Show & Tell — перевод песни — MuzOko


«Show & Tell» — четвертый трек со второго альбома Мэл под названием «K-12». Также это седьмая по счету песня альбома, которую мы услышали.

Фрагмент трека вышел 23 июля 2019 года – его можно услышать в конце официального ролика K-12. Прежде чем услышать этот трек, мы ознакомились с шестью другими треками: Nurse’s Office, The Principal, Detention, Recess, Lunchbox Friends, Highschool Sweathearts и просочившийся в сеть Drama Club. Второй фрагмент вышел в интерактивной игре 19 августа 2019 года и позже был размещен на аккаунтах Melanie Martinez в соцсетях. Художественным оформлением занималась pastelae – она же сделала обложку для таких песен, как «Lunchbox Friends», «Detention» и «Recess».

Как и было обещано, 6 сентября весь альбом увидел свет, причем произошло это одновременно с фильмом, обзор которого вы еще получите в ближайшее время 😉

Но сначала текст и перевод на русский язык песни Show & Tell. «Покажи и расскажи» — название обучающей игры, которая часто используется на уроках в младших классах, суть которой понятна из названия. Тема отлично перекликается с общей, школьной направленностью альбома.

Show & TellПокажи и расскажи
You pull me by my hair so I don’t go nowhereТы тянешь меня за волосы, поэтому я никуда не иду
Tell me you love me, but you treat me like I’m never thereСкажи мне, что любишь, хотя ты обращаешься со мной так, как будто меня не существует
You say the cruelest words, you used to break my heartТы говоришь самые жестокие слова на свете, ты разбил мое сердце
‘Cause I’m over here working my ass offПотому что я здесь – впахиваю как каторжная
Why is it so hard to see? (Why?)Почему это так сложно увидеть? (Почему?)
If I cut myself, I would bleed (Kill me)Если бы я порезалась, я бы истекала кровью (убей меня)
I’m just like you, you’re like meЯ такая же как ты, ты — как я
Imperfect and human, are we?Мы – несовершенные люди, правда?
Show and tellПокажи и расскажи
I’m on display for all you fuckers to seeЯ выставлена на всеобщее обозрение
Show and tellПокажи и расскажи
Harsh words if you don’t get a pic with meРезкие слова, если не удается со мной сфотографироваться
Buy and sell (Buy and sell me, baby)Купи и продай (Купи и продай меня, детка)
Like I’m a product to societyДля окружающих — я как будто товар
Art don’t sellИскусство не продается
Unless you fucked every authorityЕсли ты не связан с властью
You beg and cry for more, he had ’em on the floorТы плачешь и просишь еще, он имел их на полу
There are strangers takin’ pictures of me when I ask «No more»Есть незнакомые люди, которые фотографируют меня, хотя я прошу этого больше не делать
It’s really hard for me to say just how I feelМне очень трудно выразить, что я чувствую
I’m scared that I’ll get thrown away like a banana peelЯ боюсь, что меня выбросят, как банановую кожуру
Why is it so hard to see? (Why?)Почему это так сложно увидеть? (Почему?)
If I cut myself, I would bleed (Kill me)Если бы я порезалась, я бы истекала кровью (убей меня)
I’m just like you, you’re like meЯ такая же как ты, ты — как я
Imperfect and human, are we?Мы – несовершенные люди, правда?
Show and tellПокажи и расскажи
I’m on display for all you fuckers to seeЯ выставлена на всеобщее обозрение
Show and tellПокажи и расскажи
Harsh words if you don’t get a pic with meРезкие слова, если не удается со мной сфотографироваться
Buy and sell (Buy and sell me, baby)Купи и продай (Купи и продай меня, детка)
Like I’m a product to societyДля окружающих — я как будто товар
Art don’t sellИскусство не продается
Unless you fucked every authorityЕсли ты не связан с властью
Show and tellПокажи и расскажи
Why can’t you fucking hear me?Почему, черт возьми, ты не слышишь меня?
Show and tell, umПокажи и расскажи, хм
Are you listening yet?Ты еще слушаешь?
Show and tell (Show and tell, baby)Покажи и расскажи (Покажи и расскажи, детка)
I’m on display for all you fuckers to see (Fuckers to see)Я выставлена на всеобщее обозрение (чтобы эти засранцы увидели)
Show and tell (Oh)Покажи и расскажи (о нет)
Harsh words if you don’t get a pic with meРезкие слова, если не удалось со мной сфотографироваться
Buy and sellКупи и продай
Like I’m a product to societyДля окружающих — я как будто товар
Art don’t sellИскусство не продается
Unless you fucked every authorityЕсли ты не связан с властью

Несмотря на то, что Melanie Martinez знаменитость, она прежде всего человек. Люди боготворят знаменитостей и в то же время нападают на них за малейшую провинность. Мелани (ставшая звездой после выхода альбома Cry Baby) спрашивает, почему так трудно понять, что она такой же человек, как и все остальные.

Она показывает, насколько она человечна, приводя пример, что если бы она порезалась, то истекала бы кровью, как любой другой человек. Никто не совершенен, и мы должны прекратить идеализировать ее (и других знаменитостей), поскольку это не имеет отношения к действительности.

Еще в 2016 году появилось видео, на котором фанаты фотографируют Мэл, не спрашивая разрешения. Мелани это не понравилось и она ушла, чем вызвала их недовольство. Очевидно, в песне присутствует отсылка к тому инциденту.

Также Melanie Martinez дает определение, что такое общество и музыкальная индустрия в целом. Искусство не продается, но популярность и тренды — да. Она рассказывает правду о своем отношении к современным музыкантам.

Возможно, это противопоставление того, что она настолько оригинальна, насколько может быть, хотя и не получает за это наград, и того факта, что в наше время сложно придумать что-то новое, а новизна — это просто слово. Она продается музыкальной индустрией, как если бы она была товаром, марионеткой, а не человеком.

«Связи» с властью можно понимать по-разному: подружиться или переспать с нужными людьми, чтобы добиться известности, или уничтожить их ради успеха.

Ну и конечно, ассоциация с выброшенной банановой кожурой присутствует не просто так. В наше время принято винить знаменитостей за действия или высказывания, совершенные ими в прошлом, иногда совершенно вырванные из контекста.

Мелани боится вызвать такую реакцию у окружающих, и это заставляет ее выглядеть и чувствовать себя плохо. Именно мы принимаем решение, кто станет знаменитостью, а кто — нет, и после такого оглушительного успеха она не хочет, чтобы ее жизнь пошла под откос.

Вот как-то так…

А теперь — сама песня!

Еще одна замечательная работа Мэл, достойная попадания в ваш плей-лист.



Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉

Еще по этой теме:

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

I’ll tell you why the difference.

Я скажу вам откуда.

I’ll tell you two examples today of new tools.

Расскажу вам о двух новейших примерах таких приборов.

OK, in the negative time I have left, I’ll tell you about the most recent invention from our lab.

Что ж, за тот отрицательный кусочек времени, что у меня остался, я расскажу вам о самом недавнем изобретении в моей лаборатории.

But I’ll tell you as more carbon dioxide enters the ocean, the seawater pH goes down.

Скажу лишь, что при попадании в океан большого количества углекислого газа снижается водородный показатель кислотности морской воды.

Well, I’ll tell you why.

А я скажу вам зачем.

I’ll tell you: they’re my kids.

Я вам скажу : это мои дети.

Afraid I’ll tell them the pork chop story?

Боишься, что я расскажу им историю со свиной отбивной?

I’ll tell the squad you couldn’t make it.

Я скажу команде, что ты не смог придти.

In Jordan, I’ll tell you about a young woman that we met.

В Иордании, я расскажу вам о молодой женщине, с которой мы встретились.

You come help me finish with the cooking, and I’ll tell you some fun stories about Brenda Leigh when she was a girl.

Помогите мне на кухне, а я расскажу вам, какой Бренда Ли была в детстве.

I’ll tell our party secretary you won’t let me go to the Fascist exercises!

Я настучу в нашу партийную ячейку, что ты не пускаешь меня на манифестации фашистов!

I’ll tell Uhura to create a diversion to distract Sulu’s attention at your signal.

Я скажу Ухуре, чтобы она отвлекла внимание Сулу по твоему сигналу.

He must have been one hell of an interrogator, because I’ll tell you something.

Он должно быть был очень хороший следователь, потому что я хочу сказать тебе кое — что.

I’ll tell my family that I’m going to pass the bar in another state.

Я скажу семье, что я собираюсь сдать экзамен в другом штате.

My director has asked me to interview an exceptional local law enforcement officer, and I’ll tell you what, your name came up on our computer.

Директор поручил мне взять интервью у выдающегося офицера полиции, и наш компьютер назвал вас.

I’ll tell him I’m ready to support his weak-kneed solar policy.

Я скажу ему, что готов поддерживать его слабовольную позицию насчет солнечной энергетики.

You get me a sample and I’ll tell you exactly what they’re looking for.

Заполучи мне экземпляр, и я тебе точно скажу , что им нужно.

Otherwise, I’ll tell the truth to everybody.

Иначе, я всем расскажу правду.

I’ll tell you. It’ll be saved by the human spirit.

Я вам отвечу. Мир спасёт людской дух.

I’ll tell you this once, Cromwell.

Я предупреждаю вас один раз, Кромвель.

I’ll tell my friends about this.

Я расскажу моим друзьям об этом.

Before she changes the baby’s diapers I’ll tell you all your life.

Она ещё и пелёнки ребёнку не поменяет, а я уже тебе всю жизнь расскажу.

I’ll tell you what else is funny, was when you kissed me yesterday.

А еще весело было вчера, когда ты меня поцеловала.

I’ll tell you who should be embarrassed.

Я скажу , кому должно быть неловко.

You don’t see the point, but I’ll tell you the point, you jumped-up little. ..

Тебе непонятно, я объясню тебе в чём смысл, самоуверенный маленький…

I’ll tell you what’s disgusting, is lying to a dying man.

Я скажу , что отвратительно — лгать умирающему.

And I’ll tell you something else, Blauman, if you think for one moment…

И я скажу тебе кое — что еще, Блауман, если ты думаешь для одного…

I’ll tell them you’re still making up your mind.

Я скажу им, что вы еще думаете.

I’ll tell Corn to boil some corn for you, okay?

Я скажу Нго сварить тебе кукурузы, хорошо?

So, a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I’ll tell you what. I’ll even make him a fresh sandwich myself.

Итак, шоколадное молоко, горы печенья и, знаете что, я даже сам приготовлю ему свежий сэндвич.

When I’ve found where she’ my way setting off, I’ll tell you.

Как узнаю, где она обитает, сообщу тебе перед отъездом.

Behave yourself or I’ll tell your father.

Возьми себя в руки, или я скажу отцу.

I’ll tell you something, if I’m her, I sit in there shuffling papers till whoever it is puts a bullet in Bracken’s head.

Я тебе вот что скажу , я бы на ее месте сидел здесь и перебирал бумажки до тех, пока этот некто не пустит пулю в голову Брекену.

I’ll tell you what, I’ll just kneel over here, and I’ll rub your shoulders from back here.

Знаешь что, Я вот встану на колени здесь, и потру твои плечи отсюда.

I’ll tell you how she hooked up with a stiff like me.

Щас раскажу, как она пересеклась с таким бревном как я.

I’ll tell you a little bit about our team because it’s indicative of what we do.

Я расскажу вам немного о нашей команде, потому что это очень показательно.

I’ll tell you what I did as a little kid.

Я тебе скажу чем я занимался в детстве.

I’ll tell them downstairs to simply telegraph Christopher,.

Я пойду вниз и скажу им отправить Кристоферу телеграмму, в которой будет только,.

I’ll tell Packer you laid down some fire.

Мы скажем Пэккеру, что ты начал стрелять и сбежал.

If you help me finish off this bottle, I’ll tell you what happened between me and Edie.

Поможешь допить бутылку, расскажу, что произошло у нас с Иди.

I’ll tell them downstairs to simply telegraph Christopher,.

Я пойду вниз и скажу им отправить Кристоферу телеграмму, в которой будет только,.

I’ll tell you who I’d hit it off with — Parkinson.

Я скажу тебе, с кем я найду общий язык — с Паркинсоном.

Or think about the fact that if you build an automobile, I’ll tell you that you also — inside it — have to put a factory that allows you to make another automobile.

Теперь представтье, что вы как — то всё же построили автомобиль, и теперь я говорю вам, что ещё у него внутри должен быть завод, чтоб строить другие автомобили.

Now, you have my money, plus 50% by noon tomorrow, or I’ll tell you all about it.

У тебя мои деньги, плюс 50% завтра к полудню, или ты кое — что из этого испробуешь на себе.

Tell me what you need and I’ll tell you how to get along without it.

Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе как без этого обойтись.

You’re gonna be forking out serious dosh for that, I’ll tell you.

Влетит в копеечку, скажу я вам.

They are very secret secrets, I’ll tell my mother, but not everybody he says.

Это очень секретные секреты, моя мама может их знать, но не весь мир, — утверждает он.

If he does, I’ll tell him you were looking for him.

И тогда я скажу ему, что ты его искала.

I’ll tell you why — because Blake found out that the treasure hunt you hired him for was a scam.

Я скажу вам зачем — потому что Блейк обнаружил что охота за сокровищами, на которую вы его наняли, была аферой.

Trump embraced Putin at a Sept. 10 Florida rally. I’ll tell you this, if we get along with Russia, that wouldn’t be so bad, would it? he said.

Во время митинга во Флориде 10 сентября Трамп сказал: «Если мы наладим отношения с Россией, это будет неплохо, не так ли?

And I’ll tell you what Jax gets out of it, ’cause that’s what I brought you out here to talk about.

И я скажу тебе, что Джекс поимеет, потому что за этим я и вытащил тебя поговорить.

I’ll tell them I’ve decided to meet their terms.

Скажу, что согласна на их условия.

Give me some seeds and I’ll tell you all about it.

Дай семечек, и я тебе сейчас все расскажу.

I’ll tell you what, put down that you’ve worked At artful artifacts.

Послушай, укажи, что ты работал в Искусных Артефактах.

You get me a sample and I’ll tell you exactly what they’re looking for.

Заполучи мне экземпляр, и я тебе точно скажу , что им нужно.

Doesn’t kill, wound, maim, but I’ll tell you what it DOES do.

Не убивает, не ранит, не калечит, но скажу Вам, что это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО делает.

Yes indeed, what has this world come to when a Finch goes against his raising? I’ll tell you!

Да, да, вот до чего дошло — Финч идёт наперекор всем традициям семьи!

I took the subject from a comedy of Scribe’s. … But I’ll tell you it afterwards.

Сюжет я взял из одной комедии Скриба… Но я вам потом расскажу.

Then I’ll tell Mr. Wiener we’re a couple.

Тогда я скажу , господин Вьенер, мы — партнеры.

I’ll tell him how I want it matted, framed all per artist’s instructions, and best part is, it’ll cost you exactly nothing.

Я скажу ему как хочу, матовую, обрамленную в стиле художника, по большей части

tell — Испанский перевод – Linguee

Tell y o ur дитя, ты собираешься […]

, чтобы сыграть в игру с указыванием.

info.bausch.com

info.bausch.com

Dgale as u hijo que van […]

jugar a un juego de sealizacin.

info. bausch.com

info.bausch.com

Поставщик медицинских услуг m a y скажите y o u , чтобы прекратить прием определенных лекарств, которые могут повлиять на тест.

azkidsheart.com

azkidsheart.com

Es posible дие эль mdico ordene подвеска ciertos medicamentos дие podran afectar эль экзамен.

azkidsheart.com

azkidsheart.com

I c a n скажите y o u , что […]

экспериментальные данные на крысах и мышах, которые показывают, что эти три вещества вызывают новообразования в печени и почках.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

P u edo отдел или и существует [. ..]

datos Experimentes en ratas y ratones que muestran que estas tres sustancias provocan neoplasmas en hgado en riones.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Скажи у о ур дядя Я заметил их, а не монахов.

basqueliterature.com

basqueliterature.com

Dile al to que las he visto yo y no los frailes.

basqueliterature.com

basqueliterature.com

Они могут пробурить до n t o рассказать y o u с какими физическими целями реализации проекта является именно.

America.gov

America.gov

Se pueden incluso ver calculatemente qua adelantos se estn loggrando con la aplicacin fsica del proyecto en relacin con los objetivos.

America.gov

America.gov

Также, когда он сердится, я достаю фотографию его папы a n d рассказываю h i его папы носят его, около.

4children.org

4children.org

Igualmente, cuando est enojado saco una foto de su pap y le digo que su pap lo quiere mucho, y l la lleva consigo a todas partes».

Так стоял ее ангел-хранитель и недоумевал, какое доброе дело

[…]
ее он мог запомнить r t o скажи G o d .

cjd.org

cjd.org

As es que s ngel guardin se qued preguntndose que hecho bueno de ella

[…]
poda re co rdar par a decirle a Dio s .

cjd.org

cjd.org

Ваш лечащий врач c a n скажите y o u ли направление […]

для специалиста требуется.

bmchp.org

bmchp.org

Su PCP le p uede indicar si e s […]

una remisin a un especialista.

bmchp.org

bmchp.org

Сможете ли вы e t o сказать m e i f У меня есть генетические проблемы, если у меня проблемы со здоровьем?

genographic.nat…lgeographic.com

genographic.nat…lgeographic.com

Podrn decirme si tengo un gen Problemtico o si tengo algn riesgo de Problemas de Salud?

genographic. nat…lgeographic.com

genographic.nat…lgeographic.com

Мы должны сообщить e t o y o u немедленно, если мы можем открыть вам счет или нет.

swiss-bank-accounts.com

swiss-bank-accounts.com

Normalmente podremosdecirle inmediatamente si podemos abrirle una cuenta o no.

swiss-bank-accounts.com

swiss-bank-accounts.com

С подходящим слоем краски или соответствующим дизайном

[…]
едва ли возможно e t o сказать t h e разница […]

к другим внутренним дверям.

teckentrup.biz

teckentrup.biz

Con un laqueado cocoriente o un diseo adecuado a simple vista №

[. ..]
es posi bl e percibir l a diferencia […]

Внутренние отделы внутренних помещений.

teckentrup.biz

teckentrup.biz

I c a n скажи y o u что стакан наполовину полон или наполовину пуст.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Pue do decirle qu e el vaso est medio vaco o medio lleno, dependiendo del modo de ver las cosas.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Дни давно прошли

[…]
когда ты c ou l d скажи t h e разница […]

между высокой культурой и поп-культурой везде, кроме, возможно,

[. ..]

в Западной Европе и на восточном и западном побережьях Америки.

eurotopics.net

eurotopics.net

Desde hase tiempo que ya

[…]
apenas se pu ede distinguir ent re la alta […]

Cultura y la Pop como mucho en la Europa occidental y

[…]

en las costas estadounidenses.

eurotopics.net

eurotopics.net

Сообщите a n y лечащему врачу, что вы принимаете амоксициллин.

mdinfo.com

mdinfo.com

Dgale a los mdicos que lo atiendan que est usando амоксициллин.

mdinfo.com

mdinfo.com

Каждая звуковая карта требует другого звукового кабеля, так что вы будете D T O Расскажите Y O UR Поставщик, который звучит звуковая карта и какая у вас тасихальная диска.

Storage.toshiba.eu

Storage.toshiba.eu

Puesto Que Cada tarjeta де Sonido necesita ип кабеля де Sonido Distinto, тендр дие especificar су доказано cul эс су tarjeta де Sonido у qu типо де unidad Toshiba tiene.

storage.toshiba.eu

storage.toshiba.eu

Расскажите или t он r клиенты о своем опыте […]

и оцените этот продукт.

молодец.es

молодец.es

Сравнение

[…]
su exp er ienc ia con ot ros cl ientes […]

y evale este producto.

молодец.es

молодец.es

Ваше решение останется в

[…]
действует до y o u Tell u s o в противном случае.

www22.verizon.com

www22.verizon.com

Su decisin permanecer vigente

[…]
Хаста Ке n os indique lo c ontrario.

espanolstage.verizon.com

espanolstage.verizon.com

Если бы я мог сказать что-нибудь человеку, которому только что поставили диагноз

[…]
мигрень, I w ou l d Tell t h em сохранить […]

дневник.

1on1health.com

1on1health.com

Si pudiera darle un consejo a alguien a quien le acaban de Diagnosticar

[…]
migraas , le dira qu e mantenga […]

в дневнике.

1on1health.com

1on1health.com

Конечно, все это связано со стратегией y t o тел b a re столкнулись с ложью, чтобы создать путаницу.

venezuela-us.org

venezuela-us.org

Se trata, por supuesto, de la estrategia de mentir descaradamente para generar confusin.

venezuela-us.org

venezuela-us.org

1959 и 1960, как недавно

[…]
рассекреченный документ en т s телл u s , были годами, в которых […]

могучая рука, которая стремилась остаться

[…]

невидимый боролся с маленькой страной, пытавшейся отогнать его.

америка.cubaminrex.cu

америка.cubaminrex.cu

Лос-аос 1959 и 1960, №№

[…]
куэнтан лос д ocum ento s finalmente d escl asif ic адос, […]

Фуэрон-лос-дель-Форсхео-Энтре-ла-Мано-Подероса

[. ..]

que se quera invisible y un pequeo pas que buscaba librarse de ella.

америка.cubaminrex.cu

америка.cubaminrex.cu

Вопрос может или может n o т скажи т ч е студент сколько […]

правильных ответов есть.

campus.iseit.net

campus.iseit.net

La pregu nt a pue de on o decir a l e stu diant e as 9000 […]

ответов верны, поскольку существуют.

campus.iseit.net

campus.iseit.net

Однако проценты могут вводить в заблуждение, потому что они делают n o t говорят t h e e доллар фактической разницы.

buildingchildcare. org

buildingchildcare.org

No obstante, los porcentajes pueden inducir a errores ya que no indican la dife re ncia real […]

флаер.

buildingchildcare.org

buildingchildcare.org

Когда вы записываетесь на прием, мы wi l l скажем y o u в зависимости от вашей ситуации, которую вы можете принести.

swiss-bank-accounts.com

swiss-bank-accounts.com

Cuando concierte la cita, le haremos saber qu documentacin puede traer basndonos en su situacin.

swiss-bank-accounts.com

swiss-bank-accounts.com

Как c an I сообщить t h e статус моей заявки?

pparx. org

pparx.org

Cmo pue do сабля el es tatus d e milicit?

pparx.org

pparx.org

Доска для игры в гуся

[…]

игра, подходящая для всех возрастов, каждая клетка предлагает

[…]
предлог t t o скажи s o мне […]

себе, преподнося его как подарок от себя для других.

Missionidonbosco.org

Missionidonbosco.org

Pensado como el «Juego de la Oca», en el que

[…]

todos pueden participar, cada casilla ofrece un

[…]
мотив p ara contar alg o de uno […]

mismo y Presentarlo Como un Regalo Nuestro Para Los dems.

Missionidonbosco.org

Missionidonbosco.org

Non C OU L D Tell T H на Она боялась его BU T H E 0007 сказал h e r не быть.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

n vio q ue la mujer tena miedo de l y le dijo que n o se preocupara.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Спросите людей, что

[…]
они означают 9когда вы […]

не понимаю.

ffcmh.org

ffcmh.org

Si hay algo que no entiende, dgalo y

[…]
pregunte que es lo qu e qu iere n decir .

ffcmh.org

ffcmh.org

Если вам нужно что-нибудь

[…]
тип хирурга er y , сказать t h e хирург впереди […]

времени, когда вы принимаете доксициклин.

mdinfo.com

mdinfo.com

Si necesita someterse a algn

[…]
типо де с ир уга , dgale a l ci ru jano en […]

adelantado que usted tomando доксициклин.

mdinfo.com

mdinfo.com

Глядя на файл

[…]
значок, ты c a n скажи a t a посмотри что […]

что это за файл.

windows.microsoft.com

windows.microsoft.com

Si mira el icono de un

[. ..]
архив, pu ede conocer inm ed iatamente […]

Архивный тип.

windows.microsoft.com

windows.microsoft.com

СКАЖИТЕ | английское значение — Cambridge Dictionary

Он рассказал историю о молодом священнике, которому отказал воинственно нерелигиозный фермер.

Из Кембриджского корпуса английского языка