Thrift shop — Macklemore | Перевод и текст песни




























Теги: Грэмми

Thrift shop

Комиссионка

Hey, Macklemore! Can we go thrift shopping?

What, what, what, what…

Bada, badada, badada, bada…

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I — I — I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

Nah, walk up to the club like,
«What up? I got a big cock!»
I’m so pumped about
Some shit from the thrift shop
Ice on the fringe, it’s so damn frosty
That people like, «Damn! That’s a cold ass honkey.»
Rollin’ in, hella deep, headin’ to the mezzanine,
Dressed in all pink, ‘cept my gator shoes, those are green
Draped in a leopard mink, girls standin’ next to me
Probably shoulda washed this,
Smells like R. Kelly’s sheets
(Piiisssssss)
But shit, it was ninety-nine cents!
Coppin’ it, washin’ it,
’bout to go and get some compliments
Passin’ up on those moccasins
Someone else’s been walkin’ in
But me and grungy fuckin it man
I am stuntin’ and flossin’ and
Savin’ my money and
I’m hella happy that’s a bargain, bitch
I’ma take your grandpa’s style,
I’ma take your grandpa’s style,
No for real — ask your grandpa –
Can I have his hand-me-downs? (Thank you)
Velour jumpsuit and some house slippers
Dookie brown leather jacket that I found diggin’
They had a broken keyboard,
I bought a broken keyboard
I bought a skeet blanket, then I bought a kneeboard
Hello, hello, my ace man, my Mello
John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no
I could take some Pro Wings,
Make them cool, sell those
The sneaker heads would be like «Aw, he got the Velcros»

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I — I — I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I — I — I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

What you know about rockin’ a wolf on your noggin?
What you knowin’ about wearin’ a fur fox skin?
I’m digging, I’m digging,
I’m searching right through that luggage
One man’s trash, that’s another man’s come-up
Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt
‘Cause right now I’m up in here stuntin’
I’m at the Goodwill, you can find me in the bins
I’m not, I’m not sick
Of searchin’ in that section.
Your grammy, your aunty, your momma, your mammy
I’ll take those flannel zebra jammies, second-hand,
I rock that motherfucker
The built-in onesie with the socks on that motherfucker
I hit the party and they stop in that motherfucker
They be like, «Oh, that Gucci — that’s hella tight.»
I’m like, «Yo — that’s fifty dollars for a T-shirt.»
Limited edition, let’s do some simple addition
Fifty dollars for a T-shirt –
That’s just some ignorant bitch (shit)
I call that getting swindled and pimped (shit)
I call that getting tricked by a business
That shirt’s hella dough
And having the same one
As six other people in this club is a hella don’t
Peep game, come take a look through my telescope
Tryna get girls from a brand?
Man you hella won’t
Man you hella won’t

(Goodwill… poppin’ tags… yeah!)

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I — I — I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

I’m gonna pop some tags
Only got twenty dollars in my pocket
I — I — I’m hunting, looking for a come-up
This is fucking awesome

I wear your granddad’s clothes
I look incredible
I’m in this big ass coat
From that thrift shop down the road
I wear your granddad’s clothes (damn right)
I look incredible (now come on man)
I’m in this big ass coat (big ass coat)
From that thrift shop down the road (let’s go)

Is that your grandma’s coat?

Эй, Маклемор! Пошли в комиссионку!

Что, что, что, что…

Бада, бадада, бадада, бада…

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,
Но в кармане только двадцать долларов.
Я, я, словно на охоте в поисках добычи,
И это круто!

Забрел в клуб:
«Ну как? У меня большой член!»
Меня просто распирает от счастья
Из-за барахла из комиссионки.
Брюлики на бахроме, просто мороз по коже!
Толпа, типа: «Черт! Какой крутой белый чувак!»
Протискиваюсь, поднимаюсь наверх,
Весь розовом, кроме зеленых башмаков из крокодила,
В леопардовой шубе, подруги кругом.
Наверное, стоило ее простирнуть,
А то от неё несет, как от простыней Ар Келли1
(Фу-у-у-у-у!)
Но, черт! Я отдал за неё всего 99 центов!
Схватил, сполоснул.
Собираюсь заработать пару комплиментов
За то, что не купил эти мокассины.
Кто-то в них ходил,
Но мне они показались грязными и заношенными.
Я показываю трюки, кидаю понты,
Деньги экономлю и
Ловлю кайф от удачных покупок, блин!
Собираюсь одеваться, как твой дедуля,
Собираюсь одеваться, как твой дедуля,
Ну да, честно! Спроси дедулю,
Отдаст он мне свои старые шмотки? (Спасибо)
Ещё я откопал плюшевый спортивный костюм,
Шлепанцы, кожаный куртон цвета дерьма.
Там у них была ещё неисправная клавиатура,
Я и неисправную клавиатуру купил,
Одеяло в сперме, водную лыжу,
Привет, крутой чувак, мой Меллоу.
А бахрома у меня шикарней, чем у Джона Уэйна.
Покупаю пару Pro Wings2,
Навожу блеск, загоняю дороже.
Знатоки кроссовок обалдеют: «Ух, ты, на липучках!»

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,
Но в кармане только двадцать долларов.
Я, я, словно на охоте в поисках добычи,
И это круто!

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,
Но в кармане только двадцать долларов.
Я, я, словно на охоте в поисках добычи,
И это круто!

Знаешь, как красуется волчья шкура на твоей башке?
Знаешь, как носить лисью шкуру?
Я копаюсь, я копаюсь,
Я роюсь в этом тряпье,
Для одного – хлам, для другого – находка
Передай спасибо дедуле за рубаху в клетку,
Я как раз в ней сейчас показываю фокусы.
Ты сможешь найти меня на барахолке3 в ящике.
Думаешь, меня воротит
От того, что я здесь роюсь? Ни за что!
Твои бабуля, тетка, мамуля, мамаша,
Я возьму их полосатые пижамы секонд-хэнд,
Я сделаю этого ублюдка,
Комбинезончик с носками – это стильно!
Появлюсь на тусовке, все остановятся в изумлении,
Они, типа: «Ух ты, Гуччи, ништяк!»
А я, типа: «А чё? Пятьдесят баксов за футболку!»
Эксклюзивный тираж, простая арифметика.
Пятьдесят долларов за футболку –
Это для тупых тёлок (черт!)
Обман и подлянка, так я это называю (черт!)
Это надувательство, так я называю.
Эта футболка, мол, стоит кучу бабок.
А придешь в клуб, в такой же самой,
Ещё шестеро, которых не в замочную скважину
И не через телескоп видно.
Пытаешься цеплять телок крутыми бирками?
Ничего не выйдет, чувак!
Ничего не выйдет!

(Ото всюду торчит бирка Goodwill… да!)

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,
Но в кармане только двадцать долларов.
Я, я, словно на охоте в поисках добычи,
И это круто!

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,
Но в кармане только двадцать долларов.
Я, я, словно на охоте в поисках добычи,
И это круто!

Я ношу дедулины шмотки,
Я выгляжу шикарно,
Я в пиджаке для толстозадых,
Из комиссионки, что вдоль по улице,
На мне дедулины шмотки (чертовски модно)
Я выгляжу шикарно (давай, чувак!)
Я в пиджаке для толстозадых (толстозадых)
Из комиссионки, что вдоль по улице.

Это пальто твоей бабули?



Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни Thrift shop — Macklemore



Рейтинг: 5 / 5   
42 мнений


Теги: Грэмми






Вам могут понравиться

What do they know?
Mindless Self Indulgence

Counting stars
Cimorelli

Lovely
Billie Eilish

Outside
Calvin Harris

Friend, please
Twenty One Pilots

Shut up and dance
Walk the Moon

Wellerman
The Longest Johns

Sweet dreams
Eurythmics

Ainsi bas la vida
Indila














The heist

Macklemore

Треклист (3)

  • Can’t hold us

  • Thrift shop

  • Wing$













Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Sonne
Rammstein

2.


Was wollen wir trinken
Rabauken

3.


Unholy
Sam Smith

4.


Mary on a cross
Ghost

5.


Anti-hero
Taylor Swift

6.


Je veux
ZAZ

7.


Deutschland
Rammstein

8.


Face it alone
Queen

9.


90
Pompeya

10.


The loneliest
Måneskin







Перевод песни Macklemore Thrift shop

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т. е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.


Вместе с Ryan Lewis, Wanz

1) Ар Келли (R.Kelly) – музыкант в стиле ритм-н-блюз. Обладатель трёх премий «Грэмми». В 2002 г. имя Келли попадает на страницы всех без исключения таблоидов: в Интернете появляется видеозапись, которая запечатлела, как статусный исполнитель мочится на лицо 14-летней девочки

2) Pro Wings – дешевые кроссовки фирмы Payless ShoeSource

3) Goodwill – сеть магазинов по продаже комиссионных и уцененных товаров, где товар покупатели выбирают из ящиков

Thrift shop

Hey, Macklemore! Can we go thrift shopping?

What, what, what, what…

Bada, badada, badada, bada…

I’m gonna pop some tags

Only got twenty dollars in my pocket

I — I — I’m hunting, looking for a come-up

This is fucking awesome

Nah, walk up to the club like,

«What up? I got a big cock!»

I’m so pumped about

Some shit from the thrift shop

Ice on the fringe, it’s so damn frosty

That people like, «Damn! That’s a cold ass honkey.»

Rollin’ in, hella deep, headin’ to the mezzanine,

Dressed in all pink, ‘cept my gator shoes, those are green

Draped in a leopard mink, girls standin’ next to me

Probably shoulda washed this,

Smells like R. Kelly’s sheets

(Piiisssssss)

But shit, it was ninety-nine cents!

Coppin’ it, washin’ it,

’bout to go and get some compliments

Passin’ up on those moccasins

Someone else’s been walkin’ in

But me and grungy fuckin it man

I am stuntin’ and flossin’ and

Savin’ my money and

I’m hella happy that’s a bargain, bitch

I’ma take your grandpa’s style,

I’ma take your grandpa’s style,

No for real — ask your grandpa –

Can I have his hand-me-downs? (Thank you)

Velour jumpsuit and some house slippers

Dookie brown leather jacket that I found diggin’

They had a broken keyboard,

I bought a broken keyboard

I bought a skeet blanket, then I bought a kneeboard

Hello, hello, my ace man, my Mello

John Wayne ain’t got nothing on my fringe game, hell no

I could take some Pro Wings,

Make them cool, sell those

The sneaker heads would be like «Aw, he got the Velcros»

I’m gonna pop some tags

Only got twenty dollars in my pocket

I — I — I’m hunting, looking for a come-up

This is fucking awesome

I’m gonna pop some tags

Only got twenty dollars in my pocket

I — I — I’m hunting, looking for a come-up

This is fucking awesome

What you know about rockin’ a wolf on your noggin?

What you knowin’ about wearin’ a fur fox skin?

I’m digging, I’m digging,

I’m searching right through that luggage

One man’s trash, that’s another man’s come-up

Thank your granddad for donating that plaid button-up shirt

‘Cause right now I’m up in here stuntin’

I’m at the Goodwill, you can find me in the bins

I’m not, I’m not sick

Of searchin’ in that section.

Your grammy, your aunty, your momma, your mammy

I’ll take those flannel zebra jammies, second-hand,

I rock that motherfucker

The built-in onesie with the socks on that motherfucker

I hit the party and they stop in that motherfucker

They be like, «Oh, that Gucci — that’s hella tight.»

I’m like, «Yo — that’s fifty dollars for a T-shirt.»

Limited edition, let’s do some simple addition

Fifty dollars for a T-shirt –

That’s just some ignorant bitch (shit)

I call that getting swindled and pimped (shit)

I call that getting tricked by a business

That shirt’s hella dough

And having the same one

As six other people in this club is a hella don’t

Peep game, come take a look through my telescope

Tryna get girls from a brand?

Man you hella won’t

Man you hella won’t

(Goodwill… poppin’ tags. .. yeah!)

I’m gonna pop some tags

Only got twenty dollars in my pocket

I — I — I’m hunting, looking for a come-up

This is fucking awesome

I’m gonna pop some tags

Only got twenty dollars in my pocket

I — I — I’m hunting, looking for a come-up

This is fucking awesome

I wear your granddad’s clothes

I look incredible

I’m in this big ass coat

From that thrift shop down the road

I wear your granddad’s clothes (damn right)

I look incredible (now come on man)

I’m in this big ass coat (big ass coat)

From that thrift shop down the road (let’s go)

Is that your grandma’s coat?

Комиссионка

Эй, Маклемор! Пошли в комиссионку!

Что, что, что, что…

Бада, бадада, бадада, бада…

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,

Но в кармане только двадцать долларов.

Я, я, словно на охоте в поисках добычи,

И это круто!

Забрел в клуб:

«Ну как? У меня большой член!»

Меня просто распирает от счастья

Из-за барахла из комиссионки.

Брюлики на бахроме, просто мороз по коже!

Толпа, типа: «Черт! Какой крутой белый чувак!»

Протискиваюсь, поднимаюсь наверх,

Весь розовом, кроме зеленых башмаков из крокодила,

В леопардовой шубе, подруги кругом.

Наверное, стоило ее простирнуть,

А то от неё несет, как от простыней Ар Келли1

(Фу-у-у-у-у!)

Но, черт! Я отдал за неё всего 99 центов!

Схватил, сполоснул.

Собираюсь заработать пару комплиментов

За то, что не купил эти мокассины.

Кто-то в них ходил,

Но мне они показались грязными и заношенными.

Я показываю трюки, кидаю понты,

Деньги экономлю и

Ловлю кайф от удачных покупок, блин!

Собираюсь одеваться, как твой дедуля,

Собираюсь одеваться, как твой дедуля,

Ну да, честно! Спроси дедулю,

Отдаст он мне свои старые шмотки? (Спасибо)

Ещё я откопал плюшевый спортивный костюм,

Шлепанцы, кожаный куртон цвета дерьма.

Там у них была ещё неисправная клавиатура,

Я и неисправную клавиатуру купил,

Одеяло в сперме, водную лыжу,

Привет, крутой чувак, мой Меллоу.

А бахрома у меня шикарней, чем у Джона Уэйна.

Покупаю пару Pro Wings2,

Навожу блеск, загоняю дороже.

Знатоки кроссовок обалдеют: «Ух, ты, на липучках!»

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,

Но в кармане только двадцать долларов.

Я, я, словно на охоте в поисках добычи,

И это круто!

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,

Но в кармане только двадцать долларов.

Я, я, словно на охоте в поисках добычи,

И это круто!

Знаешь, как красуется волчья шкура на твоей башке?

Знаешь, как носить лисью шкуру?

Я копаюсь, я копаюсь,

Я роюсь в этом тряпье,

Для одного – хлам, для другого – находка

Передай спасибо дедуле за рубаху в клетку,

Я как раз в ней сейчас показываю фокусы.

Ты сможешь найти меня на барахолке3 в ящике.

Думаешь, меня воротит

От того, что я здесь роюсь? Ни за что!

Твои бабуля, тетка, мамуля, мамаша,

Я возьму их полосатые пижамы секонд-хэнд,

Я сделаю этого ублюдка,

Комбинезончик с носками – это стильно!

Появлюсь на тусовке, все остановятся в изумлении,

Они, типа: «Ух ты, Гуччи, ништяк!»

А я, типа: «А чё? Пятьдесят баксов за футболку!»

Эксклюзивный тираж, простая арифметика.

Пятьдесят долларов за футболку –

Это для тупых тёлок (черт!)

Обман и подлянка, так я это называю (черт!)

Это надувательство, так я называю.

Эта футболка, мол, стоит кучу бабок.

А придешь в клуб, в такой же самой,

Ещё шестеро, которых не в замочную скважину

И не через телескоп видно.

Пытаешься цеплять телок крутыми бирками?

Ничего не выйдет, чувак!

Ничего не выйдет!

(Ото всюду торчит бирка Goodwill… да!)

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,

Но в кармане только двадцать долларов.

Я, я, словно на охоте в поисках добычи,

И это круто!

Собираюсь прикупить пару фирменных вещей,

Но в кармане только двадцать долларов.

Я, я, словно на охоте в поисках добычи,

И это круто!

Я ношу дедулины шмотки,

Я выгляжу шикарно,

Я в пиджаке для толстозадых,

Из комиссионки, что вдоль по улице,

На мне дедулины шмотки (чертовски модно)

Я выгляжу шикарно (давай, чувак!)

Я в пиджаке для толстозадых (толстозадых)

Из комиссионки, что вдоль по улице.

Это дедулин пиджак?

Macklemore & Ryan Lewis

Thrift Shop текст и перевод песни
Эй, Маклемор? Можем ли мы пойти в секонд-хенд?

[Крючок:]
Я собираюсь поставить несколько тегов
У меня в кармане всего двадцать долларов
Я — я — я охочусь, ищу подвох
Это чертовски круто

[Куплет 1:]
Подойдите к клубу и скажите: «Как дела, у меня большой член!»
Нет, я просто накачан, только что купил немного дерьма в комиссионном магазине
Лед на краю, это так чертовски морозно
Людям нравится: «Черт!
Вкатываюсь, чертовски глубоко, направляюсь к мезонину,
Одет во все розовое, за исключением моих аллигаторных туфель, они зеленые
Одет в леопардовую норку, девочки стоят рядом со мной
Наверное, надо было постирать это, пахнет как Листы Р. Келли
(Piiissssss)
Но черт, это было девяносто девять центов! (Упакуйте это)
Коппинг, стирка, собираемся пойти и получить комплименты0007 Бездельник и шероховатый, к черту его, чувак
Я кашляю и пользуюсь зубной нитью и
Коплю свои деньги, и я чертовски счастлив, что это сделка, сука
Я беру стиль твоего дедушки, я беру в стиле твоего дедушки,
Нет, правда — спроси у дедушки — можно мне его безделушки? (Спасибо)
Велюровый комбинезон и домашние тапочки
Коричневая кожаная куртка Dookie, которую я нашел, копая
У них была сломанная клавиатура, я купил сломанную клавиатуру
Я купил одеяло для тарелок, а потом купил наколенник
Привет, привет, мой туз, мой Миллер
У Джона Уэйна ничего нет в моей второстепенной игре, черт возьми, нет
Я мог бы взять несколько Pro Wings, сделать их крутыми, продать эти
Головы кроссовок будут такими: «Ой, он получил липучки»

[Крючок x2]

[Куплет 2:]
Что ты знаешь о том, чтобы качать волка на голове?
Что ты знаешь о ношении меховой лисьей шкуры?
Я копаю, я копаю, я обыскиваю этот багаж
Мусор одного человека, это пришел другой человек
Спасибо дедушке за то, что он пожертвовал эту клетчатую рубашку на пуговицах
Потому что прямо сейчас я здесь наверху.
Я в Доброй воле, вы можете найти меня в (Утптоне) м, этот сосунок ищет в этом разделе (Аптоны)
Твоя бабуля, твоя тетушка, твоя мама, твоя мамочка
Я возьму эти фланелевые пижамы под зебру, подержанные, я качаю этого ублюдка
Встроенный комбинезон с носки на этом ублюдке
Я пошел на вечеринку, и они останавливаются в этом ублюдке
Они такие: «О, этот Гуччи — он чертовски тесный».
Я такой: «Эй, это пятьдесят долларов за футболку».
Лимитированная серия, давайте сделаем простое дополнение
Пятьдесят долларов за футболку — это просто дерьмо невежественной сучки та же самая, что и шесть других человек в этом клубе, черт возьми, не надо
Игра в подглядывание, иди и посмотри в мой телескоп
Пытаешься заполучить девушек от бренда? Тогда ты не будешь
Тогда ты, черт возьми, не будешь

(Хорошая воля… вывешивать теги… да!)

[Припев]

[Переход: x2]
Я ношу одежду твоего дедушки
Я выгляжу потрясающе
Я в этом огромном пальто
Из секонд-хенда дальше по дороге

[Крючок]

Это пальто твоей бабушки?

Macklemore — Thrift Shop текст и перевод песни
Эй, Маклемор? Можем ли мы пойти в секонд-хенд?

Что, что, что, что
Что, что, что, что
Что, что, что, что
Что, что, что, что
Что, что, что, что (бада, бада, бада ду да)
Что, что, что, что ( бада, бада, бада ду да)
Что, что, что, что (бада, бада, бада ду да)
Что, что, что, что (бада, бада, бада ду да) о

(Бада, бада, бада ду да)
(бада, бада, бада ду да) о
(бада, бада, бада ду да)
(бада, бада, бада ду да) вл

Я собираюсь поставить несколько тегов
Есть только двадцать долларов в моем кармане
Я, я, я охочусь, ищу комедию
Это чертовски круто

Нет, иду в клуб, мол, как дела, у меня большой член
Я просто накачан, только что купил немного дерьма из секонд-хенда (о)
Лед на краю, такой чертовски морозный
Людям нравится: «Черт! Это холодная задница»
Вкатываюсь, черт возьми, направляюсь к бельэтажу
Одет во все розовое, кроме моих аллигаторных туфель, они зеленые
Завернутые в леопардовую норку, девушки стоят рядом со мной
Наверное, надо было постирать это, пахнет простынями Р. Келли
(Моча)
Но дерьмо, это стоило девяносто девять центов
(Упаковать) Копать, стирать
Пойду и получу комплименты Бездельник и шероховатый, к черту его, чувак, я кашляю, чищу зубной нитью и
И экономлю свои деньги, и я чертовски счастлив, что это сделка, сука
Я возьму стиль твоего дедушки, я возьму стиль твоего дедушки
Нет, на самом деле, спроси своего дедушку, можно мне его безделушки?
(Спасибо) велюровый комбинезон и домашние тапочки
Коричневая кожаная куртка Dookie, которую я нашел, раскапывая
У них была сломанная клавиатура, я купил сломанную клавиатуру
Я купил одеяло для тарелочек, а затем я купил наколенник
Привет, привет, мой туз, мой мягкий
Джон Уэйн у меня ничего нет в моей второстепенной игре, черт возьми, нет
Я мог бы взять несколько Pro Wings, сделать их крутыми, продать эти
Головы кроссовок будут такими: «Ой, у него есть липучки»

Я собираюсь вытащить несколько тегов
В кармане всего двадцать долларов
Я, я, я охочусь, ищу подвох
Это чертовски офигенно

Я собираюсь поставить пару тегов
У меня в кармане всего двадцать долларов
Я, я, я охочусь, ищу выход
Это чертовски офигенно

Что вы знаете о рокине ‘волк на твоей голове?
Что ты знаешь о ношении меховой лисьей шкуры?
Я копаю, я копаю, я ищу в этом багаже ​​
Мусор одного человека, это пришел другой человек
Спасибо твоему дедушке за то, что он пожертвовал эту клетчатую рубашку на пуговицах
Потому что прямо сейчас я не сплю в ее трюке
Я в Goodwill, ты можешь найти меня в мусорных баках
Я тот, я тот лох, что ищу в этом отделе, мужской
Твоя бабуля, твоя тетушка, твоя мамочка, твоя мамочка
Я возьму Эти фланелевые пижамы с зеброй, подержанные, я качаю этого ублюдка
Вшитый комбинезон с носками на этом ублюдке
Я прихожу на вечеринку, и они останавливаются в этом ублюдке
Они такие: «О, этот Гуччи, он чертовски тесный
Я такой: «Эй, это пятьдесят долларов за футболку».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *