способствовать долгосрочному обеспечению оптимальной безопасности в туннелях

MultiUn

The conversation started in the present, but she quickly steered it back to the past, where it properly belonged.

Разговор начался с настоящего, но она быстро увела его в прошлое, которому он и принадлежал по праву

Literature

In respective countries, national Steering Committees are established to guide and steer the NPD process.

В соответствующих странах для руководства и управления процессом НДП создаются национальные руководящие комитеты.

The TBG Steering Committee is working hard to ensure that all projects are compliant with the ODP.

Руководящий комитет ГТД прилагает активные усилия к тому, чтобы все проекты соответствовали требованиям ОПР.

«Electric control line» means the electrical connection which provides the steering control function to the trailer.

под «электрической управляющей магистралью» подразумевается электрическое соединение, которое обеспечивает функцию рулевого управления прицепа.

� Subject to the extension of the mandate of the Steering Committee by the session on ESD at the Sixth Ministerial Conference “Environment for Europe” (Belgrade, 10–12 October 2007).

� При условии продления срока действия мандата Руководящего комитета на заседании по ОУР, которое состоится в рамках шестой Конференции министров «Окружающая среда для Европы» (Белград, 10-12 октября 2007 года).

Those organizations that were upgrading their enterprise resource planning and were at the same time implementing other initiatives (human resources reform, results-based management, business continuity, ICT strategy, IPSAS) tried to integrate them all into one common framework (by having the same steering committee, the same project management, etc.).

Организации, которые модернизировали свои системы общеорганизационного планирования ресурсов и одновременно осуществляли другие инициативы (кадровая реформа, управление, ориентированное на достижение результатов, бесперебойное функционирование систем, стратегия в области ИКТ, МСУГС), пытались связать это в единое целое (путем создания одного руководящего комитета, одной группы по руководству проектом и т. д.).

At its first meeting, held in Berlin from # to # ay # the steering committee had achieved consensus on some of those issues and had prepared an alternative version of the draft space assets protocol that reflected the decisions taken at that meeting

На своем первом совещании, состоявшемся в Берлине # мая # года, руководящий комитет достиг консенсуса по некоторым из этих вопросов и подготовил альтернативный вариант проекта протокола по космическому имуществу, который отражает принятые на этом совещании решения

MultiUn

They used to hire a boat on the pond in the park, my stepfather took the oars and mum would steer.

В парке на прудах они брали лодку, и отчим садился на весла, а мама управляла.

Literature

The Bureau recommended the EMEP Steering Body to call upon the Parties to the EMEP Protocol to consider making voluntary contributions (in kind or in cash through the trust fund) to ensure that the work, especially the difficult tasks required in 2003 for the preparation of the protocol reviews, could be accomplished.

Президиум рекомендовал Руководящему органу ЕМЕП призвать Стороны Протокола о ЕМЕП рассмотреть возможность внесения добровольных взносов (натурой или наличными через Целевой фонд) для обеспечения выполнения работы, особенно сложных задач на 2003 год по подготовке обзоров протоколов.

Gabby slumped forward onto the steering wheel, trying to shut out the screaming from Emily and Wayne.

Габби уткнулась лбом в руль, стараясь сдержать крик отчаяния: она не хотела пугать Эмили и Уэйна.

Literature

Let him know you’re the one steering.

Пусть знает, кто за рулем.

OpenSubtitles2018.v3

· Report to THE PEP Steering Committee – April 2007 (docs. ready by Jan)

· Доклад, представляемый Руководящему комитету ОПТОСОЗ — апрель 2007 года (документы будут подготовлены к январю)

The emergence of IGOS is providing a suitable framework to facilitate the on-forwarding of appropriate advice and recommendations to the governing bodies of these organizations sponsoring environmental observing systems through their relevant steering committees, secretariats and expert panels

Благодаря появлению КСГН создана прием-лемая структура, способствующая предоставлению соответствующих консультаций и рекомендаций руководящим органам организаций- спонсоров систем экологического мониторинга через их соот-ветствующие руководящие комитеты, секретариаты и группы экспертов

MultiUn

The Chairman of the Steering Body presented the summary report on the work of the EMEP Bureau between the Steering Body’s twenty-fourth and twenty-fifth sessions, including cooperation with the Working Group on Effects

Председатель Руководящего органа представил резюме доклада о работе Президиума ЕМЕП в период между двадцать четвертой и двадцать пятой сессиями Руководящего органа, включая вопросы сотрудничества с Рабочей группой по воздействию

MultiUn

The Working Group felt that one country from SEE should also be represented in the steering group; the secretariat of the International Sava River Basin Commission offered its assistance in identifying an appropriate representative.

По мнению Рабочей группы, в составе руководящей группы также должна быть представлена одна сторона от ЮВЕ; секретариат Международной комиссии по бассейну реки Сава предложил свое содействие в определении соответствующего представителя.

Do you want to know what I should do, in your place, if I found myself steering a little too nigh to the brown miss?

Вы должны узнать, что бы я сделал на вашем месте, если б лавировал около смуглой мисс.

Literature

Does the FBI have a steering committee, sir?

Есть ли в ФБР координационный комитет, сэр?

OpenSubtitles2018.v3

The Working Group on Effects at its twentieth session and the EMEP Steering Body at its twenty-fifth session stressed the need for further strengthening their cooperation and for harmonizing, as far as possible, their medium-term work-plans

Рабочая группа по воздействию на своей двадцатой сессии и Руководящий орган ЕМЕП на своей двадцать пятой сессии подчеркнули необходимость дальнейшего укрепления их сотрудничества и, насколько это возможно, согласования своих среднесрочных планов работы

MultiUn

Lovell, as Director of Finance for the English Court Service, has oversight responsibility for a US$ 1. 3 billion budget; that he has financial and management experience at all levels of the English judicial system and has been deeply involved in steering change management through improvements in resource management and budgetary processes; and that he has represented the English Court Service in a wide range of international gatherings, in particular with those Eastern European States seeking accession to the European Union.

США; обладает опытом в финансовой и управленческой областях на всех уровнях судебной системы Англии и активно участвует в реформах посредством совершенствования процессов, касающихся управления ресурсами и бюджета; он представлял Судебную службу Англии на самых разных международных форумах, в частности, на встречах с теми восточноевропейскими государствами, которые стремились к вступлению в Европейский союз.

Moreover, the aforementioned documents constitute the basis for the actions, described in the present report, steered by UNIDO towards the comprehensive fulfilment of said management recommendations.

Кроме того, вышеупомянутые документы являются основой для описанных в настоящем докладе действий, осуществляемых ЮНИДО для обеспечения всеобъемлющего выполнения указанных рекомендаций, касающихся управления.

The Working Group established a steering group for the preparation of the second Assessment and proposed the following composition: Finland (Chair), Georgia, Germany, Kazakhstan, Switzerland, Ukraine, EEA, IWAC, GWP-CEE, UNESCO, OSCE and the Ramsar Convention secretariat

Рабочая группа учредила руководящую группу по подготовке второй оценки и предложила сформировать ее в следующем составе: Финляндия (Председатель), Германия, Грузия, Казахстан, Украина, Швейцария, ЕАОС, МЦОВ, ГПВ-ЦВЕ, ЮНЕСКО, ОБСЕ и секретариат Рамсарской конвенции

MultiUn

Endorsed the Project Plan # for the Energy Efficiency # roject ( # dd # ) approved by the Steering Committee at its seventeenth session

j) одобрил Проектный план на # годы для проекта «Энергетическая эффективность-XXI» ( # dd # ), утвержденный Руководящим комитетом на его семнадцатой сессии

MultiUn

The practical problem is that typical «noise» in the steering measurement channel causes continual small fluctuations of the signal about the zero point, so departure from zero or very small steering angles does not indicate reliably that the steering machine has started the test manoeuvre

Практическая проблема в этом плане заключается в том, что типичный «шум», который возникает в канале измерения угла поворота, вызывает постоянные небольшие колебания сигнала вокруг нулевой точки, поэтому отклонение от нуля или очень небольшие углы поворота не могут надежно указывать на то, что рулевой механизм начал испытательный маневр. Тщательная оценка критериев «нулевого» диапазона (т.е

MultiUn

Welcomed the offer of MSC-W to provide the Steering Body with preliminary concentration fields for ozone and PM for the most recent year

h) приветствовал готовность МСЦ-З представить Руководящему органу предварительные данные о полях концентраций озона и ТЧ за самый последний год

MultiUn

рулевое управление – перевод на испанский – Linguee

Много сказано о ut a рулевое управление c o мм ittee

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Se ha hablado much o de un denominado comit de direccin .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Каждая программа

[. ..]
возглавит по a рулевое управление c o мм в составе […]

министров образования или их представителей.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Cada programa va a estar

[…]
encabe za do p или un co mit de direccin comp ue sto por […]

министерства образования или представители государственных учреждений.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Я также хотел бы сделать вам комплимент

[…]
на успех сф у l рулевое управление o f t консультация […]

процесс на данный момент и быстрое выполнение

[…]

согласование повестки дня конференции.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Тамбин Deseo expresarle mi

[…]
felicitaciones por l a ex itos a direccin d el p roce so de consultas […]

хаста-эль-моменто-и-пор-хабер-лоградо

[…]

un rpido acuerdo sobre la повестки дня конференции.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он требует коллективного решения, непоколебимого и серьезного, w hi l e рулевое управление c l ea r блефа и интуиции.

jordipujol.cat

jordipujol.cat

Todo ello reclama una decisin colectiva, firme y seria, al margen de fanfarronadas y de visceralidades.

jordipujol. cat

jordipujol.cat

Но если ты remo te l y рулевое управление a n e электронный микроскоп, вам нужен мгновенный ответ.

America.gov

America.gov

Pero si uno opera a distancia u n microscopio electric, требуется мгновенный ответ.

America.gov

America.gov

Есть ли регулярные встречи с t h e рулевое управление c o мм члены группы обсуждают […]

ход оценки?

stone.undp.org

stone.undp.org

Регулярные встречи сена с

[…]
los mie mb ros del com it directivo para debatir lo s avances d и оценка?

undp. org

undp.org

Заседание закрывается в 18:00, с DPI

[…]

делегаты, направляющиеся на Интернационал

[…]
Инвалидность Ca uc u s Рулевое управление C o мм встреча […]

и другие, направляющиеся на прием

[…]

принадлежит правительству Новой Зеландии.

v1.dpi.org

v1.dpi.org

La reunin finaliz a las 6 de la tarde, cundo los delegados de

[…]

la OMPD se fueron a participar en la

[…]
reunin de l grup o directivo i nter na […]

de discapacidad y algunos participaron de una recepcin.

v1.dpi.org

v1.dpi.org

Таким образом, доступ к двигателю еще больше улучшен, а tig ht e r рулевое управление l o ск л o ск повороты руля и повороты головы быстрее.

masseyferguson.com

masseyferguson.com

De esta forma, se mejora el acceso a los componentes del motor y se obtiene un bloqueo del diferencial ms firme, que allowe realizar giros y maniobras de cabecera ms rpidos.

masseyferguson.com

masseyferguson.com

В 2006 году Бакстер основал исполнительную уровни Sustainabi LI T Y Рулевое управление C O MM ITTEE для развития полной стратегии устойчивости и устойчивости компании по общению […]

приоритеты и цели.

Sustainability.baxter.com

Sustainability.baxter.com

En 2006 Baxter estableci una Comisin de

[…]

Второй

[…]
Sostenibilidad a nivel ejecutivo para desarrollar una estrategia Integrated de sostenibili da d, as co mo las Prioridades y objetivos de sostenibilid ad de compa la compa .

Sustainability.baxter.com

Sustainability.baxter.com

Активное участие и лидерство со стороны

[…]
элементы t h e Рулевое управление C o мм […]

обеспечили успех и автономный характер проекта.

labforculture.org

labforculture.org

La participacin activa y el liderazgo

[…]
де лос мием br os del Co миль t Directivo […]

han garantizado el xito y la naturaleza autnoma del proyecto.

labforculture.org

labforculture.org

Я также изучил важные понятия, например, как просто держать t h e рулевое управление w h l ee 9000 правильно держаться на безопасном расстоянии от других транспортных средств и

psa-peugeot-citroen. com

psa-peugeot-citroen.com

Asimismo aprend nociones bsicas, como sencillamente a saber tener mi volante o, por otra parte, respetar las distancias de seguridad.

psa-peugeot-citroen.com

psa-peugeot-citroen.com

Новая конструкция боковины предлагает

[…]
очень отзывчивый si v e рулевая р е ак ция, высокая […]

отношение управляемости и общие спортивные характеристики.

vredestein.eu

vredestein.eu

Los nuevos flancos of recen una respuesta

[…]
muy g il de la direccin, u na g ra n calidad […]

de conduccin y un rendimiento de carcter deportivo.

vredestein.es

vredestein.es

Сиденье водителя не должно располагаться слишком близко к t h e рулевое управление w h ee наклон спинки не должен быть слишком крутым.

robertbosch.es

robertbosch.es

El asiento дель проводник не debera estar demasiado cerca del volante ni el respaldo en posicin demasiado вертикальный.

robertbosch.es

robertbosch.es

Кроме того, t h e Рулевое управление C o мм […]

ни информации, ни воли, ни фактических полномочий для управления операцией.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Адемс, эль С om it d e Direccin n o ten a la informacin, […]

la voluntad ni las facultades reales necesarias para dirigir la operacin.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Это должно контролироваться действием и

[. ..]
«бизнес» ори nt e d рулевое управление c o мм элемент или […]

совет, возможно, дополнен органом, определяющим политику.

unjiu.org

unjiu.org

Ла энтидад дебера эстар

[…]
supervisada p или un co mi to junta directiva […]

ориентацин «коммерческий», дополняется до

[…]

un rgano encargado de Formular la Poltica.

unjiu.org

unjiu.org

Международный

[…]
организации n o t рулевое управление c l r этих […]

дебатов.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Las organizaciones

[. ..]
Интернасьона le s no permanecen pasi va s en estos […]

дебатов.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Затем они могут быть скомпилированы

[…]
помощник( s) / рулевое управление g r ou p и […]

используется для разработки общей программы, которая соответствует

[…]

на ожидания юных участников.

savethechildren.net

savethechildren.net

Информационно-справочная служба для компиляции по номеру

[…]
facilit ad руды o el g rupo di rectivo […]

y ser utilizada para disear un programa general

[…]

, который соответствует ожидаемым участникам.

savethechildren.net

savethechildren.net

Прямой двигатель

[…]
управление t w o рулевое управление w h ee ls позволяет […]

для быстрого и точного маневрирования.

ottobock.cz

ottobock.cz

Эл контроль

[…]
двигатель дир ec до де ambas rueda s gua p ermite […]

maniobrar de forma sencilla y precisa.

ottobock.com

ottobock.com

Я рад, что парламент принял решение

[…]
в фаву r o f рулевое управление a re […]

в этом.

europarl.europa.eu

europarl.europa. eu

Me complace que el Parlamento haya

[…]
optado por s egui r un rumbo real ista .

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Водитель всегда должен иметь возможность держать не менее

[…]
одной рукой на t h e рулевое управление w h ee l при взаимодействии […]

с системой.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

El conductor debe poder mantener siempre al menos

[…]
una mano en el volante cua nd o взаимодействовать […]

с системой.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

A рулевое управление g r ou p нельзя [. ..]

отвечает за повседневные вопросы; для этого вам нужен именной координатор кампании.

unpei.org

unpei.org

Un g rupo d irectivo no puede […]

Estar a Cargo de Los asuntos cotidianos; се necesita Designar ип координатор де Campaa пункт Элло.

unpei.org

unpei.org

A n e w Рулевое управление G r ou p обеспечивает координацию […]

и управление процессом.

gfmd.org

gfmd.org

U n nuev o Equipo D прямой iv o asegura […]

la coordinacin y la gestin del proceso.

gfmd.org

gfmd.org

Регулировка t h e рулевое управление c o lu мин, чтобы вы могли легко добраться до всех органов управления.

bischoff-bischoff.de

bischoff-bischoff.de

Ajuste la col um na de direccin de fo rm a que pueda alcanzar cmodament e los elementos de ma 900.

bischoff-bischoff.de

bischoff-bischoff.de

Стратегический и

[…]
эксплуатационная роль t h e Рулевое управление G r ou р должен […]

лучше артикулировать.

gfmd.org

gfmd.org

Se debe articular mejor el papel estratgico y

[…]
Operational de l Equipment o d e Direccin .

gfmd.org

gfmd.org

В соответствии с

[…]
рекомендации la s t Рулевое управление C o мм [. ..]

— Франция в сентябре 2006 г.), в настоящее время акцент сделан на

.
[…]

дается для обобщения и распространения полученных результатов: докладов, общих и тематических обобщений и т.п.

oieau.org

oieau.org

Де-акуэрдо с

[…]
recomenda ci del ltimo Comi t d ​​ e Лоцманская […]

(Мегве — Франция в сентябре 2006 г.), el nfasis se

[…]

daactualmente a la capitalizacin y a la difusin de los resultsados ​​obtenidos: informes, sntesis generales y temticas и т. д.

oieau.org

oieau.org

Для усиления

[…]
межведомственная координация н, а рулевое управление г р 9000 р 9000 [. ..]

и возглавить существующую команду проекта.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Осенний плавник

[…]
la coor di naci n entre l os de pa rtamentos, se ha cr ea do un gr up 9000 […]

пункт надзора и управления проектом.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Прямой

[…]
замена s на c k рулевое управление d a мп er.

kawasaki.eu

kawasaki.eu

Recambio directo para

[…]
el amor ti guado r d e direccin d es erie .

kawasaki.es

kawasaki.es

С этой целью Координатор направил письма-приглашения в эти страны

[. ..]

, подпадающие под указанную категорию, и

[…]
согласовано t h e Рулевое управление C o мм […]

им для участия в работе КНО в 2007 и 2008 годах.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Para ello, el Coordinador ha cursado invitaciones a los pases que

[…]

относится к категории

[…]
cuentan con el ac ue rdo del Com it directivo, […]

para que participen en la la la Labor de la Convencin en 2007 y 2008.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Рулевое управление Определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Викторина
  • Сопутствующее содержимое
  • Примеры

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.

[ руль ]

/ ˈstɪər ɪŋ /

Сохранить это слово!

См. синонимы для: рулевое управление / рулевое управление на Thesaurus.com

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.


сущ.

дискриминационная практика агента по операциям с недвижимостью, заключающаяся в том, чтобы увести клиента из группы меньшинств от рассмотрения дома в белом районе.

ВИКТОРИНА

ВЫ ПРОЙДЕТЕ ЭТИ ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ ИЛИ НАТЯНУТСЯ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение рулевого управления

Впервые записано в 1975–80

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ рулевого управления

самоуправляемый, прилагательное рулевой комитет, рулевой механизм, руль, рулевой

Dictionary. com Полный текст
Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022

Слова, связанные с управлением

плавание, исследование, отгрузка, администрирование, предупреждение, консультирование, контроль, выполнение, управление, руководство, обращение, забота, осмотр, руководство , эксплуатация, организация, надзор, пилотирование, регулирование, контроль

Как использовать рулевое управление в одном предложении

  • Новый гоночный руль G923 от Logitech, совместимый как с консолями, так и с ПК, делает гоночные игры гораздо более доступным занятием по сравнению с рулевым управлением с помощью джойстик или, что еще хуже, клавиатура.

    Идеальные подарки в последнюю минуту для геймеров в вашей жизни|Патрик Лукас Остин|11 декабря 2020 г.|Время

  • По мере развертывания решения в вашей организации Томпсон рекомендовал собрать руководящую группу, отвечающую за регулярное предоставление обновления для заинтересованных сторон и руководства.

    Принятие CDP — это только начало: как родитель Fingerhut спланировал успешный процесс адаптации|Спонсируемый контент: Tealium|13 ноября 2020 г.|Search Engine Land

  • Мы знаем, что Hummer EV делает с подвеской управление задними колесами.

    Первый взгляд на электромобиль GMC Hummer 2022 года (это потрясающе)|Уэс Силер|21 октября 2020 г.|Outside Online

  • заднего угла поворота.

    Первый взгляд на электромобиль GMC Hummer 2022 года (это потрясающе)|Уэс Силер|21 октября 2020 г.|Внешний Интернет

  • По словам Ишана, если эта система установлена ​​в автомобиле, она может отображать уведомления зеленого, желтого или красного цвета, чтобы предупредить людей, когда они сталкиваются с риском потери контроля над рулевым управлением или торможением.

    Студенты-ученые работают, чтобы помочь всем нам выжить в более теплом мире|Бетани Брукшир|21 октября 2020 г.|Новости науки для студентов

  • Ким Чен Ын меняет образцы для подражания, уводя Пхеньян от китайских автократов к ультраагрессивным Владимир Путин.

    Детские перчатки Ким Чен Ына сняты|Гордон Г. Чанг|17 декабря 2014|DAILY BEAST

  • В воскресенье утром встреча продолжилась в его доме, частично дискуссионном форуме, частично руководящем комитете.

    Как Гавел вдохновил Бархатную революцию|Майкл Зантовский|6 декабря 2014|DAILY BEAST

  • Переключение в положение вспомогательного оборудования также привело бы к внезапному отключению гидроусилителя руля.

    Копы, которые узнали правду о смертоносных автомобилях GM — в 2006 г. | Майкл Дейли | 17 июля 2014 г. | DAILY BEAST

  • Он крепче сжимает руль и перестает жевать жевательную резинку.

    Он издевается над детьми и называет это новостями|Брэнди Задрозный|26 июня 2014|DAILY BEAST

  • Мы могли бы сделать производство немного более похожим на 2010-е, направив его в более общем направлении.

    Летний саундтрек Робин и Ройксоппа «Сделай это снова»|Эндрю Романо|27 мая 2014 г.|DAILY BEAST

  • Следуя этому курсу, следует проявлять большую осторожность, не слишком далеко идти на восток, чтобы избежать рифа что увидела Фамарь.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *