перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

I surrendered it without much fuss; was Japanese job supplied by Stu-to be surrendered .

Я отдал его без особого сопротивления; магнитофон был японского производства, и Стью мне достал его как раз для сдачи при обыске.

They were to be surrendered to Red Army troops, the NKVD or local Soviet authorities within 24 hours.

Они должны были быть сданы войскам Красной армии, НКВД или местным советским властям в течение 24 часов.

When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia’s community health workers didn’t surrender to fear.

Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху.

And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight.

Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться.

When you believe that there is a way around or through whatever is in front of you, that surrender is not an option, you can overcome enormous obstacles.

Если вы верите, что существует путь вокруг или сквозь препятствия, какие бы они ни были, и что капитуляция не вариант, тогда вы преодолеете любые препятствия.

I had to be brave like Erica and refuse to surrender , so every day, I made a decision to fight.

Я должна была стать храброй, как Эрика, и никогда не сдаваться, так что я решила бороться.

The person following can elect to take over the lead, or the person leading can choose to surrender it, essentially making it a counter-cross-body lead.

Танцор, который следует, может стать лидером, и ведущий может передать лидерство партёру, выполняя обратный перевод партнёра по линии.

I’ve heard the religious caste issued the surrender order.

Я слышал, что религиозная каста отдала приказ об отступлении.

Don’t surrender so easily and ruin our reputation.

Не стоит сдаваться так легко и разрушать нашу репутацию.

And what purpose would such a partial surrender serve?

И какой же цели должно служить это временное прекращение огня?

Unlike the Preacher in Jerusalem, Storm refused to surrender .

Но в отличие от Иерусалимского Проповедника Шторм не желал сдаваться.

Surrender Tokitada and his friend before the palanquins arrive.

Выдайте Токитада и его товарища, пока паланкины не прибыли.

He ceased struggling and lifted his other hand in surrender .

Он прекратил биться и поднял вторую руку в знак капитуляции.

Governor Vaudreuil has signed the colony’s surrender in Montreal.

Губернатор Водрей подписал в Монреале акт о капитуляции колонии.

You will surrender your vessels and stand trial before a war crimes tribunal on charges of murder.

Сдайте ваши корабли и предстаньте перед трибуналом за военные преступления.

The law obliges you to surrender all sidearms to the proper authorities during your visit.

Закон обязывает вас сдать всё оружие местным властям на всё время вашего пребывания.

We demand the unconditional surrender of this space station or we will open fire.

Мы требуем безусловной сдачи этой станции, или мы открываем огонь.

Duncan closed his eyes, opened them again; his fingers at the dus’ neck lifted in a gesture of surrender .

Землянин закрыл глаза, потом снова открыл их; его рука, обнимавшая шею дуса, сделала ответный жест.

Sacrifice demands the surrender of things we cherish above all else.

Жертва требует отказа от того, чем мы дорожим больше всего.

The corpses are improved with cosmetics, then posed in postures of abject surrender and photographed.

На трупы накладывают косметику, затем ставят в самые постыдные позы и фотографируют.

Trying to terrorise the rest of China into surrender The Japanese high command ordered a massacre

Пытаясь с помощью террора заставить Китай капитулировать японское командование развязало кровавую бойню.

I’ll do it, rather than surrender my right of free speech.

Я лучше пойду на это, чем предам своё право на свободу высказываний.

I hereby confiscate this illegally obtained ship and order you to surrender your vessel.

Я конфискую этот незаконно захваченный корабль и приказываю вам сдаться.

His men had died in the struggle for this effort and no cheap surrender would deny them their victory.

В сражении погибли его люди, и эта дешевая капитуляция не лишит его победы.

There were no offers of surrender , no pleas for an armistice.

Не было ни предложений сдачи, ни мольбы о пощаде.

Failure to surrender will be met with instant and lethal response.

В случае отказа наш ответ будет мгновенным и смертельным.

The Russians played at surrender until winter, and then he began his disastrous retreat.

До зимы Русские притворялись, что сдаются, а потом он начал отступление.

Uniformed human quarantine officers told everyone to disrobe and surrender all personal possessions.

Затянутые в униформу карантинные санитары приказали всем раздеться догола и сдать все личные вещи.

THAT YOU SURRENDER THE OUTLAW KNOWN AS BLACKBEARD INTO THE CUSTODY OF THE KING.

Вы сдадите объявленного вне закона пирата, известного как Черная Борода для содержания под стражей.

Now, at this time, I’m gonna have to ask you to surrender any and all weapons or firearms in your possession.

Теперь я попрошу вас сдать все оружие, которое у вас есть.

The instrument of unconditional surrender was signed at 2:41 AM this morning.

Акт о безоговорочной капитуляции был подписан в 2:41 утра.

The only thing I will hear from Kelton’s representative is unconditional surrender .

Единственное, что я выслушаю от представителей Кельтона, это безоговорочное признание условий капитуляции!

I know Americans aren’t apt to let a little thing like an unconditional surrender get in the way of a good war.

Я знаю, что американы не склонны принимать безоговорочную капитуляцию в традициях старой доброй войны.

The moment of surrender , the instant of loss between despair and ecstasy.

Момент перехода, момента потери между отчаянием и экстазом.

Already his flesh strove to betray his will, to surrender to the inevitable.

Его плоть была готова предать волю и капитулировать перед неизбежностью.

Richard had listened to Verna, General Meiffert, and Cara’s strong sentiment that they should not surrender .

Ричард выслушал Верну, генерала Мейфферта и твердое мнение Кары, что они не собираются капитулировать.

You should surrender the castle immediately and put your efforts into the relief of the province.

Незамедлительно сдайте крепость и сосредоточьте свои усилия на спасении того, что еще можно спасти.

Your father taught you never to surrender your reason to your passion.

Твой отец всегда учил тебя слушать голос разума и не отдаваться своим страстям.

The defendant must be educated to the idea that he must surrender the money.

Клиента надо приучать к мысли, что деньги ему придется отдать.

Don’t leave me alone, don’t surrender me to death, don’t surrender me to cruelty.

Не оставь меня в покое, не отдавай меня до смерти, не отдавай меня в жестокости.

And we will surrender our strength for what you must do.

А мы отдадим наши силы на то, что ты должен сделать.

I raised my hands in surrender and she saw the bandage around my right palm.

В знак капитуляции я поднял руки, и она увидела, что правая ладонь у меня забинтована.

Indeed, one could say that the Fugitive Slave Treaty is not so much a treaty of peace as it is an article of surrender .

Любой здравомыслящий человек скажет, что Договор о беглых рабах несет не столько мир, сколько пораженчество.

Why not whisper to the leader of your acolytes that you’re gonna walk through the gate and surrender ?

Почему он не шепнул лидеру твоих служителей, что собирается пройти сквозь ворота и сдаться?

All lands that join us through their surrender will have a say in formulating those laws.

Все страны, присоединившиеся к нам добровольно, примут участие в разработке нового законодательства.

She only wants to take the souls of those people that are already prepared to surrender their own.

Она желает забрать только души тех людей которые уже были готовы отказаться от них.

So he’s trying to break her down, make her surrender her identity.

Он пытается сломать её, заставить её отказаться от своей личности.

Stand fast and surrender all hope of ever recovering her throne?

Задержка с ударом означает крушение всех надежд вернуть себе трон.

The pirates had attacked without warning and had not tried to communicate, to call for surrender , to offer terms, anything.

Пираты нападают без предупреждения, не стараются связаться, предложить сдаться, обсуждать условия сдачи.

That I was rebelling against my surrender to her and to the cliche of romantic love.

Что это мой бунт против привязанности к ней и против клише романтической любви.

I have decided to allow you to order your mutinous crew to surrender to my security forces.

Я решил позволить вам отдать вашему взбунтовавшемуся отряду приказ сдаться моей охране.

Well then I suggest you surrender to the captain’s mercies forthwith.

Тогда я предлагаю тебе немедленно сдаться на милость капитана.

I don’t think the enemy leader will surrender soon.

Не думаю, что полководец армии противника поспешит сдаться в плен.

I intend to engage the enemy in this position and force him to surrender .

Я решил встретить врага на основной позиции и предложить ему сдаться.

Now, I had to surrender that handkerchief to the police because it was evidence.

Я передал платок полиции, потому что он является вещественным доказательством.

Keffria would surrender the fate of her whole family to Kyle, and he would treat it as if he were buying merchandise.

В общем, Кефрия отдаст Кайлу в руки судьбу всей семьи.

He did have her, and he would not surrender her, not to the city, not to the dragon.

У него была Малта, и он никому ее не отдаст.

I told your office that Mrs. Keyes would surrender voluntarily.

Я говорил тебе в офисе, что миссис Кейс сдастся добровольно.

The rules governing the regime of extradition should not be applicable in the case of surrender of a suspect to the international criminal court.

Нормы, определяющие порядок экстрадиции, не должны применяться к выдаче подозреваемого международному уголовному суду.

Power down and surrender , or your ship will be destroyed.

Сдавайтесь, или ваш корабль будет уничтожен.

Chris Quilala feat. Kari Jobe — Surrendered



Your
love
has
led
me
to
surrender


To
renounce
my
rights,
and
resign
my
fear


And
trust
before
I
know
the
answer


Laying
down
my
life,
at
the
shepherd’s
feet


Come
rush
in
like
a
river
through
my
soul


With
Your
streams
of
living
water


And
Your
love
that
overflows


I
find
here
in
Your
presence
all
I
need


Here
I
lay
my
life
before
You


I
will
give
You
everything




Kari
Jobe:


I
hide
myself
beneath
Your
shadows


Here
I
find
my
rest,
underneath
Your
wings


I
come
with
weights
that
I
can’t
carry


Here
I
lay
them
down,
leave
them
at
Your
feet


Come
rush
in
like
a
river
through
my
soul


With
Your
streams
of
living
water


And
Your
love
that
overflows


I
find
here
in
Your
presence
all
I
need


Here
I
lay
my
life
before
You


I
will
give
You
everything


I
lay
my
life
before
You


All
I
need


I
will
give
You
everything


I
am
surrounded,
when
I
surrender


In
Your
presence
I
know
I
don’t
have
to
hide


For
it’s
Your
kindness,
that
draws
me
closer


To
the
river
where
my
soul
is
satisfied


Come
rush
in
like
a
river
through
my
soul


With
Your
streams
of
living
water


And
Your
love
that
overflows


I
find
here
in
Your
presence
all
I
need


Here
I
lay
my
life
before
You


I
will
give
You
everything






Авторы: Brooke Ligertwood, Scott Ligertwood, Chris Quilala


Альбом

Split the Sky

дата релиза

11-11-2016


1
Reign


2
The Length of the Cross


3
Only One God


4
Welcome Here


5
Encounter


6
Heaven Came for Me


7
All to You


8
Heart’s Cry


9
Surrendered


10
Because of Your Love


11
After My Heart


12
Won My Heart













Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

сдача — Испанский перевод – Linguee

№ ab je c t сдача w h ic h вы […]

проведите остаток своей супружеской жизни, застенчиво пытаясь оправдаться перед своим партнером.

ebsglobal.net

ebsglobal.net

N о. Серия а rendirse y aga char l a cabeza, […]

y тендра q ue pasar el resto de su vida супружеское намерениеando justificarse ante su

[…]

cnyuge como una oveja cobarde.

ebsglobal.net

ebsglobal.net

Слава Богу, Гитлер был

[…]
побежден и га д t o сдача h i s трофеи.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Грасиас а Диос, Гитлер perdi la

[…]
guerra y tu vo que renunciar a su b otn.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Они делают n o t сдачу t h e душу, чтобы быть […]

направляется и контролируется божественными силами.

sdarm.org

sdarm.org

N o entregan su al ma para que sea guiada […]

y regida por los agentes divinos.

sdarm.org

sdarm.org

Суд продолжит свои усилия по обеспечению сотрудничества для

[…]
арест a n d выдача o f t он подозреваемый.

icc-cpi.int

icc-cpi.int

La Corte continuar sus esfuerzos para lograr la cooperacin de cara a la

[…]
detenci n y la entrega del so spechoso.

icc-cpi.int

icc-cpi.int

Оператор будет

[…]
попросил si gn a сдать d e cl […]

его сертификация NOP.

ceres-cert.com

ceres-cert.com

Запрос по запросу

[…]
productor qu e firme una decla ra cin de devolucin […]

сертификат NOP.

ceres-cert.com

ceres-cert.com

Таким образом, при новом программном обеспечении

[… ]
требуется, пользователь mu s t сдача h i s или ее машина […]

на время процедуры.

landesk.com

landesk.com

Если вам нужно новое программное обеспечение,

[…]
el usu ar io de be entregar su mqu in a por […]

el tiempo Que dura el procedimiento.

landesk.com.mx

landesk.com.mx

Со временем, Мандела

[…]
убедил своего тюремщика s t o сдаться t h e ключ.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Con e l tiempo Mandela persuadi a sus

[…]
carcelero s a que entregaran las l la ves.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Наконец, в 1782 году испанцам под командованием герцога Крильона удалось заполучить генерала

[…]
Сэр Джеймс Мурра y t o капитуляция a f te r длительная осада.

balearsculturetour.com

balearsculturetour.com

Finalmente, en 1782 los espaoles, mandados por el duque de

[…]
Crilln, cons ig uiero n l a rendicin d el gener al Сэр Джеймс […]

Мюррей tras un largo asedio.

balearsculturetour.com

balearsculturetour.com

Суд постановил t h e выдать o f t ребенка […]

заявителю или назначенному им лицу, но ни один из них не присутствует

[. ..]

в установленное время и место для исполнения (или заявитель не указал такое лицо).

hcch.net

hcch.net

Эль Трибунал или de n la entrega del m en или al solicitante […]

o a una persona designada por l o por ella, peroninguno de ellos

[…]

se presenta a la hora y en el lugar Concertados para la ejecucin (o el solicitante no design a dicha persona).

hcch.net

hcch.net

6 месяцев

[…]
для ареста st / сдача ( i нв […]

активность продолжается)

icc-cpi.int

icc-cpi.int

6 meses para la de tenc in/ entrega (la act iv idad Investigadora [. ..]

(продолжение)

icc-cpi.int

icc-cpi.int

Для его реализации программа была разделена на четыре этапа: организация и осведомленность, Volun TA R Y Сдачи O F W Eapon контроль и равновесие.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Para Faceilitar Su Aplicacin, El Programa SE Divida En Cuatro Fases: Organizacin y Concienciacin , Entrega V Oluntaria de Arma S, Entrega OB Ligatoria de Armas y Control y Equilibrio.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Так же и мы h t o сдаться t h e результат […]

преимущества?

europarl. europa.eu

europarl.europa.eu

Quer emo s renunciar a lo s con si guientes […]

выгодоприобретатели?

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Эти противостояния оставили свой след в этой циклической истории периодов независимости и зависимости,

[…]
времена славы а н д капитуляция .

fidec-online.org

fidec-online.org

Estos enfrentamientos sellaron una historia cclica de perodos de independencia y dependencia, de

[…]
pocas de g loria y de рендицин .

fidec-online.org

fidec-online.org

С растущим беспокойством отмечаем, что сотрудничество с Трибуналами в

[. ..]
обеспечение ареста a n d сдача в плен o f t скрывающиеся […]

не улучшилось.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Observamos cada vez con mayor preocupacin que №

[…]

ha mejorado la cooperacin con lotricales al

[…]
trabajar en pro de la detenci n y la entrega de l os prfugos […]

до востребования.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Они были бы обязаны заложить

[…]
свое оружие a n d капитуляция t o t Эквадорский […]

властям при перехвате на территории страны.

daccess-ods.un. org

daccess-ods.un.org

Эстос деберн

[…]
deponer s us ar mas y entregarse a las auto ri […]

ecuatorianas cuando sean interceptadas Dentro del territorio nacional.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Наоборот: любовь требует забыть, презирать, другие вещи в

[…]
обмен на свой se l f сдача .

alfonsogalvez.com

alfonsogalvez.com

Todo lo contrario, puesto que el amor exige el olvido, o desprecio de las otras

[…]
cosas a ca mb io d e su entrega .

alfonsogalvez.com

alfonsogalvez.com

Мы должны выполнить te l y сдаться o u r жизни и [. ..]

воля к Нему.

nazarene.org

nazarene.org

D ebemo s rendir n uestr as vidas y voluntad […]

в комплекте с эл.

nazarene.org

nazarene.org

(i) Up o n сдача o f t договорная […]

транспортный документ и, если держатель является одним из лиц, указанных в статье

[…]

1, подпункт 10 (a)(i), после того, как владелец надлежащим образом идентифицирует себя; или

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

i) una vez que el tenedor haya

[…]

resituido el documento de transporte

[…]
оборотный y, si se trata de un a de las [. ..]

лиц, упомянутых в эль-инсисо i) дель апартадо

[…]

а) del prrafo 10 del artculo 1, una vez que dicho tenedor se haya identificado debidamente como tal; o

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Международный

[…]
сообщество должно п ev e r сдача i t s обязательство […]

жителей Сомали.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Комунидад

[…]
internacional n unca deb e renunciar a su obli ga cin con […]

эль-пуэбло-де-Сомали.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Любопытно, что это был

[…]
последний оплот d t o сдача t o t христианин [. ..]

войска 21 января 1287.

menurka.com

menurka.com

Curiosamente, топливо el

[…]
ltimo r educt o e n rendirse a la s tro pa s cristianas […]

el 21 de enero de 1287.

menurka.com

menurka.com

Для христианина это

[…]
лучше умереть а н сдаться т ч эм .

catacombe.roma.it

catacombe.roma.it

Для Криштиану больше всех

[…]
mori r que entregarlos; en ell os […]

вечная жизнь.

catacombe.roma.it

catacombe.roma.it

В таком случае запрашиваемое государство действует d t o передать t h e лицо в суд как можно скорее.

observatoire-avocats.org

observatoire-avocats.org

En ese caso, el Estado requerido proceder a entregar al detenido a la Corte tan pronto como sea posible.

observatoire-avocats.org

observatoire-avocats.org

Янки считают, что Иран так o n сдастся .

embacubaqatar.com

embacubaqatar.com

Los yankis cr ee n que la rendicin de Irn es t ya […]

пример.

embacubaqatar.com

embacubaqatar.com

Меня не было

[…]
избран президентом, чтобы вернуть капитализм на Кубу o r t o сдаться t h Революция e

7 e

7

америка. cubaminrex.cu

америка.cubaminrex.cu

A m no me eligieron

[…]
Presidente p ar a restauar e l capitalismo en Cuba n i para entregar la R ev olucin.

америка.cubaminrex.cu

америка.cubaminrex.cu

Более того, кажется, что на практике некоторые

[…]

органы требуют гарантий, не предусмотренных формой, либо являются

[…]
даже рефу si n g сдача w h en гарантии […]

были даны.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Adems, parece que, en la prctica, algunas autoridades

[…]

requieren garantas no contempladas en el Formulario или incluso

[. ..]
деньеган ла въезд эга aun cua ndo s e hayan […]

гарантийный порт.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Сдача o f a регистрация для всех […]

товаров или услуг публикуется здесь.

oami.europa.eu

oami.europa.eu

Se паблик а qu la s renuncias a un re gistro […]

для всех товаров и услуг.

oami.europa.eu

oami.europa.eu

В этом случае t h e сдача s h al l имеет место […]

в течение двадцати календарных дней после согласованной новой даты.

eur-lex.europa.eu

eur-lex. europa.eu

En ese su pu esto, la entrega ten dr l ug ar dentro […]

de los veinte das naturales siguientes a la nueva fecha as convenida.

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Все равно, когда дело доходит до поиска издателя и производителя,

[…]
писатель ha s t o сдаться h i s повествовательная […]

к рыночным силам.

cineuropa.mobi

cineuropa.mobi

Эмбарго на грех, cuando se trata de encontrar un editor or un productor,

[…]
el es cr itor deb e rendirse y ad ecuar s u potencia […]

повествование на рынке.

cineuropa. mobi

cineuropa.mobi

Советский

[…]
солдаты n o t сдались w h en им сказали […]

про вражеские танки в арьергарде, как это делали другие армии из капиталистической Европы.

embacubaqatar.com

embacubaqatar.com

Лос-солдадос

[…]
sovi ti cos no s e rendan c uand o le

s […]

de tanques enemigos en la retaguardia, como hicieron los dems

[…]

ejrcitos de la Europa Capitalista.

embacubaqatar.com

embacubaqatar.com

Они тоже знали, что на них смертельно и беспощадно нападали

[…]
без возможности y o f сдача o r e .

ediec.org

ediec.org

Tambin alcanzaron a saber que se los estaba atacando a muerte, con medios

[…]
despiadados, sin d ar lu gar a rendicin ni es capat или 900

ediec.org

ediec.org

Сдача Определение и значение | Dictionary.com

  • Основные определения
  • Синонимы
  • Викторина
  • Похожие материалы
  • Примеры
  • Британский язык

Показывает уровень обучения в зависимости от сложности слова.

[ suh-ren-der ]

/ səˈrɛn dər /

Сохранить это слово!

См. синонимы для: сдача / сдача на Thesaurus.com

Показывает уровень оценки в зависимости от сложности слова.


глагол (используется с дополнением)

уступить (что-то) обладанию или власти другого; сдать владение по требованию или по принуждению: сдать форт противнику; сдать украденное в полицию.

сдаться, как полиции.

поддаться (себя) какому-то влиянию, курсу, эмоциям и т. д.: Он отдался жизни, полной лишений.

отказаться, отказаться или отказаться (утешение, надежда и т. д.).

уступить или отказаться от (должности, привилегии и т. д.) в пользу другого.

глагол (используется без дополнения)

отдавать себя, как во власть другого; подать или уступить.

сущ.

действие или пример сдачи.

Страхование. добровольный отказ владельца от полиса страхования жизни на любую из его неконфискованных ценностей.

документ, посредством которого совершается юридическая передача.

ДРУГИЕ СЛОВА ДЛЯ СДАЧИ

4 отречение.

5 отказаться, уступить, отказаться, отказаться.

6 капитулировать.

7 капитуляция, отказ.

См. синонимы слова «сдача» на Thesaurus.com

ВИКТОРИНА

ВЫ СПОКОЙТЕСЬ ИЛИ НА ЭТИ ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ?

Плавно переходите к этим распространенным грамматическим ошибкам, которые ставят многих людей в тупик. Удачи!

Вопрос 1 из 7

Заполните пропуск: Я не могу понять, что _____ подарил мне этот подарок.

Происхождение капитуляции

14:25–75; (v.) позднесреднеанглийское surrendren <англо-французская капитуляция, старофранцузское surrendre to сдаваться, эквивалентно sur-sur- 1 + rendre to render 1 ; (существительное) <англо-французский; Старофранцузское surrendre, существительное с инфинитивом

синоним исследования для сдачи

1. См. выход.

ДРУГИЕ СЛОВА ОТ СЛОВА сдача

sur·ren·der·er, существительноеnon·sur·ren·der, существительноеpre·sur·ren·der, существительноеpro·sur·ren·der, прилагательное , прилагательноеun·sur·r·endering, прилагательное

Слова рядом сдаваться

сюрреализм, сюрреалистический, опровержение, сурребаттер, surrejoinder, капитуляция, сдаваемая стоимость, тайно, тайно, суррей, суррогатное материнство

Dictionary. com Unabridged
Основано на словаре Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc., 2022 г.

Слова, связанные с капитуляцией

оставление, отречение, уступка, капитуляция, передача, отречение, покорность, отказ от, капитуляция, уступка, совершение, уступка, уступка, передача, уход, отказ, отречение, отречение, подчинение, уступка

Как использовать капитуляцию в приговоре

  • Они также хотят, чтобы Subway прекратила предполагаемую практику неправильной маркировки сэндвичей с тунцом и отказалась от прибыли, полученной от этой практики.

    Тунец Subway — это не тунец, а «смесь различных смесей», утверждается в иске|Тим Карман|27 января 2021 г.|Washington Post

  • Он был в списке «красных уведомлений» Интерпола, что означает, что международная полицейская организация обратилась к правоохранительным органам всего мира с просьбой найти и временно арестовать человека, ожидающего экстрадиции, выдачи или аналогичных судебных действий.

    Мастерс, чемпион US Open Анхель Кабрера арестован в Бразилии по нескольким обвинениям в Аргентине|Мэтт Бонстил|15 января 2021 г.|Washington Post

  • По крайней мере, так это выглядит через призму западной науки, где все сводится к конец, завершающийся окончательной капитуляцией перед энтропией.

    Со временем буддизм и наука согласны — Выпуск 94: Развитие|Дэвид П. Бараш|23 декабря 2020 г.|Наутилус

  • Когда Махмуд Абделькадер уступил свою последнюю компанию, Balanced, финансово-технологическую или финтех-фирму, где он работал техническим директором для давнего соперника Stripe в 2015 году, капитуляция означала лишь временное поражение.

    Very Good Security привлекает 60 миллионов долларов на создание полей данных для DoorDash, Brex|rhhackettfortune|21 декабря 2020 г.|Fortune

  • Солсбери, а за ним толпа, постучал в парадную дверь Джули Перри и потребовал его сдачи.

    Забытая бойня в день выборов во Флориде, которая все еще преследует сегодня|Шон Брасуэлл|23 октября 2020|Ози

  • Это вершина человеческого счастья: подчинение мужчины Богу, женщины мужчине, нескольких женщин тому же мужчине.

    Зажигательный роман Уэльбека изображает Францию ​​с президентом-мусульманином|Пьер Ассулин|9 января, 2015|DAILY BEAST

  • Обвиняемые не собираются появляться в здании федерального суда в Питтсбурге, чтобы сдаться федеральным маршалам.

    Sony обвиняет Северную Корею во взломе, но Вашингтон оставил их полностью уязвимыми|Гордон Г. Чанг|3 декабря 2014 г.|DAILY BEAST

  • Тогда вопрос сводится к тому, какой версии поверит большое жюри: пытался ли Браун сдаваться при расстреле?

    Почему Даррен Уилсон будет ходить|Дин Обейдаллах|22 ноября 2014 г.|DAILY BEAST

  • Буддийская и индуистская литература богата историями об учениках, которые, наконец, научились сдаваться таким образом.

    Так ли отличается падший «богочеловек» Индии от пастора мегацеркви?|Джей Майклсон|21 ноября 2014 г.|DAILY BEAST

  • Линда Гринхаус, давний репортер Верховного суда для New York Times, объявила о капитуляции в четверг.

    Напоминание: наши судьи — политики в мантиях|Джедедайя Парди|13 ноября 2014 г. |DAILY BEAST

  • Пожалуйста, сообщите о сдаче как можно скорее, чтобы обеспечить должное и торжественное освещение события.

    Филиппинские острова|Джон Форман

  • Я плохо отплачу семье, воспитавшей моего сына, если отдам их любимца в руки его врагов.

    The Pastor’s Fire-side Vol. 3 из 4|Джейн Портер

  • В любом случае, что бы ни означала эта странная оговорка, большинство сотрудников были против сдачи.

    Красный год|Луи Трейси

  • Во время сдачи Бльхера в Лбеке он очень любезно обращался с некоторыми шведскими военнопленными.

    Маршалы Наполеона|Р. П. Данн-Паттисон

  • Американцы потребовали сдачи «Арсенала», «Адмирала» и уцелевших экипажей уничтоженного флота.

    Филиппинские острова|Джон Форман

Определения Британского словаря для сдачи

сдача

/ (səˈrɛndə) /


глагол

(tr) передать под контроль или владение другого под принуждением или по требованиюсдать город

(tr) отказаться или отказаться от (должности, должности и т.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *