support | Перевод support?

ТолкованиеПеревод

support
səˈpɔ:t
1. сущ.
1) поддержка;
помощь (for;
in) price supports амер. ≈ субсидии, даваемые правительством фермерам to derive, draw, get, receive support from ≈ получить поддержку с чьей-л. стороны to enlist, line up, mobilize, round up support for ≈ заручиться поддержкой для чего-л. to gain, get, win support for ≈ завоевать чью-л. поддержку, чье-л. одобрение to give lukewarm support to a candidate ≈ вяло, слабо поддерживать кандидата to have the support of ≈ иметь чью-л. поддержку to lend, give, offer, provide support (to) ≈ оказывать поддержку ardent support complete support firm support solid support unstinting support unwavering support wholehearted support active support loyal support government support state support popular support public support Syn : help
2) а) оплот, опора б) перен. кормилец
3) а) средства к существованию б) финансовое обеспечение, содержание
4) тех. опорная стойка;
кронштейн;
штатив
5) воен. прикрытие артиллерии
2. гл.
1) поддерживать, подпирать;
нести нагрузку
2) поддерживать;
содержать (материально)
3) поддерживать (морально) ;
помогать, содействовать, способствовать to support completely, strongly, wholeheartedly ≈ горячо поддерживать We supported their seeking office. ≈ Мы помогли им найти офис. Syn : encourage
4) подтверждать, служить доказательством
5) выносить, выдерживать;
сносить
поддержка, помощь — unanimous * единодушная поддержка — to give /to lend/ * to smb., smth. оказывать поддержку кому-л., чему-л. — to get no * не получить поддержки — I shall want all the * I can get мне понадобится любая помощь — I hope to have your * я надеюсь, что вы меня поддержите /мне поможете/ — to speak in * of smth. поддерживать что-л., выступать с поддержкой /в защиту/ чего-л. — to pledge one’s * to. .. взять на себя (официальное) обязательство поддержать (такую-то кандидатуру) — to add * to the rumour that… подтвердить слух о том, что…;
сделать еще более вероятным слух о том, что… — to lack popular * не пользоваться поддержкой населения, быть непопулярным опора, оплот — the elder son is the * of the family старший сын — опора семьи — to be smb.’s * in old age быть чьей-л. опорой в старости кормилец — he was the * of the family он был кормильцем семьи средства к существованию — without means of * без средств к существованию — it is insufficient for the * of life это меньше прожиточного минимума финансовое обеспечение, содержание — the school draws its * from public subscriptions школа существует на средства, собранные общественностью — state * of education расходы государства на (народное) образование — his wife sued for * его жена подала в суд на алименты — the divorced wife claimed * for her children from her husband разведенная жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детей обеспечение (какой-л. деятельности) (военное) материально-техническое (и медицинское) обеспечение (тж. logistical *) — critical * особо необходимые виды материальных средств и обслуживания — medical * медицинское обеспечение — ordnance * обеспечение, осуществляемое артиллерийско-технической службой — to furnish * to troops обеспечивать войска (театроведение) актер или актриса на вторых или выходных ролях — the rest of the cast provided strong * остальные актеры обеспечили крепкий ансамбль основа, основание (материал, на который наносится картина;
полотно, дерево и т. п.) (военное) поддержка — * aviation авиация поддержки — * echelon группа /эшелон/ поддержки;
группа прикрытия;
второй эшелон — * line линия поддержки;
вторая линия траншей — in * поддерживающий;
в резерве — troops in * войска в резерве — to place in * выделять для поддержки — to cut off from * отрезать от тыла (техническое) опора — the *(s) of a bridge опоры моста (техническое) кронштейн (техническое) штатив (техническое) (горное) стойка (техническое) суппорт, держатель (американизм) (военное) сторожевая застава (спортивное) упор (гимнастика) — back * упор лежа сзади (спортивное) наплыв (фаза опоры в плавании) (экономика) закупка для поддержания цен (на сельскохозяйственные продукты и т. п.) ;
интервенционная скупка (тж. price *s) поддерживать, подпирать — to * an arch поддерживать арку — the lifebelt *ed him on the surface спасательный пояс удерживал его на поверхности — is this bridge strong enough to * heavy lorries? хватит ли у этого моста прочности для проезда тяжелых грузовиков?;
выдержит ли мост тяжелые грузовики? помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (семью и т. п.) — to * a family содержать семью — to * an institution жертвовать на учреждение — to * life обеспечить средства к существованию — she decided to * herself она решила сама зарабатывать на жизнь — he is *ed by parents он живет на средства /на иждивении/ родителей (военное) обеспечивать;
обслуживать — to * logistically обеспечивать в материально-техническом отношении оказывать (моральную) поддержку;
придавать силы — to * the spirits поддерживать дух — your approval *ed him ваше одобрение поддержало его /придало ему силы/ — a glass of wine *ed his strength рюмка вина подкрепила его /поддержала его силы/ (спортивное) быть поклонником — to * a team болеть за какую-л. команду защищать;
помогать, содействовать — to * the peace policy поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира — to * the motion поддержать предложение — nobody *ed him никто не поддержал его подтверждать, служить доказательством — these facts * my theory эти факты подтверждают мою теорию — accusation not *ed by proof бездоказательное обвинение — to * an alibi подтвердить чье-л. алиби — the usage is not *ed by good authority авторитетные источники не подтверждают такое словоупотребление выдерживать, выносить, сносить — he *s fatigue well он хорошо переносит усталость — he couldn’t * insolence он не мог снести /вынести/ дерзости выдерживать (роль, характер) — it did not seem funny to them but they laughed to * the role им это не показалось смешным, но они засмеялись, чтобы не выйти из роли (театроведение) играть вторые роли, участвовать в эпизодах (экономика) поддерживать на определенном уровне (курсы, цены;
путем скупки акций и т. п.)
agricultural ~ scheme программа финансирования сельского хозяйства
basic ~ основная поддержка (в т. ч. денежная)
business ~ поддержка предприятия
child ~ сем.право пособие на ребенка
customer ~ обслуживание клиента
export credit ~ обеспечение экспортного кредита
financial ~ финансовая поддержка financial ~ финансовая подержка financial ~ финансовая помощь
give ~ оказывать поддержку
hardware ~ вчт. аппаратная поддержка
~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of… поддерживать, защищать…
income ~ обеспечение дохода income ~ поддержание дохода (на определенном уровне)
invalidity ~ поддержка (в т.ч. финансовая) инвалида
language ~ вчт. языковая подержка
to lend (или to give) ~ (to) оказывать поддержку;
price supports амер. субсидии, даваемые правительством фермерам
liquidity ~ поддержка ликвидности
maintenance ~ поддержка, помощь на содержание maintenance ~ поддержка в техническом обслуживании
monetary ~ денежная поддержка
multitasking ~ вчт. средства многозадачности
price ~ гарантирование цен price ~ поддержание курсов ценных бумаг price ~ поддержание цен price ~ поддержание цен на приемлемом для производителя уровне (используя таможенные пошлины, квотирование импорта и т. д.)
to lend (или to give) ~ (to) оказывать поддержку;
price supports амер. субсидии, даваемые правительством фермерам
public ~ общественная поддержка
software ~ вчт. программная поддержка
~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of… поддерживать, защищать…
support выдерживать, сносить ~ закупка для поддержания цен ~ защищать ~ театр. редк. играть (роль) ~ интервенционная скупка ~ кормилец (семьи) ~ материально-техническое обеспечение ~ обеспечивать ~ обоснование агрументации ~ обслуживать ~ оказывать поддержку ~ опора, оплот ~ тех. опорная стойка;
кронштейн;
штатив ~ поддерживать;
подпирать ~ поддерживать, подкреплять;
подтверждать ~ поддерживать;
способствовать, содействовать ~ поддерживать, подкреплять, подтверждать ~ поддерживать ~ поддерживать курс путем скупки акций ~ поддержка;
in support of в подтверждение;
to speak in support of… поддерживать, защищать… ~ поддержка ~ вчт. поддержка ~ поддержка курса акций ~ подтверждать ~ помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (напр. , семью) ;
to support an institution жертвовать на учреждение ~ помогать ~ помощь ~ воен. прикрытие артиллерии ~ содействовать ~ содержать ~ средства к существованию;
without means of support без средств к существованию
~ помогать, поддерживать (материально) ;
содержать (напр., семью) ;
to support an institution жертвовать на учреждение
~ by open-market operations поддержка курса акций путем операций на открытом рынке
~ in the form of liquidity поддержка в форме ликвидности
trend ~ поддержание направления развития trend ~ поддержание тенденции
whole-hearted ~ единодушная поддержка
~ средства к существованию;
without means of support без средств к существованию

Большой англо-русский и русско-английский словарь.
2001.

Поможем сделать НИР

  • supplying
  • support a bill

Полезное

support — перевод на русский язык


Это поддержка?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Поддержка возрастает.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Жизнеобесп­ечение?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Обопрись на меня.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Support me.

Поддержи меня.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Моральной поддержки?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Техподдерж­ка?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Ваша публичная поддержка.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Of life-support.

Жизнеобесп­ечении.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Психологич­еской поддержки?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Support

Поддержива­ю.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Группа моральной поддержки.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Техподдерж­ка!

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Support? .

Поддержкой?

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Мне нужна поддержка.

Источник

пожаловаться

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Украинский Болгарский-Английский Итальянский-Русский Русский-Английский Русский-Немецкий Русский-Турецкий Турецкий-Русский Украинский-Английский Финский-Английский Французский-Русский



поддержка

| перевести с французского на английский

поддержка

 

существительное

  [ мужской род ] /sypɔʀ/

● (цоколь)

Choose sur laquelle on pose qqch

база

le support d’une статуя

основание статуи

Même le support s’est fendu !

Перевод поддержки | ПАРОЛЬ Французско-английский словарь

поддержка

 

сущ.

 

скобка
[существительное] опора для полки и т. д.

Полка упала, потому что кронштейны были недостаточно прочными.

устанавливать
[существительное] подставка или подложка, на которую помещается что-либо для демонстрации

Эта картина будет лучше смотреться на красной или черной подставке?

опора
[существительное] поддержка

Потолок подпирался деревянными подпорками.

отдыхать
[существительное] нечто, что держит или поддерживает

подставку для книг

подголовник на автомобильном сиденье.

стоять
[существительное] предмет, особенно предмет мебели, для удержания или поддержки чего-либо

вешалка для пальто

Скульптура была снята с подставки для чистки.

поддерживать
[существительное] то, что поддерживает

Одна из опор моста рухнула.

Примеры опор

опоры

Pour fournir ce support avant la fin de l’année, nous devrons recourir à la reserve d’aide d’urgence et obtenir l’accord de l’autorité budgetaire.

Чтобы оказать эту поддержку до конца года, нам придется прибегнуть к резерву экстренной помощи и получить согласие бюджетного органа.

Pour fournir ce support avant la fin de l’année, nous devrons recourir à la reserve d’aide d’urgence et obtenir l’accord de l’autorité budgetaire.

Чтобы оказать эту помощь до конца года, нам придется прибегнуть к резерву экстренной помощи и получить согласие бюджетного органа.

Из Europarl Parallel Corpus — французский-английский

Nous devons Rapidement prévoir de Fournir Un Support Technique afin de renforcer ces pays avant d’Eventuellement envisager la sign d’accords comprenant, par instance, les services.

Мы должны быстро начать оказывать техническую поддержку для укрепления этих стран, а затем в конечном итоге достичь полного соглашения, включая, например, услуги.

Nous envisageons également de publier des lignes directrics ou autres documents similaires de support à cet effet.

Мы также рассмотрим возможность выпуска руководящих указаний или аналогичных подтверждающих документов на этот счет.

Elle jouit également d’un support.

Для этого тоже есть поддержка.

Nous souhaitons également également intégrer à notre взаимодействие et à notre диалог с отдыхом мира и поддержка для предотвращения конфликтов.

Мы также хотим интегрировать поддержку предотвращения конфликтов в наше взаимодействие и диалог с остальным миром.