Same as — перевод на русский | английский-русский

Translate.vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ S ] / Same as

9,756 параллельный перевод

I talk like this now. But I’m same as every other girl in town. All with same ambition, but…

Я вот так говорю а у меня самой, как у любой другой девушки в городе, те же самые амбиции, но…

Same as you.

Тем же, что и ты.

So it is the same as the other two girls.

— Все, как с двумя другими жертвами.

Same as always.

Как всегда.

Same as you, I imagine.

Как и ты, полагаю.

same as usual 40
same as me 59
same as last time 25
same as you 248
same as yesterday 19
same as yours 16
same as before 48
same as always 89
same as it ever was 19
same as us 18

same as the others 21
same as ever 26
asshole 2839
asterix 44
asset 31
ashley 903
astra 55
assholes 240
assassin 93
aslan 32

astoria 24
asap 159
assistant 97
assist 33
aside 16
asked 24
assemble 17
assistance 19
assault 257
assets 23

associate 36
asses 44
asleep 159
asian 82
assembly 27
asia 61
ashes 58
associates 33
asano 21
asking 38

assured 23
asswipe 30
ashamed 78

The same as you.

Того же, что и ты.

The same as I.

Того же, что и я.

A common misconception is that truth is the same as innocence.

Всеобщее заблуждение, что правдивость равна невиновности.

Lunch, same as always.

На обеде, как обычно.

I take care of my people… same as when Mick Danzig gets tackled on his lawn with a machine gun in his fucking hands.

Я забочусь о своих людях… так же, как и тогда, когда Мика Данцига арестовали на его лужайке с долбанным автоматом в его руках.

Same as you.

— Откуда и ты.

You can improvise a little, but most of what you say was designed upstairs, same as the rest of you.

— Ты можешь импровизировать, но большая часть твоих слов была создана наверху. Так же, как и вся ты.

But things aren’t the same as…

— Но всё уже не так, как было.

Aw, same as anyone, I guess.

Полагаю, как у любого.

Ben says he did nothing wrong, claims he’s the same as any other contraband.

Бен сказал, что не сделал ничего плохого. Утверждает, что обычный нелегал.

Despite your lessons to the Machine, the life of a pawn is not worth the same as a queen.

Вопреки вашим наставлениям Машине, жизнь пешки не равна жизни королевы.

He looked the same as I remember, from when I was a little girl.

Он выглядел так же, каким я помню его, ещё когда я была маленькой девочкой.

Huh. Looks exactly the same as the old one.

Выглядит так же, как и прежняя.

To exactly the same as mine.

— Ровно до размера моей.

You understand that Bergdorf’s is not the same as… as foot binding.

Ты понимаешь, что Бэргдорф это не совсем то же… что и перевязывание ног.

Will put himself in danger the moment he signed up for that job, same as you.

Уилл поставил себя под удар, когда согласился на эту работу, равно как и ты.

Plus, isn’t gay husband kind of the same as no husband, sexually speaking?

И разве муж-гей и отсутствие мужа не одно и тоже в сексуальном смысле?

You know I can still read you, same as in ninth grade, right?

Ты же знаешь, что я всё ещё могу тебя прочитать, как и в девятом классе?

You’re stuck here, same as me.

Ты застряла здесь, как и я.

Same as Jarvis, by the way.

Так же, как и Джарвиса, между прочим.

I was in the war, same as you.

Я была на войне, как и ты.

Yet I believe if we were offered the same choice as yours faced, a chance to be made free in the eyes of the law, it would not have been so roundly rejected.

Но я полагаю, что, предоставь кто-нибудь нам такую возможность : сделаться свободными в глазах закона, мы бы ее так единодушно не отвергли.

I thought as an added prize, I’d at least be able to see it for myself, the new governor up to his ears in the very same bullshit in which I’ve been drowning for the past few months.

И, кроме того, я хотел лично увидеть, как губернатор по уши увязнет в том дерьме, в котором утопал я сам.

It’s harder to kill you when I’m sitting in the same room as you.

Тебя тяжелей убить, когда сидишь с тобой в одной комнате.

Well… as long as we’re living under the same roof — and besieged by news trucks. .. — I apologize for all that.

Ну… поскольку мы живем под одной крышей, в окружении фургонов с прессой…

David Alvarez was there at the same time as Paul Spector… as Peter Baldwin.

Дэвид Альварес был там в то же время, что и Пол Спектор… То есть, Питер Болдуин.

I remembered I saw his name yesterday on the list of children who were in Gortnacull at the same time as Spector.

Я видел его имя вчера в списке тех, кто учился в Гортанколле вместе со Спектором.

What we have here is the same scenario as Andrea Cornish.

— Тут у нас тот же сценарий, что и с Андреа Корниш.

If this missing knife was there, presumably, it could cause the same wounds to the victim as this one?

— Если бы нож оказался там, он бы нанёс жертве те же раны, что и этот.

That ideas such as faith and forgiveness have weight much the same way this desk… has weight?

— Но вы верите что мысли имеют массу? Это идеи, такие как вера и прощение имеют вес почти таким же способом этот стол. .. имеет вес?

That’s the same angry God as in the Koran… ordering death to the infidels.

То же злой Бог как в Коране… наказ смерти невинных.

The elections take place the same days as the assizes.

Выборы проходят в то же время, что и выездная сессия суда.

I told you the same thing as I told those cops, he’s not here and he never has been.

Говорю тебе то же, что сказал копам — его здесь нет, и никогда не было.

AB, the same blood type as Steve Mullen.

3-й групы — — той же, что и у Стива Муллена.

Same MO as the others?

Тело такое же, как остальные?

The same seat I had an hour ago when you voted to fire me as CEO?

— Оно и было у меня и до того, как вы уволили меня с моего места.

Well, the schools out here are gonna stay exactly the same in January as they are right now.

Местные школы и в январе будут такими же, как сейчас.

I don’t see why Charlotte shouldn’t have the same chance to get caught in the rain as I do.

Я не вижу причин по которым Шарлотта, не может попасть под дождь, как я.

She’s in the same graduate program as Krupa.

Она учится в аспирантуре вместе с Крупой.

In fact, one of them was the same night as the gun show.

На самом деле, одно из них произошло в ту же ночь, когда проводилась ярмарка оружия.

We’re going to ensure that everyone has the same opportunity as you, Jeff.

Мы обеспечим каждому такую же возможность как у тебя, Джефф.

Millions of people caught in cycles of anger and violence, and all I can do is watch, powerless, as humanity repeats the same mistakes over and over.

Миллионы людей замкнуты в круговороте злости и насилия и всё, что я могу сделать — беспомощно наблюдать, как человечество совершает одни и те же ошибки снова и снова.

Never the same river twice, as they say.

Говорят, в одну реку дважды не войти.

When I got here, I found out a lot about Liam, including information about some operation in Chicago that blew up in the FBI’s faces — around the same time as your. ..

Когда я попала сюда, я многое о нем узнала, как и информацию об одной операции в Чикаго, которую ФБР запороли в тоже время, когда твою…

YumTime goes the same way as Ebinger’s.

YumTime повторит судьбу Ebinger’s.

She’s passed the same training as the men upstairs, and she protects all of you.

Она прошла такие же тренировки, что и мужчины наверху, и она защищает всех вас.

  • перевод на «same as» турецкий

Attitude от Стивена Уильяма Корниша, Аманда Ли Уилсон, Хигги Соус, Сайед Саиф Хайдер Накви, Азита Каззаз, Уильям Ачинху Аланеме, Таванда Бвумбе, Мариус Де Ле Мер, Эмануэль Фрэнк Уильямс, Оласунканми Лавал-Балогун, Шон Патрик Барретт, Фрэнсис Квабена Аппиа Реклама, младший принц Эллиот, Луиза Дауд, Чарльз Дрю, Доминик Маккарти и Джошуа Уайт на Beatsource

Block: Attitude Стивена Уильяма Корниша, Аманды Ли Уилсон, Хигги Соуса, Сайеда Саифа Хайдера Накви, Азиты Каззаз, Уильяма Ачинху Аланеме, Таванды Бвумбе, Мариус Де Ле Мер, Эмануэль Фрэнк Уильямс, Оласунканми Лаваль-Балогун, Шон Патрик Барретт, Фрэнсис Квабена Аппиа Эд, младший принц Эллиот, Луиза Дауд, Чарльз Дрю, Доминик Маккарти и Джошуа Уайт на Beatsource

IconHamburger

10 Tracks

May 1, 2016
UPPM Records

Release

Featuring

Track Name

Artist

BPM

Key

Time

Genre

Label

Дата выпуска

Треки

Out of Control

Стивен Уильям Корниш, Аманда Ли Уилсон

94 BPM

A Minor

UPPM Records

2016-05-01

Добавить в плейлист

Создайте плейлист

Добавить в корзину $ 1,29

Добавить в Bin

Футов не касается земли

Стивен Уильям Корниш, Аманда Лей Уилсон

126 2

BPM

C MINAL

UPPM Records

2016-05-01

Добавить в плейлист

Создайте плейлист

Добавить в корзину $ 1,29

Add To Hold Bin

Shotgun

Higgi Sauce, Syed Saifer waider na naquin , Азита Каззаз

88 ударов в минуту

ГБ. bin

You Know You’re Wrong

Higgi Sauce, Syed Saif Haider Naqvi, William Achinhu Alaneme, Tawanda Bvumbe

77 BPM

A Minor

3:06

Hip-Hop

UPPM Records

2016 -05-01

Добавить в плейлист

Создайте плейлист

Добавить в корзину $ 1,29

Добавить в Bin

Сделано для этого

Marius de Le Mer, Emanuel Frank Williams

81 BPM

A Minor

UPPM

A Minor

UPPM Добавить в корзину0004 133 удара в минуту

A Minor

4:17

Hip-Hop

UPPM Records

2016-05-01

Добавить в плейлист

Создайте плейлист

Добавить в корзину $ 1,29

Добавить к удержанию BIN.

Take All Me

Стивен Уильям Корниш, Amanda Leigh Wilson

94 BPM

G Minor

UPPM Records

2016-05-01

Добавить в плейлист

Создайте плейлист

Добавить в карту $ 1,29

Add to Hold Bin

Olasunkanmi Lawanal-Balogun, Higgi Sauce, Shaun Patrick Barrett, Francis Kwabena Appiah AD, младший принц Elliot

90 BPM

BB Minor

UPPM Records

9000. 2016-05-01 9000 3

. в плейлист

Создать плейлист

Добавить в корзину 1,29 $

Добавить в корзину

Feels Good

Louise Dowd, Stephen William Cornish

86 BPM

04

Record0 Eb Minor0003

01.05.2016

Добавить в плейлист

Создать плейлист

Добавить в корзину 1,29 $

Добавить в корзину Joshua Whyte

100 BPM

E Minor

3:03

Hip-Hop

UPPM Records

2016-05-01

Add to playlist

Create a playlist

Add to cart $1.29

Add для удержания бункера

Нет доступных редакций DJ. Запросите один здесь.

  • 6

    Tracks

    10

    Tracks

    9

    Tracks

    12

    Tracks

    10

    Tracks

    7

    Tracks

    10

    Tracks

    10

    Tracks

  • 6

    Гусеницы

    6

    Гусеницы

    28

    909002 Гусеницы0003

    11

    Tracks

    9

    Tracks

    7

    Tracks

    10

    Tracks

    18

    Tracks

Young Royals season 2 soundtrack | Каждая песня из серии Netflix

Мы можем получать комиссию за ссылки на этой странице. Наша редакционная статья всегда независима (узнать больше)

Подписчики Netflix снова оказываются вовлеченными в беспокойную личную жизнь шведского принца Вильгельма, когда он возвращается на еще один семестр в престижную школу-интернат Hillerska во втором сезоне Young Royals.

На этот раз он хочет наладить отношения с возлюбленным Саймоном Эрикссоном после их взрывного разрыва в конце первого сезона, который представляет собой эмоционально заряженное путешествие от начала до конца.

Важнейшие моменты получают дополнительный удар благодаря большому лицензированному саундтреку, который включает в себя мелодии, которые могут просто застрять у вас в голове.

Если вы хотите вернуться к музыке, представленной во втором сезоне сериала «Молодые члены королевской семьи», или даже составить себе тематический плейлист, вдохновленный сериалом, читайте полный список песен популярного шоу Netflix.

Episode 1

  • Brainfreeze от XVOTO
  • Bang от Cat Clark & ​​Mega.
  • Ripe от FLAVIA
  • Fet House Mode от Rebecca & Fiona
  • Love is not Love от Carola
  • Seize the Power от Yonaka
  • Throw Your Hands Up от Kingsley
  • Richard Orbit 902 Джонс
  • Олдриг Айген Омар Рудберг
  • Во всем виновата дискотека Актеры
  • Красивые карие глаза Музыка Супер цирк
  • Фрамлинг от Cast

Эпизод 2

  • Рекомпозитор: Матти Бай & Kwini Rene
  • And What by SATV Music
  • Monumental Sad by Matti Bye
  • Run This City by Porter
  • Kitchen by Raghd

Episode 3

  • 3 So Close by Universal Production Music

    7

  • Stockholmsvy by Waterbaby & Hannes
  • Please Don’t Go by April Snow & Elias
  • Champion by Graham Lake
  • Lonely Ones by LOVA
  • What That Feel Like by FOUREYES & 5 Alarm
  • Hillerska Hymnbergen

    Эпизод 4

    • Evergreen by Скотт
    • Pressure by Raghd
    • Big Cat by GIRLI & P!NCH
    • In This Dark Time by Aime Simone
    • Lake Run em0287
    • Джеймс Дин by Boye & Sigvardt & Electrick Village
    • Ganja Fiyah by Boye & Sigvardt
    • Never Let Me Go Стивен Уильям Корниш
    • The Most Beautiful Boy by The Irrepressibles
    • Ginger by Riton & Kah-Loose

      4 Loose

      4 Lips by Moorman

    Episode 5

    • My Awe Sustains by ARY
    • I Want to be Someone Who’s Loved by Tusse
    • I Waited by the Chapel Door by Andrea Litkey & Ervin Litkei
    • Зеркало от Могли
    • Святость от Элиаса

    Эпизод 6

    • Преодоление от Скотта

    Остановите прокрутку, начните смотреть.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *