Caruso — Luciano Pavarotti | Перевод и текст песни



























Caruso

Карузо

Qui dove il mare luccica,
e tira forte il vento
sulla vecchia terrazza
davanti al golfo di Surriento
un uomo abbraccia una ragazza
dopo che aveva pianto
poi si schiarisce la voce,
e ricomincia il canto

Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è ‘na catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare,
penso alle notti là in America
ma erano solo le lampare
e la bianca scia di un’elica
sentì il dolore nella musica,
e si alzò dal pianoforte
ma quando vide uscire
la luna da una nuvola,
gli sembro più dolce anche la morte
guardo negli occhi la ragazza,
quegli occhi verdi come il mare
poi all’improvviso usci una lacrima
e lui credette di affogare

Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è ‘na catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai

Potenza della lirica,
dove ogni dramma e un falso
che con un po’ di trucco e con la mimica
puoi diventare un altro
ma due occhi che ti guardano,
cosi vicini e veri
ti fan scordare le parole,
confondono i pensieri
cosi diventa tutto piccolo,
anche le notti là in America
ti volti e vedi la tua vita,
dietro la scia di un’elica
ma si, la vita che finisce,
e non ci pensò poi tanto
anzi, si sentiva giа felice,
e ricominciò il suo canto

Te vojo bene assai
ma tanto tanto bene sai
è ‘na catena ormai
che scioglie il sangue dint’e vene sai

Здесь, где море блестит,
И сильно дует ветер,
На старой террасе
На берегу залива в Сорренто
Мужчина обнимает
Заплаканную девушку. 1
Голос его крепнет, 2
И песня льется.

Я тебя так люблю,
Так люблю, знаешь,
Это, словно цепи,
Что заставляют мою кровь быстрее бежать по венам.

Он увидел огни посередь моря,
Подумал про ночи в Америке,
но это были лишь сети для лова рыбы
и белый след от моторки.
Он услышал боль в музыке,
И поднялся из-за пианино,
Но увидел, как луна вышла из-за тучи,
И даже смерть ему показалась слаще.
Он посмотрел в глаза девушке,
Глаза, зеленые, как море,
И тут внезапно скатилась слеза,
И ему показалось, что он тонет.

Я тебя так люблю,
Так люблю, знаешь,
Это, словно цепи,
Что заставляют мою кровь быстрее бежать по венам.

Сила лирики,
Где каждая драма фальшива,
Ведь с гримом и мастерством
Можно стать другим.
Но эти глаза, которые смотрят на тебя,
Так близки и правдивы.
Они заставляют забыть слова и
Путают мысли.
Все становится таким незначительным,
Даже ночи там, в Америке,
Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь
За следа от моторки.
Но да, жизнь заканчивается,
Да он особо не думал об этом,
Наоборот, чувствовал себя счастливым
И вновь начинал петь.

Я тебя так люблю,
Так люблю, знаешь,
Это, словно цепи,
Что заставляют мою кровь быстрее бежать по венам.



Автор перевода — Ирина

Lucio Dalla, автор этой песни, из-за поломки своего плавсредства был вынужден остановиться в одной из гостиниц в Неаполе. И как раз в этой гостинице ранее умер тенор Энрико Карузо. Там владельцы гостиницы ему рассказали о последних днях жизни тенора, и о его страсти по отношению к молодой девушке, которой он давал уроки пения. Эти рассказы и вдохновили Лучо Далла на написание этой песни в 1986 году.

Также эта песня представлена в исполнении:
Mireille Mathieu: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Laura Pausini: Caruso  
Andrea Bocelli: Caruso  
Lara Fabian: Caruso  
Robertino Loreti: Caruso  
Amaury Vassili: Caruso  
Jovanotti: Caruso  
Petra Berger: Caruso  
Il Divo: Caruso  
Mireille Mathieu: Caruso  
Gianni Morandi: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Anna Oxa: Caruso  
Lucio Dalla: Caruso  
Julio Iglesias: Caruso  
Mireille Mathieu: Caruso  
Adoro: Es wird für ewig sein (Caruso)  

Понравился перевод?



Перевод песни Caruso — Luciano Pavarotti



Рейтинг: 5 / 5   
143 мнений






Вам могут понравиться

Come primavera
Il Divo

Passerà
Il Divo

Caruso
Andrea Bocelli

Nights In White Satin (Notte Di Luce)
Il Divo

El amor se va (Et l’amour s’en va)
Joe Dassin

Faded
Alan Walker

Young and beautiful
Lana Del Rey

Vigahugr — Lust for battle
Assassin’s Creed

Torna a Surriento
Robertino Loreti














The studio albums

Luciano Pavarotti

Треклист (11)

  • Io conosco un giardino

  • Nessun dorma

  • Non t’amo più

  • Nevicata

  • Pioggia

  • ‘O sole mio

  • Apri la tua finestra

  • Mamma

  • I te vurria vasa!

  • Volare

  • Caruso















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Sonne
Rammstein

3.


Je veux
ZAZ

4.


Deutschland
Rammstein

5.


Was wollen wir trinken
Rabauken

6.


90
Pompeya

7.


Premier amour
Nour

8.


Lift me up
Rihanna

9.


Unholy
Sam Smith

10.


Mary on a cross
Ghost







Luciano Pavarotti — Caruso — текст и перевод песни, слова

с альбома: Live in Paris (1998)

версия для печати

  • Текст песни (Итальянский)

Caruso

Qui dove il mare luccica,

e tira forte il vento

sulla vecchia terrazza

davanti al golfo di Surriento

un uomo abbraccia una ragazza

dopo che aveva pianto

poi si schiarisce la voce,

e ricomincia il canto

Chorus:

Te vojo bene assai

ma tanto tanto bene sai

и una catena ormai

che scioglie il sangue dint-e

vene sai-

Vide le luci in mezzo al mare,

penso alle notti lа in America

ma erano solo le lampare

e la bianca scia di un-elica

senti il dolore

nella musica,

e si atzт dal pianoforte

ma quando vide uscire

la luna da una nuvola,

gli sembro piu dolce anche la morte

guardт negli occhi la ragazza,

quegli occhi verdi come il mare

poi all-improvviso usci una lacrima

e lui credette di affogare

Chorus.

Potenza della lirica,

dove ogni dramma e un falso

che con un po- di trucco e con la

mimica

puoi diventare un altro

ma due occhi che ti guardano,

cosi vicini e veri

ti fan scordare le parole,

confondono i pensieri

cosi diventa tutto piccolo,

anche le notti lа in America

ti volti e vedi la tua vita,

dietro la scia di un-elica

ma si, la vita che finisce,

e non ci penso poi tanto

anzi, si sentiva giа felice,

e ricominciт il suo canto

Chorus.

  • Перевод песни
  • Художественный

Памяти Карузо

Пока нет перевода этой песни

Прислать свой вариант перевода

Памяти Карузо

Там где сияет море и веет сильный ветер,

У старенькой террасы,залива,близ Сорренто

Я обнимаю девушку покрытую слезами,

И голосом негромким я начинаю петь. ..

Я так люблю тебя…!

Как сильно я люблю тебя…!

Il mio cuore!Так люблю тебя…!

Любовь сковала нас,и заставляет

Чаще биться сердце и страдать…

Я вижу яркий свет посередине моря,

За тысячи дорог мечтаю о ночах с тобою,

Но это только блики огоньков на лодках

И белый след от кораблей ушедших в гавань

Я чувствую ту боль когда пишу слова,

Смотрю на бледную луну за облаками,

И смерть не кажеться такой уж мрачной…

А я смотрю в глаза Её,зелёные как море..

Они полны печальных слёз и я тону в них

как в бескрайнем море…

Я так люблю тебя…!

Как сильно я люблю тебя…!

Il mio cuore!Так люблю тебя…!

Любовь сковала нас,и заставляет

Чаще биться сердце и страдать…

В написанных строках притворства нет,

С ресниц твоих стекают краски,

Без грима ты не та как прежде,

Но так ли это важно для меня. ..

Твои зелёные глаза всё теже..

И ты так далеко за тысячи дорог..

Гляжу я в море и вижу жизнь прошедшую свою,

Как белый след ушедших в гавань кораблей…

Возможно дни мои к концу подходят,верно,

но думать стоит ли,жалеть о том,я счастлив…

Я обнимаю девушку покрытую слезами

И голосом негромким я продолжаю петь…

Я так люблю тебя…!

Как сильно я люблю тебя…!

Il mio cuore!Так люблю тебя…!

Любовь сковала нас,и заставляет

Чаще биться сердце и страдать…

(Вольный перевод песни Лучано Паваротти ‘Caruso’)

перевод песни: Vento

Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:



  • Назад к Luciano Pavarotti
  • Назад к альбому Live in Paris (1998)

Послушать песню и посмотреть клип «Caruso»

Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственности

Альбом: «Live in Paris (1998)»

Caruso (Памяти Карузо)

Другие тексты песен Luciano Pavarotti

Luciano Pavarotti — We Are The World

Luciano Pavarotti — Tu che m’hai preso il cuor

Luciano Pavarotti — Torna a Surriento

Luciano Pavarotti — Ti adoro

Luciano Pavarotti — Stella

Luciano Pavarotti — Panis angelicus

Luciano Pavarotti — Notte

Luciano Pavarotti — Nel blu dipinto di blu (Volare)

Luciano Pavarotti — Mille cherubini in coro (Orig. Wiegenlied, D 498 by Franz Schubert)

Luciano Pavarotti — Mamma

Песни с таким же названием:

Joan Baez — Caruso

Lucio Dalla — Caruso

Gianna Nannini — Caruso

Andrea Bocelli — Caruso

Julio Iglesias — Caruso

Nana Mouskouri — Caruso

Mina — Caruso

Il Volo — Caruso

Lara Fabian — Caruso

Helene Fischer — Caruso

  • Назад к Luciano Pavarotti
  • Назад к альбому Live in Paris (1998)

Текст песни Luciano Pavarotti Caruso предоставлен в ознакомительных целях для личного развития.

Lucio Dalla — Caruso: итальянский текст и английский перевод Написанный в 1986 году певцом и автором песен Лучио Далла, он посвящен известному итальянскому оперному певцу Энрико Карузо.

В интервью Далла рассказал о происхождении и значении текстов песен. После того, как его лодка сломалась между Сорренто и Капри, у певца и автора песен не было другого выбора, кроме как провести ночь в отеле в Сорренто (известном как Surriento по-неаполитански), городе с видом на Неаполитанский залив. Он выбрал отель Excelsior Vittoria и остановился в том же номере отеля, в котором останавливался Энрико Карузо незадолго до своей смерти.

Сорренто, вид с воздуха

Хозяева рассказали ему о последних днях жизни Карузо и его предполагаемой страсти к одной из его юных учениц, которой он давал уроки пения. Вдохновленная этими историями, Далла написала песню, а остальное уже история!

Не только жизнь оперного певца оказала сильное влияние на Карузо. Далла также черпал вдохновение из неаполитанской песни 1930-х годов Dicitencello vuje для текста и музыки припева, некоторые из которых поются на неаполитанском языке. Например, в последней строке Карузо Далла говорит Che scioglie il sangue dint’e ‘vene sai , что на стандартном итальянском языке будет Che scioglie il sangue nelle vene sai .

Знаете ли вы, что…?
Caruso исполнили десятки известных певцов, включая Паваротти, Андреа Бочелли, Хулио Иглесиаса, Лауру Паузини, Мину, Иль Воло, Джанну Наннини, Аль Бано, Джоша Гробана, Лару Фабиан и многих других.


Посмотреть это видео на YouTube

Lucio Dalla – Caruso: Italian Lyrics

Qui dove il mare luccica,
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza,
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce,
E ricomincia il canto.

Te voglio bene assaje,
Ma tanto tanto bene sai
и una catena ormai,
Che scioglie il sangue dint»’e’vvene sai.

Vide le luci in mezzo al mare,
Pensò alle notti la в Америке
Ma erano solo le lampare
Nella bianca scia di un’elica
Sentì il dolore nella musica,
Si alzo dal фортепиано
Ma quando vide la luna uscire da una nuvola
Gli sembrò più dolce anche anche la 5 morte 90 gliocne la morte ,
Quelli occhi verdi come il mare
Poi all’improvviso uscì una lacrima,
E lui credette di affogare

Te voglio bene assaje,
Ma tanto tanto bene sai
и una catena ormai,
е ‘ввене сай

Potenza della lirica,
Dove ogni dramma è un falso
Che con un po’ di trucco e con la mimica
Puoi diventare un altro
Ma due occhi che ti guardano
Così vicini e veri
Tile fan scord,
Tile fan scord, Confondono i pensieri
Così diventa tutto piccolo,
Anche le notti là in America
Ti volti e vedi la tua vita
Come la scia di un’elica
Ma sì, è la vita che finisce,
Ma lui non ci pensano poi
Anzi si sentiva già felice,
E Ricominciò il Suo Suo Canto

Te Voglio Bene Assaje,
MA Tanto Tanto Bene Sai
è Una Catena Ormai,
Che Sciogli где сияет море,
И дует сильный ветер
На старой террасе
Перед заливом Суррьенто
Мужчина обнимает девушку,
После того, как она плачет
Потом откашливается,
И снова начинает петь.

Я тебя очень люблю
О, так много, ты знаешь
Теперь это цепь
Которая плавит кровь в наших венах, ты знаешь

Он видел огни посреди моря,
Он думал о ночах там, в Америке
Но это было только рыбацкие огни
В белом следе винта
Он почувствовал боль в музыке,
Он встал из-за рояля
Но когда он увидел луну, выходящую из-за облака
Даже смерть показалась ему слаще
Он посмотрел девушке в глаза,
Эти глаза зеленые как море
Потом вдруг слеза упала,
И он подумал, что тонет

Я тебя очень люблю
О, так сильно, ты знаешь
Теперь это цепь
Что тает кровь в наших жилах, ты знаешь

Сила опера,
Где каждая драма — подделка
С небольшим гримом и мимикой
Ты можешь стать кем-то другим
Но два глаза, которые смотрят на тебя
Такие близкие и искренние
Заставляют забыть слова,
Они путают мысли
Так что все становится маленьким,
Даже ночи там, в Америке
Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь
Как след от пропеллера
Но да, это жизнь кончается,
Но он не особо думал об этом
Наоборот, он уже чувствовал себя счастливым ,
И снова началась его песня

Я очень тебя люблю
О, так сильно, ты знаешь
Теперь это цепь
Что тает кровь в наших венах, ты знаешь

Категории Итальянская Песня Тексты песен



Карузо и Тетраццини on Искусство пения Энрико Карузо и Луизы Тетраццини

Загрузить эту электронную книгу

gutenberg.org/ebooks/20069.html.images» typeof=»pgterms:file»>

Формат URL-адрес Размер
Читать эту книгу онлайн: HTML5 https://www.gutenberg.org/ebooks/20069.html.images 138 КБ
Читать эту книгу онлайн: HTML (как представлено) https://www.gutenberg.org/files/20069/20069-h/20069-h.htm 138 КБ
EPUB3 (электронные книги, включая функцию отправки на Kindle) https://www. gutenberg.org/ebooks/20069.epub3.images 301 КБ
EPUB (старые электронные книги) https://www.gutenberg.org/ebooks/20069.epub.images 304 КБ
EPUB (без изображений) https://www.gutenberg.org/ebooks/20069.epub.noimages 112 КБ
Разжечь https://www. gutenberg.org/ebooks/20069.kf8.images 502 КБ
старые Kindles https://www.gutenberg.org/ebooks/20069.kindle.images 481 КБ
Обычный текст UTF-8 https://www.gutenberg.org/ebooks/20069.txt.utf-8 123 КБ
Дополнительные файлы… https://www.gutenberg.org/files/20069/

Читатели также скачали…

В музыке

Библиографическая запись

Автор Карузо, Энрико, 1873–1921 гг.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *