Содержание

Разговор по телефону на английском: фразы и пример диалога

21 мая 2018

13 мин. читать

116339

Ring-ring! Статья посвящается тем, кто хочет научится вести разговор по телефону на английском красиво и грамотно. В основном речь пойдет о рабочих процессах. С помощью наших фраз для телефонного разговора на английском, Вы узнаете как корректно поприветствовать собеседника или ответить на приветствие, узнать кто звонил и попросить оставить сообщение, назначить встречу или оставить важное сообщение для партнера, а также многое другое. Enjoy reading!

Содержание статьи:

  • Приветствие
  • Как ответить на приветствие
  • Как уточнить информацию о звонящем
  • Как попросить соединить вас с нужным человеком
  • Как попросить подождать соединения с нужным человеком
  • Что делать, если связь плохая
  • Как назначить встречу
  • Как вежливо перебить человека
  • Как попросить передать человеку, что вы звонили
  • Как принять сообщение для кого-то
  • Как оставить сообщение на автоответчике
  • Какое сообщение записать для своего автоответчика
  • Прощание
  • Пример диалога на английском по телефону (с переводом)
  • Заключение

Самое главное правило в разговоре по телефону — не бояться трудностей. Если вы что-то не поняли во время разговора, сообщите об этом собеседнику:

My English isn’t very strong. Could you speak slower, please?
Я не очень силен в английском. Вы могли бы говорить помедленнее, пожалуйста?

Не стесняйтесь, люди пойдут вам навстречу. И не забывайте о вежливости, старайтесь использовать «сould» вместо «сan», а также «please» и «thank you».

Кстати! Советуем почитать статью о фразовых глаголых для разговора по телефону на английском!

Английская лексика по теме «Разговор по телефону

Как приветствовать собеседника

Любой разговор, как известно, начинается с приветствия или знакомства:

Hello.
Алло.
This is Nick Carter calling.
Беспокоит Ник Картер.
Nick Carter here.
Это Ник Картер.
It’s Nick Carter from «Green House» here.
Это Ник Картер из компании «Green House».

После того, как представились не забудьте задать важный вопрос:

Is it convenient for you to talk at the moment?
Вам сейчас удобно разговаривать?

Если, вдруг, ваш собеседник занят, сразу уточните, можно ли перезвонить и какое время будет самым подходящим:

Can I call you back?
Я могу вам перезвонить?
Could you tell me the best time to call you back?
Скажите, пожалуйста, когда лучше перезвонить вам?

Читай также

В каком возрасте можно начинать учить английский

Как ответить на приветствие по телефону

Давайте представим противоположную ситуацию: вам позвонили и представились. Как же правильно ответить?

Начните со стандартного «Good morning / afternoon / evening», затем можно употребить следующие фразы:

It’s «Green House». How may I help you?
Это компания «Green House». Чем я могу вам помочь?
«Green House», Nick Carter speaking. How may I be of help?
«Green House», Ник Картер у телефона. Чем я могу вам помочь?
«Green House», Nick Carter speaking. Is there anything I can do for you?
«Green House», Ник Картер у телефона. Я могу вам чем-то помочь?

Или такая ситуация: вы очень заняты в данный момент и не можете разговаривать.

Sorry, I’m busy at the moment.
Извините, я сейчас занят.

И не забудьте вежливо попросить собеседника перезвонить вам позже.

Could you call back a bit later, please?
Вы не могли бы перезвонить немного позже?

А если человек ошибся номером? В таком случае воспользуйтесь одной из таких фраз:

What number are you calling?
По какому номеру вы звоните?
Sorry, you must have the wrong number.
Извините, должно быть, вы ошиблись номером.
Sorry, you’ve got the wrong number.
Извините, вы ошиблись номером.
You must have misdialed.
Вы, должно быть, набрали неправильный номер.

Если собеседник не представился, обязательно уточните, кто вам звонит и с какой целью. В такой ситуации вам помогут следующие фразы:

Who is calling, please?
Пожалуйста, представьтесь.
May I ask who’s calling?
Могу я спросить, кто звонит?
Can I have your name, please?
Могу я узнать ваше имя, пожалуйста?
Where are you calling from?
Откуда вы звоните?
Could you tell me what it’s about?
Could you tell me the purpose of the call?

Не могли бы вы сообщить мне цель звонка?
Who do you want to speak to?
С кем бы Вы хотели поговорить?
What company are you calling from?
Из какой компании вы звоните?

Как попросить соединить вас с нужным человеком

Вы звоните в компанию, и вам отвечает не тот, кто вам нужен. Попросите сотрудника соединить вас с нужным человеком. Используйте такие фразы:

Can I speak to Ann?
Могу я поговорить с Анной?
Can I get to Ann, please?
Могу я поговорить с Анной, пожалуйста?
May I speak to Ann, please?
Могу я поговорить с Анной, пожалуйста?
Could I speak to Ann, please?
Могу я поговорить с Анной, пожалуйста?
Could you put me through to Ann, please?
Не могли бы вы соединить меня с Анной, пожалуйста?
Is Ann there, please?
Скажите, пожалуйста, Анна на месте?

Как попросить подождать соединения с нужным человеком

Обратная ситуация: вы поднимаете трубку телефона и понимаете, что звонящий хочет поговорить не с вами, а с другим сотрудником. Попросите собеседника немного подождать. В этом вам помогут такие фразы:

Hold the line, please.
Пожалуйста, оставайтесь на линии.
One moment please.
Одну минуту, пожалуйста.
I’ll put you through to him/her.
Я соединю вас с ним/ней.
Please hold and I’ll put you through to his office.
Пожалуйста, подождите, и я соединю Вас с его офисом.
One moment, please. I’ll see if Ann’s available.
Одну минуту, пожалуйста. Я проверю, может ли Анна подойти к телефону.

Что делать, если плохая связь 

Вы звоните, но собеседник вас не слышит — помехи на линии. Не расстраивайтесь, эти фразы выручат вас (или не выручат, т.к. связь плохая):

Can you hear me?
Вы слышите меня?
I can’t hear you.
Я не слышу Вас.
It’s a bad line. I can barely hear you!
Связь плохая. Я вас едва слышу!
Could you please speak up a little?
Вы не могли бы говорить немного погромче, пожалуйста?
Could you speak a bit louder, please?
Не могли бы Вы говорить немного громче, пожалуйста?
Sorry, I did not get that.
Извините, я не понял вас.
Could you please repeat that? 
Не могли бы вы это повторить?
Come again?
Повторите?
Could you say it again, please?
Извините, я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
You said his name was Alex, right?
Вы сказали, его зовут Алекс, верно?
Let me repeat that just to make sure.
Позвольте, я повторю, чтобы удостовериться, что все правильно понял.
Could you please call me back? I assume we have a bad connection.
Не могли бы вы перезвонить мне? Полагаю, у нас проблемы со связью.

Как назначить встречу по телефону

Вы звоните человеку, чтобы назначить встречу, но не знаете как это сделать? Тогда следующие шаблоны фраз — для вас. Они звучат вежливо и помогут вам договорится с содрудником.

I’d like to arrange an appointment.
Я бы хотел договориться о встрече.
When is it convenient for you?
Когда вам удобно?
Would next Monday be okay?
В следующий понедельник вам удобно?
I can make it after six.
Я смогу встретиться с вами после шести часов.
Shall we say, 6:30 next Monday, at the «Green House» office?
Значит, в 6:30 в понедельник в офисе «Green House»?

Как вежливо перебить человека по телефону

Вы говорите по телефону и внезапно в ходе разговора возникает вопрос, и вам нужно перебить собеседника, чтобы прояснить информацию. Сделать это вежливо можно при помощи таких фраз:

Wait a minute, please. What about …?
Подождите минутку! А что насчет …?
Would you mind if I just say something here?
Вы не будете против, если я сейчас кое-что скажу?
Hold on a second. May I add something here, please?
Погодите секунду. Могу я кое-что добавить, пожалуйста?

Как попросить передать человеку, что вы звонили

Вы позвонили своим зарубежным партнерам, но нужного вам человека нет на месте? Попросите сообщить ему о вашем звонке и не забудьте оставить свои контактные данные.

Could you please tell her Nick Carter from «Green House» called?
Не могли бы вы, пожалуйста, передать ей, что звонил Ник Картер из «Green House»?
Tell her I will call tomorrow, please.
Передайте ей, пожалуйста, что я позвоню завтра.
Please, tell her Nick Carter phoned and I’ll call again at half past six.
Пожалуйста, передайте ей, что звонил Ник Картер. Я перезвоню в 18:30.
Could you ask her to call me back?
Не могли бы вы попросить ее перезвонить мне?
She can reach me at 777-5555.
Она может связаться со мной по номеру 777-5555.

Как принять сообщение для кого-то

Вам позвонили и попросили передать трубку коллеге, но его нет на месте. Вам нужно вежливо сообщить о том, что человек не может подойти к телефону, и предложить оставить сообщение.

I’ll let him know you called.
Я передам ему, что вы звонили.
What is your number?
Какой у вас номер телефона?
Would you like to leave a message?
Вы хотели бы оставить сообщение?
I’m sorry, Nick’s not in at the moment. Can I ask who’s calling?
К сожалению, Ника нет на месте. Могу я узнать, кто это звонит?
He’s busy right now. Could you please call back later?
В данный момент он занят. Не могли бы вы перезвонить попозже?
I’m sorry, he’s on another call at the moment.
К сожалению, он сейчас говорит по другой линии.

Как оставить сообщение на автоответчике

Вы позвонили, но на ваш звонок никто не отвечает. Сработал автоответчик, и вам нужно оставить сообщение.

Hello, this is Nick Carter calling for Ann. Could you please call me back as soon as possible? My number is 777-5555. Thank you.
Здравствуйте, это Ник Картер, мне нужна Анна. Пожалуйста, перезвоните мне, как только сможете. Мой номер 777-5555. Спасибо.

Какое сообщение записать для своего автоответчика

Не поленитесь записать сообщение и для своего автоответчика. Это поможет вам не пропустить важные звонки. Текст может выглядеть следующим образом.

Thank you for calling. There’s no one here to take your call at the moment. Please, leave your message after the signal, and I’ll get back to you as soon as possible. Thank you.
Спасибо за звонок. Рядом с телефоном нет никого, кто мог бы ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте сообщение после звукового сигнала, и я перезвоню вам, как только смогу.

Hello, this is Nick Carter. I’m sorry I’m not available to take your call at this time. Please, leave a message and I’ll get back to you as soon as I can. Здравствуйте, это Ник Картер. Прошу прощения, но я сейчас не могу ответить на ваш звонок. Пожалуйста, оставьте мне сообщение, и я перезвоню вам, как только смогу.

Yes? . .. Ha-ha! Just kidding, this is voicemail. Leave a message if you got something to say. If you ain’t got something to say, then don’t leave anything. Bye!
Да? … Ха-ха! Шучу, это автоответчик. Оставьте сообщение, если вам есть что сказать. Если вам нечего сказать, то не оставляйте ничего. Пока!

Прощание по телефону

Вы успешно поговорили по телефону, а теперь настал момент завершить разговор. Как же это правильно сделать? Для этого вам понадобятся следующие фразы:

It’s been nice talking to you.
Было приятно побеседовать с вами.
I hope I’ve been informative.
Я надеюсь, что смог вам помочь.
Have a nice day.
Всего доброго.
Thanks for calling. Goodbye.
Спасибо за звонок. До свидания.
Goodbye, Ann.
До свидания, Анна.

Советуем воспользоваться нашим тренажером для закрепления слов на тему «Телефонный разговор»

А теперь давайте рассмотрим пару примеров разговора по телефону на английском языке.

Secretary: Good morning, «Best Motors» Company. How can I help you?
Jack: Hello, this is Jack Wharton speaking. Could I speak to Nick Stanley, please?
Secretary: Oh, I’m afraid Mr. Stanley isn’t here at the moment. Would you like to leave a message?
Jack: Certainly. Would you, please, ask him to call me back? I need to talk to him urgently!
Secretary: Yes, of course. Thank you for your call.
Jack: Thanks, bye.
Secretary: Good bye.

Receptionist A: «Cassat» Company. Can I help you?
Patrick: Yes, I would like to speak to Mr. Green, please.
Receptionist 1: Do you have an extension for him?
Patrick: No, I don’t, but I know he is in the delivery department.
Receptionist 1: Hold on, please. I’ll ring that department.
Patrick: Thank you.
Receptionist B: Delivery department, Miss Elliot.
Patrick: Mr. Green, please.
Receptionist B: Mr. Green is on the other line at the moment. May I know who’s calling to let him know?
Patrick: This is Patrick Brown. Mrs. Priesley suggested that I call him.
Receptionist B: Will you hold on or would you like to leave a message?
Patrick: I’ll hold on, thank you.
Mr. Green: Mr. Green speaking. How can I help you?
Patrick: Yes, my name is Patrick Brown. A mutual friend of ours, Susan Priesley, referred me to you. I am interested in changing careers, and she thought you would be a valuable source of information for me.
Mr. Green: Mrs. Priesley, of course. How can I help you?
Patrick: I would like very much to come up and speak with you. Would you be willing to give me a few minutes of your time?
Mr. Green: Well, my schedule is a little tight. When would you like to meet?
Patrick: Whenever it is convenient for you.
Mr. Green: Well, can you make it after five o’clock some day next week?
Patrick: Yes, absolutely.
Mr. Green: Fine, then how about 5:15, Wednesday, my office?
Patrick: Next Wednesday at 5:15 then. Thank you very much, Mr. Green.
Mr. Green: You’re welcome. Hold on, my secretary will give you directions.
Patrick: Thank you. See you on Wednesday!

Читай также

Карточный домик — о сериале House of Cards

Заключение

Итак, если вы будете практиковать эти фразы, то во время телефонного разговора на английском они будут вспоминаться мгновенно. Отличная идея — попрактиковаться с кем-то из коллег или друзей: звоните друг другу, и пусть хотя бы часть телефонного диалога будет на английском языке. Дерзайте!

Большая и дружная семья EnglishDom

Автор

Irina

Рейтинг статьи:

Спасибо, твой голос учтен

Как разговаривать по телефону на английском!

30 фраз-выручалок для успешного телефонного общения на английском, делового и не очень. Звоните с удовольствием!

Тест на уровень английского

Узнайте свой уровень, получите рекомендации по обучению и промокод на уроки английского в подарок

Анна Коврова

Короткий разговор по телефону на английском — это что-то вроде экзамена Listening. Только здесь нужно еще и отвечать! И если в беседе лицом к лицу вас выручают улыбка, язык жестов, то тут на них рассчитывать не приходится. Зато к вашим услугам стандартные «телефонные» фразы!

Чтобы научиться говорить по телефону по-английски, вовсе не обязательно заканчивать курсы английского: достаточно выучить необходимые фразы-«выручалочки» и немного попрактиковаться с другом или коллегой. Приступим!

Начало

Представляться вы, конечно, умеете: «Hello, this is Anna». А вот дальше возможны варианты. Если звоните кому-то домой, можно сказать:

Is John there, please?Вы не подскажете, Джон дома?
Is John in?Джон дома?

Для разговора по телефону на английском в деловой обстановке, больше подойдут такие варианты:

May I please speak to John?Будьте добры, я могу поговорить с Джоном?
This is Anna calling for John.Это Анна, я звоню Джону.

Вам нужен добавочный номер? Тогда уместно сказать:

Could I have extension number 710?Соедините, пожалуйста, с добавочным номером 710!

Когда вы снимаете трубку, а звонящий не представился, имеет смысл уточнить его имя:

May I ask who’s calling, please?Я могу узнать, кто звонит?

А что делать, если вы не знаете, с кем именно будет телефонный разговор на английском, но у вашего звонка есть определенная цель (например, забронировать номер)? Сразу берем быка за рога:

I’m calling to make a reservation.Я звоню, чтобы забронировать место.

Демо-урок бесплатно и без регистрации!

Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком

Продолжаем разговор!

Выяснив, что звонят именно вам, отвечаете:

John speaking. How can I help you?Это Джон. Как я могу вам помочь?
Speaking.Это я.
This is John.Это Джон.

Первый оборот больше всего подходит для работы, делового общения.

А если звонят не вам? Берите тайм-аут, чтобы позвать нужного человека:

One moment, please.Минутку, пожалуйста.
Just a moment, please.Минутку, пожалуйста.
Please hold.Пожалуйста, подождите.
Hang on a sec. I’ll get John.Подождите секундочку, сейчас позову Джона.

Первые три варианта вполне уместны для деловой обстановки, а вот последний больше подходит для дружеского общения или если вы беседуете с кем-то заведомо молодым. По сути, все вышеприведенные выражения означают «Подождите!», но деловой этикет требует обойтись без слова «wait».

Если вас соединяют с добавочным номером, обычно говорят что-то вроде «Connecting your call…» («Соединяю ваш звонок»), «Please hold, I’ll transfer you» («Подождите, я вас переведу») или лаконичное «Hello, please hold!» («Алло, будьте добры, подождите»).​

Как оставить или принять сообщение?

В ситуации, когда нужного человека нет на месте, вы слышите (или сами говорите): «He’s not here at the moment. Would you like to leave a message?» («Его сейчас нет. Что-то передать?»)

Если вам не предложили оставить сообщение, подкиньте эту идею сами: «May I leave a message?» (это просьба: «Можно я оставлю сообщение?»).

Убедитесь, что не забыли и про свой номер телефона (это называется «call back number»):

Can you tell John that Anna called? He can reach me at 333-33-33.Не могли бы вы сказать Джону, что звонила Анна? Он может перезвонить мне по номеру 333-33-33.
Can you tell John to call me by Skype tonight?Можете сказать Джону, чтобы перезвонил по скайпу сегодня вечером?

Если вам диктуют номер, а писать нечем, достаточно сказать: «Hold on, let me grab a pen and a piece of paper». («Подождите, я возьму ручку и бумагу»). А вооружившись орудиями письма, попросите повторить: «What’s your number again?» («Хорошо, какой номер вы назвали?»)

Заверьте человека, что передадите все, что он вам сказал:

Great! I’ll let him know you called.Отлично. Я сообщу ему, что вы звонили.
I’ll pass on the message.Я передам сообщение.

«Pass on» здесь — характерный пример фразового глагола.

Впрочем, возможно, что звонящий не захочет оставлять сообщение:

No, that’s okay. I’ll try again later.Нет, все в порядке. Я попробую перезвонить позже.

А если непонятно?

Удобно сослаться на посторонние шумы или качество связи. Впрочем, иногда лучше просто признаться, что недостаточно хорошо понимаете говорящего — он пойдет навстречу.

Could you repeat your last phrase, please?Будьте добры, повторите последнюю фразу.
The line is very bad … Could you speak up please?Связь плохая… Вы не могли бы говорить четче, пожалуйста?
Could you please slow down?Вы не могли бы говорить чуть медленнее!
There’s a lot of background noise here. I’m afraid I can’t hear you.Здесь очень шумно. Боюсь, я вас не слышу.
Sorry, I did not catch that.Простите, не понял.

Прощаемся!

Okay. Take care. Bye.

Thank you. Goodbye.

А еще, прежде чем звонить, полезно записать все, о чем собирались сказать. Если беседа предстоит ответственная, не помешает даже набросать предположительный сценарий.

 

«Диктую по буквам: …»

Увы, иногда качество телефонной связи бывает неважным. В русском мы обычно выходим из положения, диктуя непонятное слово по буквам; при этом мы используем русские имена (УРА: Ульяна, Раиса, Анна и т.п.).

В английском же языке принято использовать следующие всем известные слова:

  • Названия танцев: Foxtrot, Tango
  • Названия шекспировских персонажей: Romeo & Juliet
  • Мужские имена: Charlie, Mike, Oscar, Victor
  • Названия городов: Lima, Quebec

A

Alpha

B

Bravo

C

Charlie

D

Delta

E

Echo

F

Foxtrot

G

Golf

H

Hotel

I

India

J

Juliet

K

Kilo

L

Lima

M

Mike

          

N

November

O

Oscar

P

Papa

Q

Quebec

R

Romeo

S

Sierra

T

Tango

U

Uniform

V

Victor

W

Whisky

X

X-ray

Y

Yankee

Z

Zulu

Все запомнили? Конечно, нет! Но если вы отработаете эти фразы до автоматизма, то во время телефонного звонка на английском они будут вспоминаться мгновенно. Удачная идея — попрактиковаться с кем-то из друзей: звоните друг другу (даже из соседней комнаты), и пусть хотя бы часть разговора по телефону будет на английском языке. И хватит бояться: учите фразы, набирайте номер, и…
Hi! May I please speak to Rihanna?

Проверьте, знаете ли вы слова по теме

Читаем дальше:

Как успешно провести телеконференцию: алгоритм действий и спасительные фразы

8 чудодейственных способов справиться с боязнью публичных выступлений

Подготовка к публичному выступлению: 5 «вредных» советов

46 обязательных фраз для профессиональных телефонных разговоров на английском языке

Содержание этого урока было обновлено. Первоначально он был опубликован в мае 2015 года.

Я думаю, мы с вами можем в чем-то договориться: телефонные звонки на английском языке — это непросто!

Возможно, вы уже нервничаете, говоря по-английски, но телефон создает дополнительную нагрузку — у вас нет времени на подготовку и вы не можете использовать язык тела, чтобы помочь.

И есть стресс, когда говоришь что-то «правильно» на английском, даже такие простые вещи, как ответ на звонок.

Сегодня я хочу помочь вам со 100% уверенностью сказать, что вы используете правильный английский — те же самые фразы и вопросы, которые используют носители языка.

В этом видео вы узнаете обязательные фразы для:

  • ответ на звонок
  • представиться
  • спрашивать кого-то
  • перевод кого-либо на удержание
  • получение сообщения

И многое другое.

В этом уроке я поделюсь 46 обязательными фразами для успешных телефонных звонков на английском языке.

46 обязательных фраз для телефонных звонков на английском языке

Ответ на телефонный звонок

Официальный

  • Здравствуйте. Это Сьюзан. (личный)
  • Здравствуйте, спасибо, что позвонили в [название компании]. Это Сьюзен, чем я могу вам помочь? (Профессиональный)
  • Доброе утро (добрый день), это Сьюзан. Могу я чем-нибудь помочь? (Профессиональный)

Неофициальный

  • Здравствуйте.
  • Говорит Сьюзан.

Приветствие и представление

Официальный

  • Это Лора из [название компании].
  • Здравствуйте. Это Лора. Звоню по поводу… (вашей рекламы, информации о ваших услугах, для бронирования и т.д.)

Неофициальный

  • Привет. Это Лора.
  • Привет — это я. (Используйте это, когда другой человек узнает ваш голос. Например, ваша мать, ваш лучший друг или ваш брат.)

Просьба о разговоре с кем-либо

Официальный

  • Доступен ли _______? (Пример: доступен ли Чим?)
  • Могу я поговорить с ________________? (Пример: Могу я поговорить с доктором?)
  • Я хотел бы поговорить с _____________. (Пример: я хотел бы поговорить с мистером Адамсом.)

Неформальный

  • _______ свободен? (Пример: Чим свободен?)
  • Могу я поговорить с ______? (Пример: Могу я поговорить с мамой?)

Перевод кого-либо в режим ожидания

Официальный

  • Могу я вас ненадолго отложить?
  • Не могли бы вы подождать минутку?
  • Если вы не против, я вас ненадолго задержу. Я посмотрю, свободна ли она.

⚡️Совет от профессионалов: эти выражения также можно использовать, когда вы не готовы говорить по-английски по телефону. Вы можете использовать этот момент, чтобы успокоиться и подготовиться к разговору по-английски.

Неофициальный

  • Подождите секунду. (Примечание: «Секунда» — это сокращение от «секунда» и еще один способ сказать «Подожди минутку».)
  • Секундочку.
  • Минутку.

Уточнение и просьба повторить

Формально

  • Извините, я не уловил. Не могли бы вы повторить?
  • Извините, вы хотите сказать [укажите, что вы понимаете]?
  • Просто чтобы уточнить, вы сказали… (Пример: Просто чтобы уточнить, вы сказали, что звонили из RTR Industries?)
  • Не могли бы вы написать это для меня?
  • Не могли бы вы помедленнее?
  • Не могли бы вы говорить немного медленнее?

Неофициальный

  • Извините. Повторите, пожалуйста.
  • Можешь написать это по буквам?

Получение сообщения для кого-то

Официальное

  • Извините. Она недоступна в данный момент. Могу я передать ей сообщение?
  • Если вы оставите сообщение, я обязательно передам его, как только он освободится.
  • В данный момент она отсутствует. Могу я спросить, кто звонит?
  • Вы хотите, чтобы я подключил вас к его голосовой почте?

Неофициальный номер

  • Я сообщу ему/ей, что вы звонили.
  • Кто звонит, пожалуйста?

Оставить сообщение для кого-то

Официально

  • Да. Спасибо. Пожалуйста, скажи ей, что звонила Сельма. Попросите ее перезвонить мне по телефону 430.444.4444.
  • Не могли бы вы завтра перезвонить ей?
  • Пожалуйста, скажите ему, что я буду доступен в четверг в 9:00.
  • Да, пожалуйста, соедините меня с ее голосовой почтой. Спасибо.

Неофициальный

  • Нет, спасибо. Я перезвоню позже.
  • Да, скажи ему, что звонила Сельма.

Завершение вызова

Официальный

  • Спасибо за звонок. Я обязательно передам ему сообщение.
  • Спасибо за звонок. У меня есть еще один телефонный звонок, поэтому мне придется вас отпустить.
  • Спасибо за звонок и хорошего дня.

Неофициальный

  • Я должен вас отпустить.
  • У меня скоро встреча, так что мне нужно бежать. (Американцы также сказали бы: «У меня скоро встреча, поэтому я должен бежать . «Должен» — это сокращение от «должен» или «должен».»)
  • Было здорово поболтать. Я поговорю с вами снова в ближайшее время.

Теперь я хотел бы услышать от вас!

У меня к вам два контрольных вопроса:

1. Какой обычный телефонный звонок вы делаете на английском языке, но не знаете, какую фразу или вопрос использовать? Поделитесь со мной ниже, и я помогу вам выбрать правильный язык.

2. Поделитесь со мной одним новым выражением, которое вы узнали на этом уроке и которое вы можете начать использовать по телефону?

Вы можете поделиться в комментариях ниже. Это лучший способ общаться со мной, получать отзывы и задавать вопросы.

Хорошей недели.
– Аннемари

Успех!

Получи это сейчас

Вы также будете получать мои уроки Confident English по электронной почте каждую среду и время от времени получать информацию о доступных курсах. Вы можете отказаться от подписки в любое время.

Похожие уроки

Учись со мной

Последние уроки

Вот 7 советов для профессиональной электронной почты без стресса и беспокойства, а также общие предложения, которые вы можете начать использовать немедленно.

Изучите точные различия между «привыкнуть к» и «приобрести/привыкнуть к», чтобы каждый раз понимать их правильно, не беспокоясь и не путаясь.

Связующие слова помогают плавно соединить одно предложение с другим, создавая плавные переходы, чтобы вы могли говорить по-английски четко и плавно.

Телефонный разговор в офисе — мы говорим по-деловому

деловой разговор

05 ноября 2021 г.

Сегодняшняя статья в блоге посвящена телефонным разговорам. Говорить с кем-то по телефону — совсем другое дело по сравнению с разговором с кем-то лицом к лицу.

 

Меньше невербальных сигналов, по которым мы можем определить настроение и реакцию получателя, а значит, сложнее судить о том, что чувствует получатель.

 

Обязательно запишите все сегодняшние новые слова и фразы и, самое главное, убедитесь, что вы потренировались с другом, коллегой или учителем, если хотите сохранить и запомнить новые слова.

 

Поехали!

 

Почему вы должны научиться говорить на деловом английском по телефону 

Разговоры по телефону могут быть жизненно важной частью вашей работы, а иногда вам, возможно, придется делать или отвечать на телефонные звонки только на английском языке. Возможно, вам придется говорить по телефону по-английски каждый день или даже во время экзамена или собеседования при приеме на работу. Иногда ваша работа может даже зависеть от телефонного звонка!

 

Скайп (или видеосвязь) на английском языке требует тех же навыков, что и традиционная телефонная связь, но с использованием веб-камеры, чтобы собеседник мог ее видеть. Здесь язык тела играет еще более важную роль в том, как вы общаетесь с получателем.

Вообще говоря, вы обнаружите, что улучшение ваших навыков общения по телефону также поможет вашим разговорным навыкам. Кроме того, научившись профессионально и четко говорить по телефону, вы станете намного увереннее и даже повысите свою самооценку, когда говорите на английском и на родном языке. Беспроигрышный вариант, да?

 

Примеры разговора по телефону на деловом английском языке 

Вот выдержка из телефонного разговора на английском языке между покупателем и поставщиком. Обратите особое внимание на вежливый и дипломатический язык, который используется (выделено желтым цветом), особенно секретарем.

Миссис Арнольдс (торговый представитель Валентинос): кольцо кольцо… кольцо кольцо… кольцо кольцо…

Мистер Сэмвейс (секретарь) : Привет, Валентинос, это Патрик. Чем я могу тебе помочь?

Миссис Арнольдс: Да, звонит миссис Джанет Арнольдс. Могу я поговорить с мистером Дэниелсом, пожалуйста?

Мистер Сэмвейс: Боюсь, мистера Дэниэлса сейчас нет в офисе. Вы хотите, чтобы я принял сообщение?

Миссис Арнольдс: Мм… вообще-то, этот звонок довольно срочный. Вчера мы говорили о проблеме с доставкой, о которой упомянул г-н Дэниелс. Он оставил вам какую-либо информацию?

Мистер Сэмуэйс: На самом деле, да. Он сказал, что представитель вашей компании может звонить. Он также попросил меня задать вам несколько вопросов…

Миссис Арнольдс: Отлично, я хотел бы, чтобы эта проблема была решена как можно быстрее.

Мистер Сэмвейс: 903:15 Ну, мы до сих пор не получили партию конфет, которая должна была прибыть в прошлый понедельник.

Миссис Арнольдс: Ах, да, мне очень жаль. Тем временем я поговорил с нашим отделом доставки, и они заверили меня, что конфеты будут доставлены к завтрашнему дню.

Мистер Сэмвейс: Отлично, я уверен, что мистер Дэниелс будет рад это услышать.

 

Фразы, которые лучше всего использовать во время делового разговора по телефону

 

Прием звонка

Когда вы отвечаете на телефонные звонки на работе, вам всегда нужно профессионально приветствовать звонящего. Это можно сделать двумя способами:

 

  • Здравствуйте/Доброе утро/Добрый день. [Название компании], [ваше имя], говоря, чем я могу вам помочь?

 

Например, если вас зовут Андре и вы работаете в компании I.M.C., вы можете сказать:

 

  • Доброе утро! IMC, говорит Андре. Чем я могу тебе помочь?

 

Это быстро сообщает звонящему, кто вы, а затем позволяет ему объяснить, почему он звонит.

 

[Название компании], говорит [ваше имя].

 

Второе приветствие короче: I.M.C, говорит Андре.

 

Вы также можете использовать фразу «Это [ваше имя]», чтобы сказать «[Ваше имя] говорит».

 

Спросите кого-нибудь

Важно точно знать, с кем вы хотите поговорить, и вы можете использовать один из вариантов ниже.

 

  • Могу я поговорить с [имя человека]?

 

Первая фраза является вопросом и немного более вежливой, чем следующая опция. Вот пример:

 

  • Могу я (пожалуйста) поговорить с мистером Сандерсом?

 

  • Я хотел бы поговорить с [имя человека], пожалуйста.

 

Например, «Я хотел бы поговорить с мистером Сандерсом, пожалуйста». Вы можете использовать его, когда совершенно уверены, что человек готов поговорить с вами.

 

Объяснение причины звонка

В начале телефонного разговора рекомендуется сообщить, почему вы звоните. Это помогает обоим говорящим говорить о том, что важно.

 

    • Звоню спросить/обсудить/уточнить…

 

  • Я звоню, чтобы спросить о вашей текущей рекламной акции.

 

    • Я просто хотел спросить…

 

  • Я просто хотел спросить, нужны ли вам еще статьи для журнала за следующий месяц.

 

    • Не могли бы вы сказать мне…?

 

  • Не могли бы вы сказать мне адрес пятничного сетевого мероприятия?

 

 

Светская беседа

Всякий раз, когда вы хотите быть дружелюбным и произвести на кого-то хорошее первое впечатление, вы можете завязать светскую беседу. Вы можете спросить их о том, как прошел их день, или вы можете быть более конкретным, если помните подробности из ваших прошлых разговоров.

 

  • Привет, [имя], как дела?

Это более общий вопрос, и вы можете использовать его, когда не помните, о чем конкретно можно было бы спросить.

 

  • Как у вас дела с…?

Эта вторая фраза более конкретна, и ее следует использовать, если вы помните определенные детали. Это заставит другого человека чувствовать себя хорошо, разговаривая с вами, и может даже улучшить ваши отношения.

Например, если вы помните, что компания переезжает в новое офисное здание, вы можете спросить:

 

  • Как продвигается подготовка к новому слиянию?

 

 

Прием сообщений

Если вы отвечаете на телефонный звонок, и звонящий хочет поговорить с кем-то, кто недоступен, вы должны принять сообщение. Вы можете сделать это любым из следующих способов:

 

  • Извините, ее/его сегодня нет. Могу ли я принять сообщение?
  • Боюсь, он/она сейчас недоступен. Могу ли я принять сообщение?

Этот ответ не сообщает вызывающему абоненту почему «он/она» недоступен. Однако, если вы знаете почему и можете поделиться этой информацией, вы можете сказать что-то вроде этого:

 

  • Боюсь, он на совещании до 14:00. Могу ли я принять сообщение?
  • Могу я узнать, кто звонит, пожалуйста?

 

Вы можете использовать эту фразу с модальным глаголом «мог», чтобы вежливо узнать, кто звонит.

  • Я передам ему/ей ваше сообщение, как только он/она вернется.
  • Я передам ему ваше сообщение, как только он/она вернется.

После того, как вы записали сообщение звонящего, вы можете произнести эту фразу.

 

What is We Speak Business Program

We Speak Business — это курс английского языка с живыми разговорными уроками для изучающих английский язык, которые хотят разговорной практики с носителями языка, профессиональными преподавателями и студентами со всего мира. . 9. Каждый день есть урок, а также вы можете просмотреть все записанные уроки . Существует множество разговорной практики для каждого уровня английского языка ( A2 , B1-B2, C1 ). Существует календарь запланированных уроков, чтобы вы могли видеть, когда уроки и в какое время вы можете присоединиться и начать говорить.

 

В программе We Speak Business у вас есть круглосуточная поддержка , а также студенческий чат , где вы можете общаться с другими студентами со всего мира . Прежде чем вы присоединитесь к нашей программе и начнете говорить на деловом английском языке, мы настоятельно рекомендуем вам записаться на наш бесплатный семинар с Эндрю Смитом , где вы можете узнать:

 

  • Какие цели вам нужно поставить, чтобы добиться лучших результатов
  • Как быстро освоить деловой английский
  • Какие стратегии помогут вам перейти на более высокий уровень
  • Как вы можете говорить на деловом английском более свободно и уверенно
  • Бесплатные ресурсы, которые помогут вам выучить деловой английский
  • Эксклюзивный ресурс для улучшения вашей речи

 

Лучшие советы по улучшению вашего делового английского Телефонные фразы 

 

Принимайте ошибки — не бойтесь их!

Совершенно нормально делать ошибки при первом использовании новой лексики. Не позволяйте ошибкам разрушить вашу уверенность и мотивацию. Совершенно нормально делать много ошибок при разговоре по телефону, так что не сдавайтесь!

 

Надеюсь, люди, с которыми вы разговариваете, будут терпеливыми и понимающими. Тем не менее, некоторые люди, никогда не изучавшие второй язык, не понимают, насколько это может быть сложно. Не позволяйте им обескуражить вас! Напомните себе: когда вы делаете ошибки, вы делаете успехи и учитесь.

 

Используйте три фразы в телефонных разговорах каждый день

Прочитав и выучив фразы, которые мы рассмотрели сегодня, выберите три фразы каждый день, чтобы использовать их в телефонных разговорах или когда это уместно. Есть разница между людьми, которые используют новые слова, которые они выучили, и теми, кто их не использует: у тех, кто их использует, гораздо больше шансов запомнить их! Если вы попадаете в последний лагерь, то слова будут частью вашего пассивного словарного запаса, а это значит, что вы, вероятно, узнаете их, когда услышите, но не сможете использовать их сами на месте.

 

Если вы не можете найти способ включить их в свои настоящие телефонные разговоры, попробуйте записать воображаемые телефонные разговоры, чтобы использовать новые фразы или потренироваться в их использовании с учителем делового английского.

 

Практика новых грамматических понятий в телефонных звонках

Вы можете использовать предыдущую стратегию обучения и с грамматикой, а не только с новой лексикой. Каждый раз, когда вы видите новую грамматическую структуру, записывайте ее, делайте с ней свои собственные примеры, а затем используйте ее в работе.

 

Вот несколько примеров.

 

Модальные глаголы

  • Можно узнать, кто звонит?
  • Чем я могу вам помочь?

Выражения, за которыми следуют глаголы, оканчивающиеся на «-ing»

  • Не могли бы вы подождать несколько минут?
  • Спасибо за звонок.

 

Выражения, за которыми следует инфинитив

  • Звоню уточнить…
  • Я хочу оставить ему сообщение.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *