22.01.2023 | Leave a comment Содержание перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения с «в течение» Ингавирин® — инновационный противовирусный препарат для борьбы с гриппом и ОРВИИнгавиринСнижению вирусной нагрузкиУскоренной элиминации вирусовСнижению риска развития заболевания после контакта с человеком, зараженным гриппом и ОРВИСокращению продолжительности Снижению риска развития осложненийСокращению времени до клинического выздоровления у амбулаторных пациентов с COVID-19 лёгкого течения Для лечения гриппа и ОРВИДля лечения гриппа и ОРВИ при выраженных симптомах и наличии сопутствующих заболеванийДля постконтактной профилактики гриппа и ОРВИВопросы и ответы Купить: ТЕКУЩИЕ ВОПРОСЫ определение | Кембриджский словарь английского языка Текущее определение и значение — Merriam-Webster Синонимы Примеры предложений История слов Процитировать эту запись Медицинское определение Еще от Merriam-Webster на перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)Словарьв течение наречduring, within, throughout(во время, в, на протяжении)for, over, on(за, на)through(через)for a period, over a period(на срок, на протяжении периода)in the course(в ходе)pending(до)предлогforдля, на, за, в, к, в течениеduringво время, в течение, в процессе, в продолжениеwithinв, в пределах, в течение, внутри, не далее как, не позднееoverнад, за, по, на, свыше, в течениеinв, на, по, во, при, в течениеin the course ofв течениеonна, по, о, в, об, в течениеpendingв ожидании, вплоть до, в течение, в продолжениеuponна, по, после, в, о, в течениеo’erбольше, на, поверх, относительно, по всей поверхности, в течениеПредложения с «в течение» Они провели огромный опрос матерей, записав рождение почти каждого ребёнка в Англии, Шотландии и Уэльсе в течение одной недели. They carried out this huge survey of mothers and ended up recording the birth of nearly every baby born in England, Scotland and Wales in one week. Ложатся ли дети спать в одно и то же время или в разное время в течение недели? Were the children going to bed at regular times, or did they go to bed at different times during the week? В течение 11,5 дней он делал это по частям, достаточно точно, чтобы сделать эти удивительные снимки. For 11 and a half days, it did it in sections, accurately enough to take amazing images like this. В одном исследовании студенты должны были смотреть на 60-метровый эвкалипт в течение минуты. One study had students look up at 200 — feet — tall eucalyptus trees for one minute. И Кейтлин, которую я знаю, никогда бы не оправдала никакого мужчину за такие разговоры о женщинах, какие вёл Трамп в течение кампании. Caitlin I know would never excuse any man from talking about women the way that Trump did during the campaign. В течение первого года мы обнаружили 13 случаев неправомерного осуждения. Over the course of the first year, we found about 13 wrongful convictions. В течение следующих 35 лет пять полных солнечных затмений произойдут в континентальной части США, и три из них будут особенно грандиозными. Over the next 35 years, five total solar eclipses will visit the continental United States, and three of them will be especially grand. Так называемые универсальные признаки красоты формировались в течение почти двух миллионов лет эпохи плейстоцена. The so — called universal attributes of beauty were selected for during the almost two million years of the Pleistocene. В течение веков рифы страдают от человеческого вмешательства. Reefs there have suffered through centuries of intense human abuse. В течение последних пяти лет как профессор бизнеса и психологии я изучаю влияние экранов на нашу жизнь. So for the last five years, as a professor of business and psychology, I’ve been studying the effect of screens on our lives. Вы можете спросить себя: Что происходит в течение этого времени? One thing you can do is ask yourself: What goes on during that time? Скажу вам, евреи были разъединены, раскиданы и гонимы в течение 2 000 лет. I tell you, Jews have been scattered and dispersed and exiled for 2,000 years. Я хотел бы поделиться с вами своим опытом последних пяти лет, в течение которых мне посчастливилось побывать во многих беднейших странах мира. I just want to share with you what I have been experiencing over the last five years in having the great privilege of traveling to many of the poorest countries in the world. В конце концов, эта планета поддерживает наши тела в течение всей нашей жизни. That planet, after all, supports our living bodies our whole lives. В течение следующих нескольких недель тело разлагается. Over the next few weeks, the body decomposes naturally. Мы хотим вернуть тот аспект ритуала, который размылся в течение последней сотни лет, когда кремация стала популярнее, а связь с религией была почти разорвана. We want to bring back the aspect of ritual that’s been diluted over the past hundred years as cremation rates have risen and religious affiliation has declined. У большинства здоровых людей бывает от 6 до 10 серьёзных случаев депрессии в течение жизни. Many normal people might have, say, six to 10 major depressive episodes in their lives. И вот так в течение года Иван ходил в лавку Хосе, помогал приводить в порядок полки с бутылками воды, идеально выравнивая этикетки по одной стороне. So that’s how it went for a year: Ivan would go to Jose’s greengrocer, help him arrange the shelves of water bottles with the labels perfectly lined up on the same side. Дайте нам знать, если вы, ваша организация или ваш знакомый может нам помочь, поскольку мы будем запускать эту академию в течение следующего года. Let us know if you or your organization or someone you know could help us as we try to build this academy over the next year. Но в течение последних десяти лет мы больше стали известны благодаря замысловатым музыкальным клипам, как тот, который вы только что видели, и песням, на которые они сняты. But in the last decade, we’ve become known as much for the elaborate music videos, like the one we just saw, as for the songs they accompany. В течение длительного времени я не хотела с этим смиряться, и, возможно, причиной тому было то, что со мной произошло — исключение из университета и увольнение с работы. I lived in denial for a long time, and the denial was maybe because of the things that had happened, dropping out of school and being fired from my job. В течение нескольких дней: ещё два или три дня после приступа моя голова и рука продолжали дёргаться. Two or three days after a seizure, my head and my hand would still be twitching. И мы узнали, что ходьба в течение всего 30 минут в день на 50 процентов сокращает риск развития сахарного диабета, сердечных заболеваний, инсульта и даже болезни Альцгеймера и деменции. And what we learned is that walking just 30 minutes a day can single — handedly decrease 50 percent of your risk of diabetes, heart disease, stroke, even Alzheimer’s and dementia. В течение двух месяцев мы объявим несколько весьма неожиданных имён, выступающих в поддержку этой программы. Within two months, we’re going to be announcing some really surprising names coming out in favor of this program. Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко. Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices — those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn’t hard. В течение этого времени Пол писал о своём превращении из врача в пациента. During that time, Paul wrote about his transition from doctor to patient. Средства, используемые АРТ28, чтобы взломать сети своих жертв, свидетельствовали о вдумчивой, хорошо финансируемой работе, выполняемой в течение более десяти лет приблизительно с 9 часов утра до 6 вечера по московскому времени. And the tools that APT28 used to compromise its victims’ networks demonstrated a thoughtful, well — resourced effort that had taken place for now over a decade in Moscow’s time zone from about 9 am to 6 pm. В течение двух лет фокус прессы неизбежно смещался на другие новости, и за два года мы узнали мало о дальнейшей судьбе девочек из Чибока. For two years, inevitably, the news agenda moved on, and for two years, we didn’t hear much about the Chibok girls. Я сразу вспомнила о своей собственной инфекции, с которой мне пришлось бороться в течение целого года после родов, несмотря на то, что у меня был доступ к лучшему медицинскому обслуживанию. My mind was flooded with reflections of my own infection that I had to struggle with for a year past childbirth despite having access to the best medical care. В течение этого года процесс активного отслеживания своих действий вошёл в привычку. Over one year, the process of actively noticing and counting these types of actions became a ritual. В течение следующих нескольких лет я ненавидела выходить на улицу. And over the next few years, I hated to go out in public. И он справлялся с этим в течение семи месяцев, на которые был рассчитан. And it did that very well for its designed lifetime of seven months. Мы отрабатываем её на рогатом скоте и других животных в течение многих лет. We’ve been doing it with cattle and other livestock for years. Оно не передаёт то, какими мы были в течение нашей жизни. It doesn’t reflect what we stood for during our lives. Если бы мы продолжили делать это в течение трёх последующих лет, мы бы достигли равенства полов впервые за полвека. If we were to do this for three contiguous years, we would be at gender parity for the first time in over a half of a century. Они считали, что я пытаюсь установить взрывчатку, и они изучали эту возможность в течение полутора часов, но на меня не надевали наручники, меня не заключали в тюрьму. I mean, they thought I might be trying to plant an explosive, and they investigated that possibility for an hour and a half, but I was never put in handcuffs, I was never taken to a jail cell. В течение последующих десятилетий выяснилось, что устройство автомобиля играет не последнюю роль. But over the following decades, we started to realize the technology of the car itself is not just neutral. Если я ежедневно буду сталкиваться с разными стресс-факторами, особенно в течение длительного времени, моя нервная система окажется перегружена. If I face these kinds of stressors on a daily basis, particularly over an extended period of time, my system can get overloaded. Стресс в течение беременности приводит к гипертонии и низкому весу новорождённого, а также может вызвать ряд проблем со здоровьем, что делает роды более рискованными как для матери, так и для ребёнка. Stress during pregnancy is linked with things like high blood pressure and low infant birth weight, and it can begin a cascade of health challenges that make birth much more dangerous for both parent and child. Например, эту листовку загрузили на сайт шведской системы здравоохранения, и в течение 45 минут она была скачана 343 раза. For example, the Swedish healthcare uploaded it onto their website, and within the first 45 minutes, it was downloaded 343 times. К сожалению, примерно 40% из нас услышат эти слова в течение своей жизни, и половина из них не выживет. Sadly, about 40 percent of us will hear those three words within our lifetime, and half will not survive. В течение последних 3 лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах. For the past three years, I’ve been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early — stage cancer diagnostics. Нам удалось сделать с ней то, что индустрия полупроводников успешно делала в течение последних 50 лет. And we have done with it what the semiconductor industry has done so successfully for the past 50 years. Идея состоит в том, чтобы процесс разделения для скрининга был столь же прост, как обработка образца мочи, крови или слюны, и этого реально достичь в течение следующих нескольких лет. The idea here is that the separation process for screening could be as simple as processing a sample of urine, blood or saliva, which is a near — term possibility within the next few years. В конечном счёте это можно применять для выделения и обнаружения целевых экзосом, связанных с определённым типом рака, обнаруживая их и сообщая о них в течение нескольких минут. Ultimately, it could be used to isolate and detect target exosomes associated with a particular type of cancer, sensing and reporting their presence within minutes. С учётом той работы, которую моя команда уже провела в области разделения биомаркеров в наномасштабах для быстрой ранней диагностики рака, я оптимистично полагаю, что в течение десяти лет технология такого типа станет доступной, помогая защитить наших друзей, наши семьи и будущие поколения. With the work that my team has already done on separation of nanoscale biomarkers for rapid, early — stage cancer diagnostics, I am optimistic that within the next decade, this type of technology will be available, helping protect our friends, our family and future generations. В течение следующих 20 лет то, как мы работаем, изменится больше, чем за последние два тысячелетия. Over the course of the next 20 years, more will change around the way we do our work than has happened in the last 2,000. На самом деле, в течение последних трёх с половиной миллионов лет все используемые нами инструменты были совершенно пассивными. In fact, for the last three — and — a — half million years, the tools that we’ve had have been completely passive. Жалюзи опущены во всём здании в течение около недели перед высадкой на Марс, и мы их не поднимаем, пока не выйдем из марсианского времени. The blinds went down all over the building about a week before landing, and they didn’t go up until we went off Mars time. Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать. When I looked back on all that had happened, I could see that my son’s spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do. На следующее утро все получают заметки с тем, что нужно подправить, и в течение дня они работают над ними до следующего выступления. And the next morning, everyone receives pages of notes with what to adjust, which they then work on during the day before the next performance. В течение нескольких последних лет Ipsos MORI провела ряд замечательных исследований. And there’s been some really wonderful surveys carried out recently by Ipsos MORI in the last few years. Можно даже покрыть им изнутри бак с водой, чтобы обеззараживать ещё бóльшие объёмы воды для населённых пунктов в течение более длительного периода времени. You can even coat the inside of an existing water tank to purify larger amounts of water for communities over a longer period of time. В конечном итоге, проработав с такой молодёжью в течение нескольких лет, я поняла, что так продолжаться не может — нельзя убегать . Eventually, I realized after several years of working with these young people, that I will not be able to keep running. В течение следующих двух лет я брала интервью у осуждённых террористов, джихадистов и бывших экстремистов. So I spent the next two years interviewing convicted terrorists, jihadis and former extremists. Его формула состоит из устойчивых молекул, которые станут частью воздуха, как только их выпустят, в течение следующих 300–400 лет, прежде чем они распадутся. Well, this air is a really stable molecule that will literally be part of the air once it’s released, for the next 300 to 400 years, before it’s broken down. В течение последних нескольких лет я проводил летние месяцы в морской биологической лаборатории, расположенной в Вудс-Хол, Массачусетс. For the past few years, I’ve been spending my summers in the marine biological laboratory in Woods Hole, Massachusetts. Его можно разрезать на 18 частей, каждая из которых вырастет в целого червя в течение двух недель. You can grab one of these animals and cut it into 18 different fragments, and each and every one of those fragments will go on to regenerate a complete animal in under two weeks. Это стало последним упоминанием электронных таблиц в популярной деловой прессе в течение 2 лет. That was the last mention of the electronic spreadsheet in the popular business press for about two years. Вероятно, большинство из нас влюблялось не раз в течение жизни, и в английском языке метафора падение в любовь [falling in love] — это основной способ выразить такого рода опыт. Most of us will probably fall in love a few times over the course of our lives, and in the English language, this metaphor, falling, is really the main way that we talk about that experience.Ингавирин® — инновационный противовирусный препарат для борьбы с гриппом и ОРВИИнгавирин® — инновационный противовирусный препарат для борьбы с гриппом и ОРВИ Обращаем внимание на важное изменение в инструкции по медицинскому применению препарата Ингавирин® 90 мг в разделе Фармакодинамика: «По результатам клинического исследования у амбулаторных пациентов с COVID-19 лёгкого течения Ингавирин® 90 мг сокращал время до клинического выздоровления».Инструкция Ингавирин® способствует: Снижению вирусной нагрузки1 Ускоренной элиминации вирусов1 Снижению риска развития заболевания после контакта с человеком, зараженным гриппом и ОРВИ1 Сокращению продолжительности болезни1 Снижению риска развития осложнений1 Сокращению времени до клинического выздоровления у амбулаторных пациентов с COVID-19 лёгкого течения2 Механизм действия:При попадании в организм вирусы распространяются, стараясь захватить контроль. Механизм действия препарата Ингавирин® реализуется на уровне инфицированных клеток, не нарушая структуру и не изменяя работу здоровых клеток.Ингавирин® активирует защитные функции организма, препятствуя дальнейшему распространению вирусов и способствуя их элиминации.Таким образом, препарат сокращает продолжительность болезни, а также уменьшает риск развития осложнений1,2,3.Для лечения гриппа и ОРВИДля лечения гриппа и ОРВИ взрослым назначают внутрь по 90 мг 1 раз в день, детям от 7 лет — по 60 мг 1 раз в день, независимо от приема пищи в течение 5-7 дней (в зависимости от тяжести состояния)1,2Для лечения гриппа и ОРВИ при выраженных симптомах и наличии сопутствующих заболеванийВзрослым и детям при выраженных симптомах, а также при наличии сопутствующих заболеваний (болезни дыхательной и сердечно-сосудистой систем, сахарный диабет, ожирение) следует принимать двойную дозу препарата в первые три дня заболевания, далее продолжить приём в обычной дозировке в течение 2-4 дней1,2Для постконтактной профилактики гриппа и ОРВИДля профилактики гриппа и ОРВИ после контакта с больными лицами взрослым и детям от 7 лет препарат назначают внутрь, независимо от приема пищи по 1 капсуле в соответствующей дозировке в течение 7 дней1,2 Вопросы и ответы Купить: Назад Вперед ТЕКУЩИЕ ВОПРОСЫ определение | Кембриджский словарь английского языка Наша цель состоит в том, чтобы обеспечить лучшее понимание текущих дел и сложных вопросов, а также, мы надеемся, улучшить качество общественного обсуждения по ним. Из Арс Техника Кажется, я довольно часто бываю в проектах, которые, кажется, задевают нервы или связаны с текущими делами . Из Лос-Анджелес Таймс Для этого мы изучаем, о чем говорят люди, какие тенденции в мире бизнеса, текущий дел и другие популярные домены. Из журнала Slate Среди других тенденций исследование показало, что дети использовали много слов, связанных с технологиями, текущими делами и популярной культурой. Из ВРЕМЕНИ Она каждый день читает кроссворд, имеет широкий круг интересов и старается не отставать от текущих дел . От Хаффингтон Пост В то время как его шоу будет посвящено текущим делам и политике, он авторитетно говорит о спорте, истории и культуре. Из Вашингтон Таймс Стагнация не ограничивается текущий дел . Из Нью-Йорк Таймс В течение недели ей не разрешалось смотреть новости или следить за любыми текущими делами , что странно, поскольку ее отец всегда стремился быть в курсе мировых событий. От CNN Он совершенно замолчал и не упомянул ничего, что касалось текущих дел за весь период военного времени. Из Кембриджского корпуса английского языка Но эти меморандумы носили политический характер и касались текущих дел . Из Кембриджского корпуса английского языка Наличие более крупной сети для обсуждения текущий дела (особенно если он работает в правительстве) и проживание в сообществе, где голосуют другие, может, однако, сделать его более информированным. Из Кембриджского корпуса английского языка Воспитание мальчика идет неправильно, если его не знакомят с тока дела мира. Из проекта Гутенберг Посетить его офис и обсудить текущие дела было событием, которое запомнится. Из проекта Гутенберг В этом он проявил ту же точность, которая отличала его знание текущих дел . Из проекта Гутенберг У нее был неиссякаемый источник информации о текущих делах , а также даты и данные обо всем. Из проекта Гутенберг Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров. Текущее определение и значение — Merriam-Webster 1 из 2 текущий ˈkər-ənt ˈkə-rənt 1 а(1) : встречающийся или существующий в настоящее время текущий кризис текущие запасы текущие потребности (2) : истекает в настоящее время текущий год (3) : самые последние текущий номер журнала текущий обзор б архаичный : работающий, проточный 2 : общепринятый, используемый, практикуемый или распространенный в настоящее время современная мода современные идеи об образовании 3 : используется как средство обмена современность сущ. текущий 2 из 2 1 а : часть жидкого тела (например, воздуха или воды), непрерывно движущаяся в определенном направлении б : самая быстрая часть потока с : приливное или неприливное движение озерной или морской воды д : поток, отмеченный силой или силой 2 а : тенденция или ход событий, которые обычно являются результатом взаимодействия сил течения общественного мнения б : преобладающее настроение : напряжение 3 : поток электрического заряда также : скорость такого потока Синонимы Прилагательное обычный обычный собирается популярные действующий распространённый стандарт склад обычный Существительное направление дрейф опираясь запустить тенденция прилив тренд ветер Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе Примеры предложений Прилагательное Текущий словаря 9В выпуске 0004 10 000 новых слов. Кто ваш текущий работодатель? Нам нужно держать текущим с самой последней информацией. Существительное Сильный течение унесло пловца в море. Воздух потоки несли воздушный шар на многие мили. Схема подает на пилу ток . Узнать больше Последние примеры в Интернете От времен Завоевания до текущего переселения. Холли Джонс, Variety , 2 декабря 2022 г. Это становится привычным рефреном во время текущих неудачная сессия Конгресса. Грейс Сегерс, Новая Республика, , 2 декабря 2022 г. По данным CMIE, нынешних индийских рабочих по-прежнему меньше, чем в допандемические дни. Нихарика Шарма, Кварц , 1 декабря 2022 г. Выводы защиты Медведей во время их -текущего -го заноса из пяти игр. Дэн Видерер, 9 лет0003 Чикаго Трибьюн , 1 декабря 2022 г. Восемь ведущих трансвеститов страны рассказали NBC News, что нынешняя среда покорила их невероятных личностей, что побудило четверых из них усилить меры безопасности на своих мероприятиях в последние недели. Мэтт Лавиетес, NBC News , 1 декабря 2022 г. В руках опытных профессионалов наш набор из текущих наполнителей может вылепить лицо, изменить черты лица, улучшить профиль и незаметно изменить положение кожи, которая сместилась со временем. Джолин Эдгар, 9 лет0003 Harper’s BAZAAR , 1 декабря 2022 г. Последний том — это ода нынешнему креативному директору Марии Грации Кьюри. The Editors, Town & Country , 1 декабря 2022 г. Расчетное время полной зарядки составляет 12,5 часов при напряжении 240 вольт тока , которое большинство владельцев будет использовать каждую ночь. Марк Фелан, Detroit Free Press , 1 декабря 2022 г. Ваша память, по жестокому стечению обстоятельств, в конечном итоге соревнуется с вашим текущим , спутанным слухом, и память обычно побеждает. Дрю Магари, 9 лет0003 Мужское здоровье , 8 ноября 2022 г. Теперь выкиньте свою текущую банку на обочину и отправляйтесь за покупками. Джейк Смит, Glamour , 27 июля 2022 г. В начале войны украинцы взорвали артиллерией часть дамбы, чтобы вызвать потоп из водохранилища в Ирпень, идущий вразрез с его текущим , в качестве барьера против русских. Изабель Хуршудян, 9 лет0003 Washington Post , 24 февраля 2022 г. Законы большинства штатов требуют, чтобы кредитор уведомил вас о невыполнении обязательств и предоставил время для погашения кредита в рассрочку в текущем году. Элизабет Ривелли, Автомобиль и водитель , 15 ноября 2022 г. Вот короткое видео о том, как быстро движется , нынешний . Джулианна Макшейн, NBC News , 10 ноября 2022 г. Взятый вместе, эффект мало чем отличался от группы анемонов, раскачивающихся с током . Джордана Ротман, Bon Appétit , 10 ноября 2022 г. Кроме того, Sapire объявила о своей новой исполнительной команде по разработке и текущему . Джо Оттерсон, Variety , 4 ноября 2022 г. На этот раз видно не менее 80 процентов Брукхилла, а корабль чистый из-за текущий , по данным государственного археолога. Махам Джавид, Anchorage Daily News , 2 ноября 2022 г. Узнать больше Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «текущий». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв. История слов Этимология Прилагательное Латинизация среднеанглийского corrant, curraunt, заимствовано из англо-французского curant, corant, причастие настоящего времени coure, courir «бежать, течь», восходящее к латыни currere «бегать, катиться, двигаться». быстро, течь», восходя к индоевропейскому *kr̥s-e- «бежать», откуда также греческое epíkouros «помощь, помощник» (от *epíkorsos «бегущий к» с аблаутом степени o), древнеирландское carr «телега, повозка», валлийское car «транспортное средство» (от кельтского *kr̥s-o- ) и, возможно, германское *hursa- вход для лошадей 1Примечание: Индоевропейская основа обычно считается основным глаголом, хотя латынь — единственный язык, в котором она так засвидетельствована. Существительное Латинизация среднеанглийского языка curraunt, заимствовано из среднефранцузского courant, восходит к старофранцузскому, существительное, производное от corant, curant, причастие настоящего времени coure, courir «бежать, течь» — больше в текущей записи 1 Первое известное использование Прилагательное 14 век, в значении, определенном в смысле 1b Существительное 14 век, в значении, определенном в смысле 1a Путешественник во времени Первое известное использование текущий был в 14 веке Посмотреть другие слова из того же века валютная единица Текущий текущий аккаунт Посмотреть другие записи рядом Процитировать эту запись Стиль MLAЧикагоAPAMМерриам-Вебстер «Текущий. » Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/current. По состоянию на 7 декабря 2022 г. 1 из 2 текущий ˈkər-ənt ˈkə-rənt 1 а : сейчас проходит текущий месяц б : происходящее или относящееся к настоящему времени текущие события 2 : общепринятый, используемый или практикуемый текущий таможенный текущий наречие актуальность сущ. текущий 2 из 2 1 а : часть жидкого тела, непрерывно движущегося в определенном направлении б : самая быстрая часть потока 2 : общий курс или движение : тенденция 3 : поток электрического заряда также : скорость такого движения Медицинское определение текущий текущий ˈkər-ənt, ˈkə-rənt 1 : часть жидкого тела (например, воздуха или воды), непрерывно движущаяся в определенном направлении 2 : поток электрического заряда также : скорость такого потока Еще от Merriam-Webster на текущий Английский: Перевод current для говорящих на испанском языке Britannica English: Перевод current для говорящих на арабском языке Britannica.