15.02.2023 | Leave a comment Содержание The Beatles — Love You ToLove You To Люблю тебя доПослушать песню и посмотреть клип «Love You To «Альбом: «Revolver» Другие тексты песен The BeatlesP.S. I love you — Beatles, the (Битлз)P.S. I love youP.S. Я тебя люблюПонравился перевод?Вам могут понравитьсяPlease please meBeatles, theДобавить видеоПопулярные песни Люблю тебя…???? | Фестиваль для поклонников Битлз Кавер-версии песни Love You To группы The Beatles Поиск Оригинал Мета Версии The Beatles — Love You Toс альбома: Revolver (1966) — сложность для изучения версия для печатиТекст песни (Английский)Love You To Each day just goes so fast I turn around, it’s pastyou don’t get time to hang a sign on meLove me while you canbefore I’m a dead old manA life-time is so short A new one can’t be boughtand what you’ve got means such a lot to meMake love all day long Make love singing songs Make love all day long Make love singing songsThere’s people standing ‘roundwho’ll screw you in the groundthey’ll fill you in with all their sinsyou’ll seeI’ll make love to you If you want me toПеревод песниЛюблю тебя до Каждый день лишь пролетает так быстроЯ оглядываюсь, он прошёлу тебя нет времени задержать взгляд на мнеЛюби меня, пока можешьпока я не стал мёртвым старикомЖизнь так недолговечнаНовую её нельзя купитьи то, что у тебя есть, значит так много для меняЗанимайся любовью весь деньзаставь любовь распевать песниЗанимайся любовью весь деньзаставь любовь распевать песниНарод вокруг стоит,Который втопчет тебя в землюони заполнят тебя всеми своими грехами,которые ты видишьЯ буду любить тебяесли ты этого хочешьперевод песни: Саша Исаев Слова — George Harrison Прислать свой вариант переводаПонравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям: Назад к The Beatles Назад к альбому Revolver (1966)Послушать песню и посмотреть клип «Love You To «Видеоклипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube. com. Отказ от ответственностиЭто первая песня Джорджа Харрисона, написанная им под влиянием индийской музыки. Композиция исполнена без участия остальных трёх участников группы.«Песню „Love You То“ я написал для ситара, потому что ситар звучит так приятно, а мой интерес к нему постоянно усиливался. Мне хотелось написать мелодию специально для ситара. А ещё в ней есть партия для таблы; в тот раз мы впервые пригласили исполнителя, играющего на этом инструменте» (Джордж Харрисон)Альбом: «Revolver» (1966)Taxman (Сборщик налогов)Yellow Submarine (Жёлтая субмарина)For No One (Ни для кого)Doctor Robert (Доктор Роберт)I Want To Tell You (Я хочу рассказать тебе)Got To Get You Into My LifeTomorrow Never Knows (Завтра никогда не узнает)Eleanor Rigby (Элеанор Ригби)I’m Only Sleeping (Я всего лишь сплю)Love You To (Люблю тебя до)Here, There and Everywhere (Здесь, там и повсюду)She Said, She Said (Она сказала, она сказала)Good Day SunshineAnd Your Bird Can Sing (А твоя птичка может петь)Другие тексты песен The Beatles The Beatles — Young Blood The Beatles — You’ll Be Mine The Beatles — You Really Got A Hold On Me The Beatles — You Know My Name (Look Up The Number) The Beatles — Yellow Submarine In Pepperland The Beatles — What’s The New Mary Jane The Beatles — Too Much Monkey Business The Beatles — To Know Her Is To Love Her The Beatles — Three Cool Cats The Beatles — The Sheik Of Araby Назад к The Beatles Назад к альбому Revolver (1966)Текст песни The Beatles Love You To предоставлен в ознакомительных целях для личного развития. P.S. I love you — Beatles, the (Битлз) P.S. I love you P.S. Я тебя люблюAs I write this letterSend my love to youRemember that I’ll alwaysBe in love with youTreasure these few wordsTill we’re togetherKeep all my love foreverP.S. I love youYou you youI’ll be comin’ home againTo you loveUntil the day I do loveP.S. I love youYou you youAs I write this letterSend my love to youRemember that I’ll alwaysBe in love with youTreasure these few wordsTill we’re togetherKeep all my love foreverP.S. I love youYou you youAs I write this letterSend my love to youRemember that I’ll alwaysBe in love with youI’ll be comin’ home againTo you loveUntil the day I do loveP. S. I love youYou you youYou you youI love youПоскольку я пишу это письмоЯ шлю мою любовь тебеПомни это всегдаЯ всегда буду тебя любитьДорожи этой парой словПока мы не рядомХрани мою любовь всегдаП.С.Я Тебя люблюТебя, Тебя, ТебяЯ снова вернусь домойЛюбить тебяНесмотря на дни я буду любитьП.С. Я тебя люблюТебя, Тебя, ТебяПоскольку я пишу это письмоЯ шлю мою любовь тебеПомни это всегдаЯ всегда буду тебя любитьДорожи этой парой словПока мы не рядомХрани мою любовь всегдаП.С.Я Тебя люблюТебя, Тебя, ТебяПоскольку я пишу это письмоЯ шлю мою любовь тебеПомни это всегдаЯ всегда буду тебя любитьЯ снова вернусь домойЛюбить тебяНесмотря на дни я буду любитьТебя, Тебя, ТебяТебя, Тебя, ТебяЯ тебя люблю Автор перевода — AXELLEПонравился перевод? Перевод песни P. S. I love you — Beatles, the Рейтинг: 5 / 5 37 мнений Вам могут понравитьсяPerfectEd SheeranTake on meA-haSoapMelanie MartinezSend a sign to my heartChris NormanI feel fineBeatles, theI’ve been waiting for youABBAWhen you walk in the roomSmokieI love how you love meRoxetteSome hearts are diamondsChris Norman Please please meBeatles, theТреклист (14) I saw her standing there Misery Anna (go to him) Chains Boys Ask me why Please, please me Love me do P. S. I love you Baby it’s you Do you want to know a secret? A taste of honey There’s a place Twist and shout Добавить видео Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни1. AdieuRammstein 2. Jingle bellsFrank Sinatra 3. SonneRammstein 4. Je veuxZAZ 5. DeutschlandRammstein 6. Was wollen wir trinkenRabauken 7. Premier amourNour 8. Lift me upRihanna 9. UnholySam Smith 10. 90Pompeya Люблю тебя…???? | Фестиваль для поклонников Битлз Эту фразу я понимаю: «Я тебя тоже люблю!» (Значение: «Я вас тоже люблю».) И да, я понимаю расплывчатое значение этой фразы: «Люблю вас двоих». (Как в: «Сначала я люблю Джона, но я люблю вас двоих»). А теперь подумайте над любопытной фразой: «Люблю тебя до…» — это затруднительное положение! Это незавершенный предлог , ожидающий следующего за ним существительного. (Например: «Люблю тебя до смерти!» или «Люблю тебя до смерти!» или «Люблю тебя до скончания века!») Или… это может быть незавершенный инфинитив ожидающий следующего глагола. (Например: «Люблю тебя, чтобы любить меня». Или «Люблю тебя, чтобы слушать». Или «Люблю тебя, чтобы понимать, что я говорю»). Но в заголовке Джорджа Харрисона — без каких-либо других существительных, глаголов или пояснений для его завершения — фраза неполная, неясная и двусмысленная. И действительно, именно там был Джордж Харрисон, когда сочинял эту песню 1966 года. Недавно вернувшись из поездки в Индию, где он начал заниматься ситара у Рави Шанкара и изучать индуистскую религию, Джордж был воодушевленным новичком. Он был полон энтузиазма, но позеленел — изумленный молодой человек, блуждающий по мутным водам сложной новой веры и столь же сложного способа музыкального выражения. Джордж был немного подавлен. Недавно женившись на Патти Бойд, Джордж хотел сделать эту песню любовной балладой для своей жены. Он действительно сделал! Но догматы его новой веры продолжали тянуть его, сурово напоминая, что: Жизнь так коротка, Новую не купишь… Джордж, придираясь к нему — и эти убеждения превратили его песню о любви в серьезный рефрен-предупреждение: песню о том, чтобы жить не только сегодняшним днем, но и жить жизнью, достойной будущей жизни. Джордж пытался отмахнуться от чувства неминуемой гибели: смерти за его спиной, времени на исходе, жизни ускользающей, но в «Love You To» ему не удалось избежать этого тяжелого влияния. Даже когда он использовал свой знаменитый забавный юмор Харрисона, чтобы свести к минимуму мрачные оттенки песни, остроумие мальчика все равно было мрачным: Люби меня, пока можешь, Пока я не стал мертвым стариком! сказал он. Несмотря на все его усилия, любовная песня Джорджа продолжала превращаться в проповедь. Что бы Джордж ни пытался сказать (или спеть), баллада его невесты все время возвращалась к одному крайне важному посланию: жизнь коротка; время ограничено; живи рассудительно! Или в адаптации Джорджа: Каждый день проходит так быстро Я оборачиваюсь, это прошлое… Это было немного удручающе. Когда песня подошла к концу, Джордж изо всех сил пытался найти повод для улыбки и празднования. Ну, незадолго до «Битлз» — когда средневековые поэты почувствовали, что на них надвигается смерть, они решили, что самое разумное — это carpe diem… «ловить момент!» Они решили косить сено, пока светит солнце! Цитируя слова средневекового поэта Роберта Херрика: «Собирайте бутоны роз, пока можете!» В 1966 году Джордж пришел к такому же выводу. Он решил то же самое. В конце своей песни он посоветовал Пэтти (и всем нам) попробовать! Хватай счастье, пока можешь! Улыбаться, пока есть зубы! Занимайтесь любовью целый день! Занимайтесь любовью, распевая песни! он нам посоветовал. Это было единственное жизнеспособное решение проблемы смертности, которое мог предложить Джордж. К лету любви (1967), когда Джордж выпустил «Внутри тебя, без тебя» в качестве открытия для второй стороны Sgt. Оркестр Клуба одиноких сердец Пеппера , его вера и его проницательность в игре на ситаре достигли более высокого уровня. К тому времени он мог говорить более глубоко и мудро. Но здесь, в Revolver , Джордж явно борется с обширной системой убеждений и запутанным музыкальным жанром, поэтому он возвращается к немедленному удовлетворению как к готовому и простому решению. Или, может быть… может быть, ответ Джорджа был на самом деле самым лучшим решением, которое кто-либо мог предложить. В 1967 году Джон Леннон сказал миру: «Любовь — это все, что вам нужно». И здесь Джордж выражает точно такое же мнение. В свете смерти, старения и мимолетного существования самый юный битл обращается к Патти и к нам, советуя всем крепко держаться за любовь. Мудрый совет, я считаю. Возможно, наш ребенок не был таким новичком в конце концов. Джуд Саутерленд Кесслер — автор серии книг о Джоне Ленноне: www.johnlennonseries.com Джуда представляет отдел по связям с общественностью 910 — @910PubRel в Твиттере и 910 по связям с общественностью на Facebook. Кавер-версии песни Love You To группы The Beatles Кавер-версии песни Love You To группы The Beatles | SecondHandSongs Поиск Детальный поиск Оригинал Добавить крышку Сообщить об ошибке Мета Добавил Денис Управляется sebcat Оригиналы Основные моменты 3 Версии 21 Все Версии Название Исполнитель Дата выпуска Информация org/MusicRecording»> Люблю тебя до Битлз 5 августа 1966 г. Первый выпуск Я тоже тебя люблю Бонгуотер 1988 Люблю тебя до Бозо Аллегро 1998 Люблю тебя до Лес Фрадкин 5 января 2006 г. Люблю тебя до Сукилове июнь 2006 г. Внутри тебя, без тебя — люблю тебя до Гленн Мерсер 2007 Попурри Люблю тебя до Йим Ямес 2009 Люблю тебя до Чистое золото 6 декабря 2011 г. Люблю тебя до Кристин Коллестер (одетая, чтобы убивать студийных художников) 19 декабря 2011 г. Люблю тебя до Угловой магазин май 2012 г. Люблю тебя до Перила на одного человека май 2013 г. Люблю тебя до Сеньор Мостаза 2014 Живой Люблю тебя до Фантазии 3 марта 2015 г. Люблю тебя до Планер 20 ноября 2015 г. Люблю тебя до Кислые нотки 8 февраля 2018 г. Люблю тебя до Норвегия Дом 25 февраля 2019 г. Люблю тебя до Мо Тропер 12 марта 2021 г. Название Исполнитель Дата выпуска Информация я Люблю тебя до Трио Дона Рэнди Октябрь 1966Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт