03.02.2023 | Leave a comment Содержание Чем отличаются английские слова: Speak, Say, Tell, Talk?Разница между «Say», «Tell», «Speak», и «Talk» Сказать/Сказать Как их правильно использовать Когда использовать Tell Когда использовать Say Когда использовать Говорить Когда использовать Talk Когда использовать TalkCommon английские выражения с say, tell, say или talk Выражения с SAY Выражения с TELL Выражения с SPEAK Выражения с РАЗГОВОРОМ В двух словах Чем отличаются английские слова: Speak, Say, Tell, Talk?Слова say, speak, talk, tell имеют схожее значение, но разница, как вы понимаете, существует. Те кто хорошо знают английский уже привыкли к ним и не обращают особого внимания на их употребление, а зря. Ведь даже носители иногда путаются. Заметьте, что слово tell, кроме приведённых в таблице значений, очень часто используется в разговорной речи в значении отличать, определять. Can you tell a fake smile from a genuine one. – Ты можешь отличить фальшивую улыбку от искренней? How can we tell the real gold from the fake. – Как отличить настоящее золото от фальшивого. В таких случаях случае синонимами слова tell становятся слова distinguish или discriminate: distinguish gold from base metals – отличить золото от неблагородных металлов Can you discriminate between these two shades of green? – вы можете увидеть (определить, отличить) разницу между этими оттенками зелёного. Но, кажется, мы немного отвлеклись и нам пора перейти к основной теме нашего разговора.По-английскиПеревод и поясненияSaySay no to drugs. – Скажи нет наркотикам.He says that it is not his fault. – Он говорит, (сказал) что это не его вина.Don’t say good bye. – Не говори до свидания.What did you say? – Что ты сказал?СказатьСлово Say используется без прямого дополнения, то есть нам не сообщают, к кому обращено послание. Говорить во втором предложении используется просто потому, что в русском языке у слова сказать нет настоящего времени. Хотя в старорусском были слова: сказываю, сказывает, сказывают. В третьем предложении использовано отрицание в повелительном наклонении. Здесь в русском языке слово скажи также будет стилистически неверным. Четвёртый пример – это простой вопрос, и опять-таки без прямого указания адресата.SpeakI want to speak to my lawyer. – Я хочу поговорить со своим адвокатом.Does he speak English? – Он говорит по-английски?Говорить, разговариватьЭто слово можно было бы назвать синонимом слова talk, но употребляем мы его в более формальной речи, поэтому и само слово речь – speech в английском языке происходит от speak.TalkTalk to me. – Поговори со мной.Let’s talk about your ex. – Давай поговорим о твоём бывшем.She is talking on the phone. – Она разговаривает (болтает) по телефону.(По)говорить, поболтать, потолковать. Здесь мы не будем выяснять кто у кого позаимствовал корень толк – talk, (в конце концов, мы все принадлежим к индоевропейской языковой группе), но он помогает во всем разобраться.TellTell me a fairy tail. – Расскажи мне сказку.He didn’t tell us the truth. – Он не сказал нам правду.She told me to stay away from him. – Она сказала мне держаться подальше от него.Why didn’t you tell Jim about your feelings? – Почему ты не рассказала Джиму о своих чувствах?Рассказывать, сказать кому-либо, повествовать, велеть.Здесь используется прямое дополнение (местоимение, имя человека и т.п.) Ключевое слово здесь – кому-либо. Исключением является упомянутое выше значение отличать. В этом случае оно употребляется без прямого дополнения.Следует понимать, что значение этих слов во многом схожи, а speak и talk, с незначительными оговорками, можно считать синонимами. Для того, чтобы правильно употреблять эти слова, читайте книги, смотрите фильмы, слушайте аудиопрограммы и, конечно, говорите на английском. Очень скоро вы начнёте чувствовать какое из четырёх слов следует использовать в конкретной ситуации.Разница между «Say», «Tell», «Speak», и «Talk» На главную » Словарь » Разница между словами и фразами » Разница между «Say», «Tell», «Speak», и «Talk»Все эти глаголы имеют близкие по смыслу значения – «передать информацию», зачастую даже носителю языка сложно объяснить различия между ними.Глагол «To say»(To) say – «сказать». Имеет очень широкое применение, чаще всего его используют для цитирования речи, особенно в диалогах. В следующих трёх примерах использовать глагол «tell» неприемлемо:He said ‘Where have you been?’Он сказал «Где ты был?»I said what a good ideaЯ сказал, что это хорошая идеяAnna said ‘What’s the matter?’Анна сказала «В чём дело?»Глагол «say» также ставят перед такими словами, как «a word», «a name» и «a sentence». Например:Don’t say a wordНе говори ни словаShe didn’t say my nameОна не сказала моё имяЕсли хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после «say» ставят предлог «to«:I say to all the people of this great country …Я говорю(обращаюсь ко) всем людям этой великой страны …He said goodbye to meОн сказал мне прощай/Он попрощался со мнойГлагол «To tell»(To) tell – «рассказывать». Чуть уступает по частоте употребления глаголу «say», и зачастую используется, чтобы дать какие-нибудь указания, проинформировать(передать знания, рассказать) или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал (как-то так ):I told him to wait for me on the platform (указание)Я сказал ему подождать меня на платформеMy mother used to tell me wonderful stories (информирование)Моя мама любила рассказывать мне удивительные историиAnna told Jack that … (упоминание)Анна сказала Джеку, что …После глагола «tell» предлог «to» не ставится.Очень важное отличие «tell» — узко направленность, обращение направлено только одному человеку, то есть нельзя говорить:He told them … – неверноI tell all the people – неверноОбратите внимание, что после глагола «tell» часто употребляется дополнение (прямое или косвенное) – me, her, him, you … Данный глагол не ставится перед такими словами, как «a word», «a name» и «a phrase» … И входит в ряд устойчивых словосочетаний: «tell the truth» — говорить правду, «tell the time» — говорить(показывать) время, и «tell the difference» — различать, показывать разницу.Глаголы «To speak» и «To talk»Глаголы «talk» и «speak» очень похожи – «говорить(разговаривать)», «обсуждать», но «speak» используется в формальной обстановке, в то время как «talk» в неформальной. Как и в случае с «say», после них ставится предлог «to«. Иногда вместо «to» употребляют предлог «with» — почти одно и то же:She spoke(talked) to/with our teacherОна разговаривала с нашим учителемI talk(speak) to/with him every dayЯ разговариваю с ним каждый деньI want to talk(speak) to/with you after lunchЯ хочу поговорить с тобой(вами) после обедаКонечно же, существуют словосочетания, в которых «speak» не может заменять «talk» и наоборот — speak a language, talk nonsense:She speaks four languagesОна говорит на четырёх языкахI speak EnglishЯ говорю по-английски/Я могу говорить по-английскиThey were talking nonsenseОни говорили глупостиStop talking nonsenseХватит говорить глупости Тема сообщения: *Опечатка Нерабочая ссылка Ошибка в переводе Грамматическая ошибка Несоответствие действительности Нарушение авторских прав Вопрос Другое Ваше имя: * Ваш Email: * Подробности (URL не обязательно): * Сказать/Сказать Сказать/Сказать Произнести/Сказать/Говорить/Говорить Использование Примеры Скажи используется с прямой и косвенной речью Say чаще всего используется без личного объекта. Если мы хотим поместить личный объект после , скажем, , мы используем до . Она сказала что это мой последний шанс. Он сказал: Доброе утро. Она сказала что опоздает. (не Она сказала мне…) И я говорю всем людям этой великой страны… Скажи используется с прямой и косвенной речью после сказать , мы обычно говорим, кому говорят, т.е. рассказать кому-то что-то используется только для обозначения инструктажа или информирования Tell используется для сказать кому-то сделать что-то Tell не используется перед такими объектами, как слово, имя, предложение, фраза . Обычно мы не используем после после того, как говорят для ссылки на факт. рассказать кому-нибудь еще раз (повторить) Она сказала мне что опоздает. Она сказала мне, что это мой последний шанс. (Он не сказал им, доброе утро.) Мать Тома сказала ему убраться в комнате. Алиса сказала непристойное слово… (не сказала Алиса гадкого слова…) Я скажу тебе завтра. (не я скажу вам это завтра.) Я не хочу говорить тебе еще раз чтобы сделать домашнее задание. Разговор Нет большой разницы между говорящим и говорящим . Слово «разговор» чаще всего используется для обозначения разговоров и неформального общения. Когда она вошла в комнату, все перестали говорить . Говорить часто используется для односторонней связи и для обмена в более серьезных или формальных ситуациях. Speak — обычное слово для обозначения знания и использования языков. Мне придется поговорить с этим мальчиком — он становится очень ленивым. После того, как она закончила читать письмо, никто не заговорил . Она свободно говорит на трех языках. Отправить вопросы или комментарии Мэри Нелл Соренсен ([email protected]), веб-мастер Copyright 1997 Как их правильно использовать Tell, Say, Speak and Talk — английские глаголы, которые постоянно путают изучающие английский язык. Хотя эти глаголы в целом похожи друг на друга, мы используем их в языке по-разному. Например, ученики QQEnglish часто задают вопрос о том, как их правильно использовать. Если вы тоже запутались, эта статья может быть вам полезна. На этот раз мы собираемся научиться правильно использовать Tell, Say, Speak и Talk. Как бы просто это ни звучало, вы должны быть осторожны в понимании правила, чтобы не совершить ту же ошибку в следующий раз. Готовы узнать разницу? Давайте начнем! Когда использовать Tell В английском языке мы обычно используем Tell, когда отдаем приказ или инструкцию. Когда мы используем «рассказать», мы включаем объект (например, вы/она/нас) сразу после глагола . Например: Она сказала матери купить ей дополнительную пару обуви. Профессор сказал своим студентам, чтобы они сосредоточили свое внимание на классе. Я забыл им сказать, что меня сегодня не будет. Грамматически слова «сказать» и «рассказать» могут использоваться взаимозаменяемо для выражения одного и того же значения при передаче информации от одного человека к другому. Здесь конструкция будет следующей: «сказать» + объект или «сказать» + «кому» + объект. Например: Мэри сказала мне, что не будет участвовать в поездке. Мэри сказала мне, что не присоединится к поездке. Когда использовать Say Когда мы используем «говорить», использование объекта (например, меня/их/ты) сразу после глагола БОЛЬШЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ. Глагол «говорить» используется, когда мы прямо цитируем людей, а также когда даем инструкции. Например: Пол сказал, что прибудет через 10 минут. В новостях сказали, что сегодня будет дождь. Он ни разу не сказал спасибо после получения подарка. Такая неблагодарная женщина. Сэй также может выражать мнение или мысль, например: «Я говорю, что мы должны пойти на пляж и насладиться днем». Когда использовать Говорить Мы используем глагол «говорить» (вместо «говорить»), когда находимся в более формальной ситуации и хотим подчеркнуть что-то важное. Кроме того, как существительное, «говорить» также приобретает более формальный тон, чем использование «разговора», т. е. «Выступить с речью» более формально, чем «выступить с речью». Например: Вам нужно рассказать о своей неудаче в последнем проекте! (строже, чем «говорить о») Анджелина Джоли выступит на конференции ООН в следующем месяце. (более престижно, чем «рассказать о…») Кроме того, глагол говорить также используется для описания беглости речи или знания языков. Например: «Она свободно говорит на трех языках — китайском, японском и английском». В примере предложения глагол «говорить» означает, что она свободно говорит на трех языках. Это относится не только к разговорным способностям. Когда использовать Talk В английском языке «говорить» — это немного более формальное слово для «чата». Ясно, что мы используем глагол «говорить», когда находимся в более расслабленной обстановке или когда находимся среди друзей в разговорной ситуации. Например: Могу я поговорить с вами о событии на следующей неделе? Вчера вечером мы разговаривали по телефону, когда внезапно отключилось электричество. «Я люблю болтать с друзьями за ведром холодного пива!» (очень неформально) Иногда слова «speak» и «talk» могут использоваться как взаимозаменяемые, чтобы дать одно и то же значение, и нет необходимости менять грамматика предложения. Например: ‘Я поговорю/поговорю с вами о нашем проекте завтра’ ‘Мы можем поговорить/поговорим о повестке дня позже сегодня днем’ Когда использовать TalkCommon английские выражения с say, tell, say или talk Выражения с SAY Скажи что-нибудь (= Скажи что-нибудь кому-нибудь) Например: Джон всегда отсутствовал с прошлого месяца? Должен ли я поговорить с ним и сказать что-нибудь о его плохой посещаемости? Мне нужно сказать вам кое-что о вашем поведении прошлой ночью. Собирается сказать (= почти сказать что-то до того, как вас что-то/кто-то остановит) Например: Она собиралась пожелать спокойной ночи, но вы прервали ее и попросили съесть мороженое с ты. Я собиралась сказать ему, что люблю тебя, когда он вдруг поцеловал меня. Нечего сказать (= нечего сказать о теме или человеке, может использоваться, когда по теме возникло нехорошее предчувствие.) Например: Вы уже все сказали. Мне больше нечего сказать. После того, как мы разорвали наши отношения, мне нечего сказать ему о его будущих событиях. Нужно сказать (= мы используем это, чтобы сказать что-то кому-то, чтобы убедиться, что человек правильно слушает, чтобы передать срочность или важность, прежде чем сказать то, что вы хотите сказать) Например: Я не могу больше сдерживаться, но я думаю, что люблю его. Ненавижу говорить (= сообщать информацию, когда это не то, что хочет сказать говорящий или что слушатель хочет услышать) Например: Ненавижу это говорить, но она не лучший вариант для этой работы. Должны ли мы позволить ей пройти обучение? Ей неприятно это говорить, но ее отношения с Джоном закончились. Честно сказать (= сказать что-то разумное и взвешенное по теме) Например: Справедливо сказать, что Мэри заслуживает победы в конкурсе. Справедливо сказать, что я очень впечатлен вашей работой на этой неделе. Больше не говори (= используется, когда говорящий больше не хочет говорить о теме, часто используется, чтобы положить конец тяжелому разговору и двигаться дальше) Например: Я так зол о плохой презентации, которую вы сделали во время встречи. Пожалуйста, улучшайте свою работу и делайте ее лучше, и я больше не буду говорить об этом. Скажи несколько слов (= фраза, используемая, когда вы хотите что-то сказать о ком-то/чем-то, часто используется в начале короткой речи) Например: Прежде чем мы закончим программу, я Сегодня вечером я хотел бы сказать несколько слов нашим гостеприимным хозяевам. Прежде чем мы сядем за стол, я хотел бы сказать несколько слов о женихе и невесте. Как вы можете сказать? (= когда кто-то не верит тому, что только что услышал) Например: Как ты можешь говорить такие ужасные вещи о своей собственной матери? Люди говорят (= для передачи информации о том, что обычно думают или говорят группы людей, часто используется для распространения слухов или лжи.) Например: невезение. Что в вашем городе говорят о народных легендах о Хэллоуине? Выражения с TELL Расскажите о (= поделиться информацией о том, что произошло или что произойдет в будущем) Например: Можете ли вы рассказать мне о вашем отдыхе в Японии на прошлой неделе? Мне нужно рассказать вам о том, что произошло прошлой ночью на вечеринке. Рассказать историю (= прочитать или передать кому-либо книгу/сказку) Например: Позвольте мне рассказать вам историю о Ромео и Джульетте. Мой учитель рассказал историю о своей клинической смерти в прошлом месяце во время каникул. Врать (= говорить неправду) Например: Мне нравится, как ты лжешь. Она солгала, когда сказала, что закончила свой проект. Правда в том, что она еще не начала. Говорить правду (= сказать правду) Например: Полиция попросила преступника сказать правду во время расследования. Скажи мне правду! Кто украл мой кошелек? Сообщить время (= прочитать время на часах) Например: Не могли бы вы сказать мне время, пожалуйста? Рассказать секрет (= поделиться чем-то с кем-то, что следует сохранить в тайне) Например: Я собираюсь рассказать вам секрет, но обещайте мне, что вы сохраните его при себе. Пожалуйста, никому не рассказывай секрет. Это конфиденциально. Рассказать анекдот (= поделиться с кем-нибудь анекдотом) Например: Она очень хорошо рассказывает анекдоты. Она может рассказать анекдот, который заставит вас громко смеяться. Назовите разницу (= определить характеристики, которые различаются между двумя или более вещами/людьми) Например: Можете ли вы отличить апельсин от мандарина? Я не могу отличить их от их в разговорном английском. Рассказывать сказки (= передавать информацию, чтобы навлечь на другого человека неприятности, не всегда правдивые истории) Например: Хватит рассказывать сказки о Лили! Я знаю, что это не она украла ожерелье. Выражения с SPEAK Говорите громче (= чтобы вас услышали) Например: Не могли бы вы говорить громче? Я тебя плохо слышу. Во время публичных выступлений очень важно говорить громко или использовать микрофон, чтобы наши слушатели могли нас слышать. Speak on (= сказать что-то по теме или предмету, часто в формальной обстановке) Например: Вчера я говорил на тему о важности английского языка на уроке. Давайте поговорим об успехах филиппинского туризма на завтрашнем уроке. Говорить о (= сказать что-то по теме или предмету с кем-то, часто в более непринужденной обстановке, чем «говорить о») Например: Поговорим об улучшениях проекта, который запускаем в следующем месяце? Сегодня я хотел бы рассказать о преимуществах обучения IELTS на Филиппинах. Говорить с (= общаться с кем-то в устной форме, довольно формально) Например: Она рассказала мне о предложении по проекту, которое я сделал вчера. Могу я поговорить с вами о ваших планах уйти из компании на следующей неделе? Говорить за (= выражение, используемое, когда кто-то говорит что-то от имени другого) Например: Я говорю от имени компании, чтобы поздравить вас с отлично выполненной работой! Он говорил за жену во время церемонии, при условии, что у жены вчера была температура. Speak with (= поговорить с кем-то на какую-то тему, проконсультироваться или получить совет) Например: Мне нужно поговорить с вами о том, что произошло сегодня утром. Нам нужно поговорить с менеджером, прежде чем мы сможем начать планировать мероприятие. Так сказать (= используется при цитировании фигуры речи или абстрактном описании чего-либо) Например: Она расскажет вам, что происходит, но только потому, что вы уже, так сказать, семья . Нам с сестрой нельзя гулять с друзьями. Наши родители всегда сидят у нас на голове, так сказать. Говорить плохо о (= говорить неприятные вещи о ком-то или о чем-то) Например: Я не могу не говорить о ней плохо. Я просто так ее ненавижу. Почему ты всегда плохо отзываешься о своей сестре? Вы действительно не любите друг друга? Высказаться за (= сказать что-то от имени кого-то, кто не имеет права говорить сам или может бояться или стесняться сделать это) Например: Нам, людям, необходимо знать наши права и высказываться в защиту тех, кто подвергается дискриминации и жестокому обращению. Мэри такая отзывчивая женщина; она всегда говорит за своих друзей, над которыми всегда издеваются. Высоко отзываться о ком-то/чем-то (= используется, когда кто-то говорит о ком-то или о чем-то замечательные вещи) Например: Мой начальник всегда высоко отзывается обо мне в офисе, и я очень горжусь этим. . Ее учитель высоко оценивает ее успеваемость в классе. Выражения с РАЗГОВОРОМ Talk up (= используется, когда кто-то хвалит кого-то/что-то, возможно, для продвижения) Например: Ученики не могут говорить о своем новом классном руководителе. Ее стратегия обучения настолько замечательна. Говорите свысока (= используется, когда кто-то преуменьшает что-то, что он или кто-то другой сделал, опасаясь показаться выпендривающимся) Например: Вы не можете преуменьшать свои усилия для этого проекта . Успеха в вашем участии не будет. Talk out of (= используется, когда вы пытаетесь убедить кого-то изменить свое мнение о плохой идее, которая у него есть) Например: Он уговорил ее бросить школу. Отвечать (= отвечать грубо, часто высказывать несогласие или подвергать сомнению приказ) Например: Вульгарно возражать людям старше вас. Talk over (= перебивать или говорить, когда кто-то другой говорит) Например: Я ненавижу, когда кто-то перебивает меня, пока я говорю. Я думаю, что ему/ей следует дождаться своей очереди говорить. Talk about (= сказать что-то о чем-то/ком-то) Например: Мы можем поговорить об этом проекте на следующем занятии. Мы можем поговорить на эту тему в следующий раз? Говорить свысока (= сказать что-то кому-то в снисходительной манере) Например: Иногда богатые люди разговаривают с бедняками свысока, потому что думают, что они выше других. Он говорит со мной снисходительно, может быть, потому что он менеджер, а я обычный сотрудник. Поговорить с (= сказать что-то кому-то) Например: Я собираюсь поговорить с моим боссом после собрания об этой проблеме. Talk on (= говорить об определенном предмете или теме) Например: После разговора об изучении английского языка на Филиппинах моя команда также обсудит вопросы получения визы, проживания и т. д. Talk with (= поговорить с кем-то о чем-то/ком-то) Например: Лизе нужно поговорить с Шейлой, чтобы завершить планы на вечеринку. Говорить вокруг (= косвенно говорить о проблеме, которая может быть деликатной, не затрагивая ее напрямую) Например: Они обсуждают реальную проблему, а не решают ее напрямую. В двух словах В заключение, заметить разницу между глаголами tell, say, say и talk совсем не сложно.