14.08.2020 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияВарианты Предложения с «taking off» Take off — английский фразовый глаголМы ВКонтактеМы в Facebook СНИМИТЕ ЧТО-ТО определение | Кембриджский словарь английского языка Примеры снять что-то take off — Перевод на испанский язык – Linguee перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияВарианты (v1)verbвзлететьtake off, zoom, take wing, get away, unstickсниматьremove, take off, take, photograph, take down, pickсбрасыватьdiscard, drop, shed, dump, throw, throw offсбавлятьdeduct, take off, abate, rebate, discountуводитьtake away, walk away, take off, carry off, march, draw awayудалятьdelete, remove, move away, extract, purge, expelотлеплятьtake offубавлятьdiminish, turn down, take off, bateотниматьtake, deprive, take away, subtract, rob, take upбрать отгулtake offподражатьimitate, mimic, emulate, copy, ape, counterfeitубиватьkill, murder, slay, slaughter, assassinate, doуменьшатьreduce, decrease, diminish, lower, lessen, mitigateтерятьlose, waste, shed, drop, spend, mislayуменьшатьсяdecrease, fall off, decline, diminish, lower, lessenпередразниватьmimic, imitate, mock, ape, give an imitation of, mimeуничтожатьdestroy, kill, consume, demolish, annihilate, eliminateгубитьdestroy, ruin, kill, perish, undo, bring to ruinотрываться от земли или водыtake offвычитатьsubtract, deduct, take away, recoup, subduct, takeПредложения с «taking off» In a G-Zero world, it is absolutely an amazing time for a few African countries, those governed well with a lot of urbanization, a lot of smart people, women really getting into the workforce, entrepreneurship taking off. В мире Большого нуля это будет прекрасным временем для нескольких африканских стран, которыми управляют хорошо, где есть урбанизация, куча умных людей, женщин, вовлечённых на рынок труда, предпринимательство растёт. The plane is taking off. Самолет взлетает . When the plane is landing or taking off you have an opportunity to enjoy the wonderful scenery and landscapes. Когда самолет приземляется или взлетает , у вас есть возможность насладиться прекрасным видом и пейзажами. And it’s possible to climb into a helicopter As it’s taking off. И оказалось, что можно залезть в вертолет, который только что взлетел . And after this we’re taking off the training wheels. А потом займемся нормальной работой. There’s probably one taking off over at Kirtland right now. Возможно, один такой взлетает над Киртлендом прямо сейчас. I think we start by taking off our clothes. Думаю, для начала, придётся раздеться. The size of my hand allowed to work not taking off and not moving aside an accumulator. Размер руки позволял работать не снимая и не отодвигая аккумулятор. We just released it in a test phase last month, and it’s been taking off. Мы начали это тестировать в прошлом месяце, и так это началось. I’m finally taking off the clothes that don’t fit me and come to you. Я наконец — то снимаю одежду, которая не подходит мне, и отправляюсь к вам. You know, a while after TEDTalks started taking off, we noticed that speakers were starting to spend a lot more time in preparation. Вы знаете, что спустя немного времени, как мы запустили проект TED, мы заметили, что выступающие здесь стали тратить очень много времени на подготовку. Transformative industries in Saudi Arabia is taking off, mainly petrochemicals, since few years ago. В последние несколько лет в Саудовской Аравии начался подъем инновационных индустрий, особенно в области нефтепродуктов. You have already reached the Senate, but shortly after that you are taking off for the Castle. В Сенат вы попали, но вскоре отправились в президентский замок. Sir, said he, taking off his cap, will you not order me to turn back? Барин, не прикажешь ли воротиться? That had been Maisie, who had a first-class job as a masseuse, taking off flesh. Это была Мейзи, занимавшая первоклассную должность массажистки, которая удаляет лишнюю плоть. He left his goloshes in the hall, and, without taking off his long, heavy fur coat, went into the study. Он оставил в передней калоши и, не снимая своей длинной, тяжелой шубы, пошел в кабинет. Then a gloomy old woman came in and spent ages unwinding her scarf and taking off her jacket. Потом вошла мрачная старуха и долго разматывала платок и снимала кофту. I want to bathe my feet, the woman said and, taking off her rope-soled shoes and pulling off a heavy wool stocking, she put her right foot into the stream. А я хочу вымыть ноги, — сказала женщина и, сняв сандалии и толстый шерстяной чулок, сунула правую ногу в ручей. And on that lawn, a few months back, I saw this racing plane, a de Havilland Puss Moth, taking off — before sunrise, if you get what I mean. А на этой лужайке пару месяцев назад я увидел самолет, моноплан Хевилленд, который взлетел на заре, если ты понимаешь, о чем я. They tell you it’s national security, so taking off your shoes could be patriotic too. Они говорят тебе это национальная безопасность, так что снятие ботинок тоже может быть патриотичным. He sat down, taking off his shoes and gaiters, and undoing his cord breeches. Он сел, разулся, снял носки, стянул вельветовые брюки. After taking off her closefitting jacket she sat down and started studying the bill of fare with a sort of rapt attention. Она сняла с себя жакет и с лихорадочной поспешностью исследовала меню. Only rarely did some bushes and trees, with a rustle, free their lower branches from the gradually subsiding snow, as if taking off a yoke or unbuttoning a collar. Лишь изредка некоторые кусты и деревья с шорохом высвобождали нижние сучья из постепенно оседавшего снега, как из снятых ошейников или расстегнутых воротников. Well, for starters, the gang leaders, whose young soldiers he’s been taking off the streets. Для начала, главарям банд, молодых бойцов которых он убрал с улиц. Would you kindly wait? said Kapitonitch, taking off her fur cloak. Подождать изволите? — сказал Капитоныч, снимая с нее шубку. Yet again, I was taking off on another journey. я снова меняю маршрут к пункту Б. After taking off her stage make-up Julia had done nothing to her face except put the very faintest shading of blue under her eyes. Сняв сценический грим, Джулия совсем не стала краситься, лишь чуть — чуть подсинила под глазами. Lisbon plane taking off in 10 minutes, east runway. Лиссабонский самолет взлетает через 10 минут с восточной полосы. Boris said no more, but looked inquiringly at his mother without taking off his cloak. Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать. Any pep talk before taking off? Напутствие перед стартом? At about ten o’clock they went to bed; taking off their outer clothes only, they lay down and covered themselves with the blanket. Около десяти собрались спать; сняли только верхнее платье, легли и укрылись одеялами. Mr. Almeida walked out of his apartment with the intention to hack Mrs. Almeida into many bloody pieces… starting by taking off her head. Мистер Алмейда вышел со своего дома с намерениями порубить ее на куски, начиная с отрубленной головы. The driver is getting out of his car he’s running to a helipad, he’s taking off in a copter. Водитель выходит из машины от бежит к вертолёту, он взлетает . If he was whacked over the head before taking off it could be here. Если его треснули по голове перед взлетом , оно может быть здесь. I, in fact, own a Cadillac, but for this trip, I rented a four-wheel drive to be taking off-road. Собственно, у меня Кадиллак, но для этой поездки я взяла в аренду машину с полным приводом, чтобы ездить по бездорожью. With your designs taking off and me selling my software to Lucas. Твои наряды разлетаются, я продаю своё программное обеспечение Лукасу. She stepped back, and Cowperwood promptly stepped in, taking off his hat with the air of one who was satisfied that Aileen was there. Она повернулась к лестнице, а Каупервуд быстро вошел в переднюю с видом человека, весьма довольного, что ему удалось найти ту особу, к которой он имел поручение. They examined him for some time while he was taking off his knapsack. Пока он отвязывал свой ранец, все внимательно разглядывали его. Kinda hard to bring up while you’re taking off my pants. Трудно остановиться, когда ты сдираешь с меня штаны. He recognized her instantly and, taking off his hat, bowed, somewhat embarrassed. Он тоже сразу признал ее и, сняв шляпу, несколько смущенно поклонился. Then taking off his greatcoat, he threw that down beside it, and, without saying good-evening, began pacing up and down the hut. Затем, стащив с себя пальто, он бросил его туда же и, не здороваясь, зашагал по сторожке. It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal. Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку. .. The plane is taking off, please fasten your seatbelts Мы скоро садимся. Застегните ваши ремни. We will be taking off soon, please fasten your seat belts Мы скоро взлетаем . Пожалуйста, застегните ремни безопасности. It’s just… You want even talk about your family and now you’re taking off the middle of the night to spend the week-end with them Просто… ты никогда даже не упоминал о своей семье, и вдруг срываешься с места посреди ночи, чтобы провести с ними уикенд. Taking off your hat when a flag passes by or when some jack-off at the ballpark starts singing the National Anthem. Снимать шляпу когда проносят флаг или когда какой — то придурок на стадионе начинает петь национальный гимн. What’s it like taking off your suit and returning to the wild? Каково это, снять костюм и возвратиться к дикой природе? He had slept last night in his greatcoat without even taking off his spurs. Спал он в шинели эту ночь, даже не снимая шпор. Lindsay, the bead business taking off, is it? Линдси, как там твой бисер? The boys put on dry clean clothes, which were exact replicas of the sopping clothes they were taking off. Мальчики надели рубашки и комбинезоны — в точности такие же, как те, что сняли, но сухие и чистые. It’s very simple, really, said Miss Marple, taking off her gloves carefully and smoothing out the fingers of them. I read in the paper, you see, about Gladys Martin having been killed. Вообще — то все просто, — заговорила мисс Марпл, аккуратно стягивая перчатки и высвобождая пальцы. — О том, что убили Глэдис Мартин, я прочитала в газете. All right, just finish taking off your totally ineffective biohazard suits and have a little rest. Так, снимайте уже свои совершенно неэффективные костюмы биозащиты и отдохните. After these two questions the patient refused answer any questions whatsoever he is cooperative, he responds to orders as far as moving about, standing up, sitting down, taking off his jacket etc. Больше ни на какие вопросы он не отвечал. Он послушен, реагирует на приказы переместиться, встать, сесть, снять пиджак и т.д. In my mind, I’m giving up and taking off! В моих мыслях я сдаюсь и сваливаю. If you have a transceiver, the numbers tell you which channel to turn on in order to hear who’s landing and who’s taking off. И если у тебя есть приёмопередатчик, эти числа скажут тебе, какие каналы включить, чтобы слышать кто садится и кто взлетает . Think of it as taking off loneliness and putting on fame. как о взлете от одиночества и положись на славу. Very soon, having climbed out of the cart with all the rest, Alexander Alexandrovich, falteringly, taking off his hat, then putting it on again, gave the first explanations. Очень скоро, слезши с телеги со всеми остальными, Александр Александрович, с запинками, то снимая, то надевая шляпу, дал первые объяснения. He was standing still, not taking off his coat, pulling something out of his pocket. Он стоял, не снимая пальто, и что — то доставал из кармана. I’m taking off in a little, so please call me if you get this. Скоро взлёт, так что перезвони прям тут же. Yeah, I know the timing isn’t great, with us taking off and all. Знаю, что время не подходящее, с нашим взлётом и всё такое.Take off — английский фразовый глаголSkip to content Take off — английский фразовый глаголфразовый глагол1) take off smth. снимать, сбрасыватьантоним put onTake off your coat and feel at home — Снимайте пальто и располагайтесь 2) take off smth. сбрасывать весOn our diet you’ll take off all extra kilos in half a year – С нашей диетой вы сбросите все лишние килограммы за полгода 3) уменьшаться; прекращатьсяThe snowfall doesn’t seem to be taking off – Снегопад и не думает утихать 4) take smth. off уменьшатьThe Executive Committee have taken 3 points off the total score — Исполком снял 3 очка с общего счёта 5) take off smth. ослаблять; отпускатьDon’t take off the brake till we pass that turn — Не отпускай тормоз до прохождения этого поворота 6) take smth. off сбавлять, снижать (цену)They won’t take even a dollar off the sneakers price — Они не уценят кроссовки ни на доллар 7) take smb./smth. off американское просторечие уничтожать; убиватьPandemics have luckily stopped taking millions of people off – К счастью, пандемии уже не косят миллионы жизней 8) take off smb. просторечие подражать; передразнивать; пародироватьсинонимы imitate, parody, mimic, mock, monkeyMake sure not to take off our guard – Советую не высмеивать нашего охранника 9) лётное взлетатьHe had no command to take off from the deck — Ему не приказывали взлетать с палубы авианосца 10) просторечие срываться (с места)One third of the carriage took off at the sight of ticket-collectors – Треть вагона повскакивала при виде билетного контролёра 11) просторечие пускаться наутёкTaking off now means you’re guilty – Удрать сейчас значит признать вину12) take smth. off вычитатьTo take zero off makes no sense – Вычитание ноля бессмысленно13) take off smth. удалятьThe poor climber had his injured leg taken off — Несчастному альпинисту ампутировали повреждённую ногу14) take smb. off уводить, увозитьHe took his daughter off from classes as she became sharply sick – Он увёл дочь с уроков, так она резко заболела 15) просторечие уходитьThose girl don’t mind taking off – Те девки не прочь выйти прогуляться16) просторечие начинатьDon’t take off again – Только не надо опять 25 17) отскакиватьThe champagne cork took off from the ceiling and hit a guest’s head – Пробка от шампанского отскочила от потолка и попала в голову одного из гостей18) начинаться, ответвлятьсяThe Nile takes off from Lake Victoria – Нил вытекает из озера Виктория 19) take smth. off пить залпом, глотатьWine is for sipping, not taking off – Вино пьют глоточками, а не залпом20) take off smb./smth. американское просторечие грабитьLet’s take off that guy with the case – Давай обчистим вон того мужика с портфелем21) take smb. off smth. отвлекатьMusic doesn’t take me off my work, quite the opposite — Музыка не отвлекает меня от работы, совсем наоборот 22) take smth. off smb. избавлять (кого-либо от чего-либо)I’m not taking the responsibility off myself — Я не снимаю с себя ответственность23) take smb. off smth. отстранятьThe boss took him off the project for incompetence — Начальник отстранил его от проекта за некомпетентность24) take smb. off smth. вычёркиватьTake me off the list, I’ve changed my mind — Вычеркните меня из списка, я передумала25) take smb. off сбивать (кого-либо)Sorry for taking you off by accident – Извините, что случайно вас сбил26) просторечие преуспеватьEvery new iPhone takes off immediately – Каждый новый «Айфон» тут же расхватывают27) просторечие тащитьсяI’m just taking off on that prank website – Я тащусь с этого сайта приколовВидео уроки грамматики английского языкаFun FactsCattle are the only mammals that pee backwards.Мы ВКонтактеМы в FacebookPage load link Go to Top СНИМИТЕ ЧТО-ТО определение | Кембриджский словарь английского языка Примеры снять что-то снять что-то Вскоре после того, как взял — от , самолет качнулся и немного упал. Из хроники Сан-Франциско Раньше в приложении можно было выбрать только , , , , приземление, выбор движения камеры и регулировка ориентации. С грани Прыгуны в длину и тройные прыжки часами тренируются, чтобы усовершенствовать свои взять — от . Из Phys.Org Это давление, которое люди часто испытывают на , , , , спуске или даже если вы просто едете в гору. От Huffington Post Пилот прервал взлет с — с , нажал на тормоза и приказал эвакуироваться. Из Сиэтл Таймс Недорогие частные самолеты, оборудованные для вертикальных взлетов — с и посадкой, также заполнят воздух. От Гизмодо Процедуру проводят перед каждым принять — от требует ввода нескольких человек на каждом этапе. Из Phys.Org Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. Как произносится снять что-нибудь с ? Обзор взять что-нибудь Идиомы Идиомы принять во внимание фразу снять что-нибудь взять что-нибудь взять что-нибудь на борт идиомы взять что-нибудь вымещать что-либо на ком-либо Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Пройди тест сейчас Слово дня приглушенный Великобритания Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˈmjuː.tɪd/ НАС Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5 /ˈmjuː.t̬ɪd/ Приглушенный цвет не яркий. Об этом Блог Валять, бить и колотить: глаголы для прикосновения и удара (2) 19 октября 2022 г. Подробнее Новые слова столетие 17 октября 2022 г. Больше новых слов добавлен в список Наверх Содержание EnglishIntermediateBusinessExamples take off — Перевод на испанский язык – Linguee Автомобиль оборудован устройством для буксировки […] прицепы и р вл е р — взлет . eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Dispone de un dispositivo de enganche para […] remol qu es y de toma de fuer za . eur-lex. europa.eu eur-lex.europa.eu Снимите ч e в и добавьте кинзу или петрушку. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org Выйти на пенсию дель fuego y agregue el culantro o perejil. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org Во время полета наш агент сообщит вам контактный номер […] вашего e xa c t взлет a n d время посадки. jetbox.fr jetbox.fr Durante su vuelo, nuestro agente comunica a sus contactos la […] hora точно a del despegue y d el aterrizaje. jetbox.fr jetbox.fr Вы не можете бросить джо b o r взлет o f w ork из-за нескольких незначительных конфликтов. kjvbiblestudy.com kjvbiblestudy.com T no puedes dejar un trabajo o ausentarte del trabajo debido a clangos menores. kjvbiblestudy.com kjvbiblestudy.com Они могут al s o взлетать f r ом малых аэродромов […] и аэропорты. bcd.es bcd.es Объявление em s, p ued en despegar de sde aer 6 дромо […] и aeropuertos pequeos. bcd.es bcd.es Неужели e t o взлет w i th частный самолет […] из любого места и в любое время? jetbox. fr jetbox.fr De ver da d pod emo s despegar e n u n jet p rivado […] a cualquier hora y en cualquier lugar del mundo? jetbox.fr jetbox.fr Очень низкокалорийные диеты c a n взлет w e ig краткосрочный 1on1health.com 1on1health.com Las Dietas де Muy Bajas Caloras pueden hacerle Baja r де p eso en el corto plazo. 1on1health.com 1on1health.com Это именно человеческий капитал юга Африки […] из Сахары нужно для того т о ‘ взлет . unesdoc.unesco.org unesdoc. unesco.org Эсте-эс-экстракменте эль-капитал гуманно […] haca fa lt a par a u n despegue d эль Африка и к югу от Сахары. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Страны Балтии также специализируются на строительстве и доставке автобусов, трамваев и вагонов, а также на телефонной связи; с падением […] СССР однако их промышленность ушла в кризис и торговля […] отношения развалились, только y T O Снять A G AI NTART с 200017901010101010101010101010101010101010101010109ор. Asimismo, los pases blticos se han especializado en la construccin y suministro de autobuses, tranvas y vagones, as como en las telecomunicaciones. грех эмбарго, con la cada de la Unin […] sovitica sus Industrias Entraron en Crisis y las Relaciones Comerciales […] colapsar on , par a volver a despegar a comi enzo s de 2000. fride.org fride.org Когда вы войдете, вас попросят d t o снять y o ур у двери и оставить их у двери. waterlandpeople.net waterlandpeople.net En cuanto penetre en ella, se le pedir sacarse los zapatos y dejarlos en la entrada. waterlandpeople.net waterlandpeople.net Его жизнь […] изменения и запуск s t o взлет s o ci ally navarragourmet. com navarragourmet.com Su vida cambia y em pi eza a afirmarse s ocia lm ente. navarragourmet.com navarragourmet.com Проверьте, нет ли проблем […] дорога перед у у у взлет , w it h живые обновления […] о пробках на дорогах и дорожных работах во все большем количестве мест. maps.nokia.com maps.nokia.com Ве си сена проблема […] el camino an t es de q ue salgas , c on la s actualizaciones […] en vivo en la congestin de trfico y trabajos […] de carretera en un nmero creciente de ubicaciones. nokia.com.mx nokia.com.mx И особенно вертикальные антенны […] известны по л o w взлет a n gl e, хорошо для DX. антенна.wimo.de антенна.wimo.de Особые антенны […] вертикали q ue tienen el ngulo bajo bueno para DX. антенна.wimo.de антенна.wimo.de Почему это может быть? Отчасти потому, что при инфляции, намного превышающей этот уровень, существует реальный риск того, что она0176 взлет . imf.org imf.org Esto se debe en parte a que si la inflacin est muy por encima de ese nivel, el riesgo de que se dispares real. imf.org imf.org Состоит из управления гибким сверхлегким [. ..] самолет, который помещается в хэтчбек, а с […] который вы c а н взлет ф р ом холм или […] гора за считанные минуты, чтоб […] Поднимитесь в воздух и наслаждайтесь этой страстью к свободному полету. paraglidingcochabamba.com paraglidingcochabamba.com Состоит из гибких шт. […] que cabe en una mochila, y con el que, en […] бревес ми nutos , despegas d e cua lq uier cerro […] или монтаа пара элеварте пор лос айрес […] y disfrutar de la pasin del vuelo libre. paraglidingcochabamba.com paraglidingcochabamba.com Благодаря специальной неприлипающей внутренней части [. ..] проще поставить а н д снять . ottobock.com ottobock.com Отделка интерьера, особенная, без клея, облегченная на […] colocaci n y extraccin . ottobock.com ottobock.com Но для каждого проекта, который сталкивается с […] проблемы, есть сотни -й а т взлет . посольства Индии.es посольства Индии.es Pero por cada proyecto que se enfrenta con los […] proble ma s ha y otros c ientos qu e surgen . посольства Индии.es посольства Индии.es Когда дело дошло до наземных приложений, технология была медленной р т о взлет . wipo.int wipo.int Por lo que respecta a las aplicaciones terrestres, la tecnologa fotovoltaica demoms en ser operativa. wipo.int wipo.int С тикерами типа: «Национальная сборная Катара победила своего коллегу из Аджмана, в […] энергичный и дружеский матч» […] и «Qatar Volley ba l l взлет w i -й великая победа […] над Аджманом», подтверждая удовлетворение победой. embacubaqatar.com embacubaqatar.com Con cintillos tales como: «Equipo Nacional de Qatar vence a su аналогичный de […] Аджман, en un enrgico y amistoso […] encuentro» y » Vo leib ol qatar despega c на la gr и victoria [. ..] sobre Ajman», чтобы подтвердить получение Виктории. embacubaqatar.com embacubaqatar.com Когда они были отправлены d t o снять t h ei r одежду, они отказались, потому что знали, что произойдет дальше? евреи не могли знать, что с ними произойдет, но они были первым […] упасть. casasefarad-israel.com casasefarad-israel.com Cuando les dijeron que s e quitaran l a ropa, y se negaron porque saban lo que iba a pasar a continuacin, todava los judos podan intuir lo que les iba a pasar pero ellos fueron los primeros en caer. casasefarad-israel.com casasefarad-israel.com Они хотят d t o снять t t h r одежду, которая мешала их головным уборам и [. ..] работает. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Concretamente, queran despojarse де лос pauelos у prendas дие ле impedan correr. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Некоторые самолеты могли n o t взлетать b e ca они не использовались […] топлива было достаточно, а аэропорт не мог его обеспечить. ktfministry.org ktfministry.org Альгунос авио ne s no pudier on despegar po r f alta de горючие […] y en el aeropuerto no haba reservas. ktfministry.org ktfministry.org В настоящее время институт развивает 15 новых микропредприятий и обучает молодежь обеспечению [. ..] что эти proj ec t s взлет a n d развиваются самостоятельно. Missionidonbosco.org Missionidonbosco.org Actualmente el instituto tiene en gestacin 15 nuevas […] микро-empresas y est formando a los jvenes para que […] estos p roye ctos puedan conc ретарсе и де сарролларсе […] автономный номер. Missionidonbosco.org Missionidonbosco.org Компенсация не будет выплачена за расходы, относящиеся к другим […] аэропорты, suc h a s взлет a n d fe. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu No se pagar compensacin alguna por los costes generados en otros aeropuertos, com o por [. ..] e jemplo la s tasas de despegue y a terri za je. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Все данные свидетельствуют о том, что трафик […] только bega n t o взлет i n t последние […] лет и многие текущие социальные показатели […] основаны на более старых данных. fride.org fride.org Las evidencias sugieren que el trfico […] медленная скорость ez a despegar en lo s ltimos […] aos, y muchos de los indicadores sociales […] Actuales estn basados en datos anteriores a su inicio. fride.org fride. org Но все мы думали, что за эти месяцы сделали все возможное, что наш […] подготовка гарантирует, что […] переговоры могут genui ne l y взлететь a n d […], заложенный в Дохе, будет соблюдаться. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Aun as todos pensamos que habamos hecho cuanto estaba en nuestras manos durante esos meses, que nuestros […] preparativos aseguraran que las […] negociacione s pudi eran despegar real mente y q ue se […] respetaran los calendarios establecidos en Doha. europarl.europa.eu europarl.europa.eu Так что неудивительно, что они были [. ..] первый возобновляемый с т о взлет . ourplanet.com ourplanet.com De manera que no es sorprendente que hayan sido los […] Primeros Renovables e n Florecer . ourplanet.com ourplanet.com Do n o t взлет a n y одежда, застрявшая […] сжечь. scasouthjersey.com scasouthjersey.com N или довольно нин гуна р непрозрачный ест adherida a ла […] кемадура. scasouthjersey.com scasouthjersey.com Они внесли важный вклад в торговлю и развитие Китая, особенно [.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт