The house I live in — Frank Sinatra



























The house I live in

Дом, где я живу

What is America to me?
A name, a map, or a flag I see;
A certain word, democracy.
What is America to me?

The house I live in,
A plot of earth, a street,
The grocer and the butcher,
Or the people that I meet;
The children in the playground,
The faces that I see,
All races and religions,
That’s America to me.

The place I work in,
The worker by my side,
The little town or city
Where my people lived and died.
The howdy and the handshake,
The air and feeling free,
And the right to speak my mind out,
That’s America to me.

The things I see about me,
The big things and the small,
The little corner newsstand,
And the house a mile tall;
The wedding and the churchyard,
The laughter and the tears,
And the dream that’s been a growing
For a hundred-fifty years.

The town I live in,
The street, the house, the room,
The pavement of the city,
And the garden all in bloom;
The church, the school, the clubhouse,
The million lights I see,
But especially the people;
That’s America to me.

Что Америка для меня?
Название, место на карте, или же флаг, что я вижу,
Некое слово, демократия,
Что Америка для меня?

Дом, где я живу,
Участок земли, улица,
Бакалейщик и мясник,
Или люди, что я встречаю;
Дети на детской площадке,
Лица, что я вижу,
Все расы и религии,
Вот, что Америка для меня.

Место, где я работаю,
Сотрудник, что работает рядом со мной,
Маленький город или мегаполис,
Где мои люди жили и умирали,
Привет и пожатие рук,
Воздух и чувство свободы,
И право открыто говорить, что у меня на уме,
Вот, что Америка для меня.

То, что я понимаю о себе,
Большое и малое,
Небольшой газетный ларек на углу,
И дом в милю высотой,
Свадьба и погост,
Смех и слёзы
И мечта, что претворялась в жизнь
150 лет.

Город, в котором я живу,
Улица, дом, комната,
Городская мостовая,
И сад, весь в цвету,
Церковь, школа, клуб,
Миллионы огней, что я вижу,
Но особенно люди,
Вот, что Америка для меня.



Автор перевода — Ольга1983
Страница автора

Понравился перевод?



Перевод песни The house I live in — Frank Sinatra



Рейтинг: 3.7 / 5   
3 мнений






Вам могут понравиться

Advienne que pourra
La Légende du roi Arthur

La rue nous appartient
1789 Les amants de Bastille














Duets II

Frank Sinatra

Треклист (14)

  • For once in my life

  • Come fly with me

  • Bewitched, bothered and bewildered

  • The best is yet to come

  • Moonlight in Vermont

  • Fly me to the Moon

  • Luck be a lady

  • A foggy day

  • Where or when

  • Embraceable you

  • Mack the Knife

  • How do you keep the music playing / My funny valentine

  • My kind of town

  • The house I live in















Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.


















Популярные песни

1.


Sonne
Rammstein

2.


Jingle bells
Frank Sinatra

3.


Deutschland
Rammstein

4.


Je veux
ZAZ

5.


Was wollen wir trinken
Rabauken

6.


Du hast
Rammstein

7.


Lift me up
Rihanna

8.


Unholy
Sam Smith

9.


90
Pompeya

10.


Mary on a cross
Ghost







Josh White — Текст песни The House I Live In + перевод на Испанский

LT → Английский → Josh White → The House I Live In → Испанский

Английский

Английский

The House I Live In

What is America to me

A name, a map, the flag I see

A certain word: democracy

What is America to me

 

The house I live in

And the friends that I have found

The folks beyond the railroad

And the people all around

The farmer and the worker

The sailor on the sea

The men who built this country

That’s America to me

 

The house I live in,

My neighbors white and black

The people who just came here

Or from generations back

The town hall and the soapbox

The torch of Liberty

A home for all God’s children

That’s America to me.

 

The words of old Abe Lincoln

Of Jefferson and Paine

Of Washington and Jackson

And the task that still remains.

Our little bridge at Concord

Where Freedom’s Fight began,

Of Gettysburg and Midway

And the story of Bataan.

 

The house I live in,

The goodness everywhere,

A land of wealth and beauty

With enough for all to share.

A land that we call «Freedom»,

The home of Liberty,

With its promise for tomorrow

That’s America to me

 

Добавлено в 2018-01-31

перевод на ИспанскийИспанский

La casa en la que vivo

¿Qué es América para mí?

un nombre, un mapa, la bandera que veo,

una palabra en particular: democracia,

¿qué es América para mí?

 

La casa en la que vivo

y los amigos que he conocido,

la gente más allá del ferrocarril

y la gente por todas partes,

el granjero y el obrero,

el marinero en el mar,

los hombres que construyeron este país,

eso es América para mí.

 

La casa en la que vivo,

mis vecinos son blancos y negros1,

la gente que acaba de llegar aquí

o de generaciones atrás,

el ayuntamiento y los discursos

la antorcha de la Libertad2,

un hogar para todos los hijos de Dios,

eso es América para mí.

 

Las palabras de Abraham Lincoln,

de Jefferson y Paine,

de Washington y Jackson

y la tarea que aún permanece.

Nuestro pequeño puente 3 en Concord

donde la lucha para la libertad comenzó4,

de Gettysburg y Midway

y la historia de Bataan5.

 

La casa en la que vivo,

la bondad en todas partes,

una tierra de riqueza y belleza

sobra para compartirlo con todos.

Una tierra que le llamamos «Libertad»

el hogar de La Libertad2

con su promesa de mañana,

eso es América para mí.

 

  • 1. caucásico y afroamericanos
  • 2. a. b. Estatua de la Libertad
  • 3. Se refiere al «Old North Bridge» o «North Bridge» [más información (en ingles) aquí], un sitio histórico en la Batalla de Concord, el primer día de la batalla en la Guerra de Independencia de los Estados Unidos
  • 4. Se refiera a: Las batallas de Lexington y Concord fueron los primeros enfrentamientos de la guerra de Independencia de los Estados Unidos. [Referencia]
  • 5. La batalla de Bataan de 1942, más información (en ingles) aquí
Спасибо!

thanked 7 times

Добавлено в 2018-02-28

Добавлено в ответ на запрос

Переводы «The House I Live In»

Испанский líadan

Немецкий
Lobolyrix

Французский
batay

Josh White: Топ 3

1.There’s A Man Goin’ Around Taking Names
2.The House I Live In
3.Fuhrer

Music Tales

Read about music throughout history

Read

The House I Live In (2012)

  • Награды
    • 4 побед и 3 номинации

Videos3

Трейлер 2:19

Watch Theatrical версия

Трейлер 1:25

. В

Промо 2:18

Смотрите дом, я живу в

Photos11

Top Cast

Eugene Jarecki

  • Self — Рассказчик…

Дэвид Саймон

  • СВОРИ orfor, The Wire

    Дэвид Саймон

    • .0006

    Shanequa Benitez

    William Julius Wilson

    • Self — Гарвардский университет
    • (как профессор Уильям Джулиус Уилсон)

    Glendon Goldsboro

    • Self -Proviside
  • (As As Lt. llonon

    • .

      Фабио Зуэна

      • Самопровидение по наркотикам

      Дэвид Кеннеди

      • Самоуправление Колледж уголовного правосудия Джона Джея

      Майкл Коррейя

      • Self — командир, наркотики
      • (как лейтенант Майкл Коррейя)

      Чарльз Боуден

      • Self — Repertage Reporter

      Gabor Maté

      • Self — Physician, Addiction Expert
    • (As Dly

      • . Gabor Maté)

      Mark W. Bennett

      • Self — Федеральный судья США
      • (как достопочтенный Mark Bennett)

      Maurice Haltiwanger

        Self — ID# 08-09 60007

        Джим К. МакГоу

        • Self — Maurice’s Lawyer
        • (как Джим МакГоу)

        Эрик Франклин

        • Self — Lexington Cretrection Center
        • (AS Warden Eric Franklin)

      Mike

    • (AS Warden Eric Franklin)

Mike

  • (AS Warden Eric Franklin)

    9007

    Mike

  • (AS Warden Eric Franklin)

    9001 2 Mike. — Начальник службы безопасности, Лексингтонские исправительные учреждения

  • Мишель Александр

    • Самостоятельный автор, Новый Джим Кроу

    Чарльз Оглетри

    • Самостоятельный — Гарвардский университет
    • (как профессор Чарльз Дж. Оглетри)

    Энтони Джонсон

    • Self — ID# 06263-082
      • Eugene Jarecki
      • Eugene
      • . письмо)
    • Все актеры и съемочная группа
    • Производство, кассовые сборы и многое другое на IMDbPro

    Еще нравится это

    Spellbound

    Osama

    Big Men

    30013

    Atanarjuat: Fast Runner

    13th

    Black Rain

    Поиск Sugar Man

    Frozen River

    High Hopes

    The Madness of King George

    High Apex

    The Madness of King George

    High Apex

    Dassion of King George

    High Apex

    . Обзоры пользователей28

    Обзор

    Избранный обзор

    8/

    10

    Хороший взгляд на плюсы и минусы войны с наркотиками, она подпитывается классом, расой, культурой и обществом.

    Независимо от того, на какой стороне войны с наркотиками вы находитесь, даже если вы хотите легализации или полного запрета всех наркотиков, одно можно сказать наверняка, это интересная и сложная тема, которая разделяет многих. «Дом, в котором я живу», новый документальный фильм Юджина Джареки, открывающий глаза, рассматривает многие стороны политики США в отношении наркотиков и то, как они взаимодействуют и подпитывают друг друга от уличного торговца и офицера по борьбе с наркотиками до заключенного и федерального судьи. Это правда, что употребление нелегальных наркотиков разрушило бессчетное количество жизней, но тем не менее средства массовой информации и политические деятели преувеличивают проблему наркотиков, превращая ее в прибыльный бизнес. Очень усложняет работу сотрудников правоохранительных органов, поскольку теперь они сосредоточены на борьбе с наркотиками, а не на раскрытии более важных преступлений, таких как убийства. И количество заключенных в тюрьму стало сумасшедшим, поскольку в США сейчас находится 25% от общего числа заключенных в мире. Это простая игра, быстро и легко запереть кого-то за преступление, связанное с хранением наркотиков, и потратить больше денег налогоплательщиков, построить больше тюрем и больше запирать, поскольку тюрьма и преступность теперь являются машиной для зарабатывания денег, которая делает работу для кого-то. Как свидетельствует сотрудник исправительного учреждения, у которого брали интервью во время этого документа.

    Еще более показательным является то, как Юджин Джареки исследует историю наркотиков и то, что всегда было больше того, что бедных и черных арестовывали за преступления, связанные с наркотиками. Понятно, что многие, кто живет в расе и культуре забитой истории и чернокожих, просто стали статистическим числом для ареста правоохранительными органами. Все это время политики с обеих сторон наживаются и жиреют на войне с наркотиками. Очевидно, они не понимают, что им нужно перестать сажать людей за мелкие преступления, связанные с наркотиками, чтобы освободить места в тюрьмах для более серьезных преступников. В целом хороший документ, который ставит под сомнение то, как мы ведем бизнес в борьбе с наркотиками, он поучительный и заставляет задуматься, независимо от того, какова ваша позиция в отношении политики в отношении наркотиков.

    Полезно •

    5

    • Blanbrn
    • 14 ноября 2012 г.

    Подробная информация

    • Дата выпуска
      • 5 октября 2012 г. (Соединенные Штаты)
    • 000 9000 9000 9000 9000

      9000 9000

      9000 9000 9000

      9000 9000

      000

      . Германия

    • Япония
    • Австралия
    • США
    • Официальные сайты
      • BBC (Великобритания)
      • ITVS (США)
        7

          7

            60002

          • Английский
        • также известен как
          • Guerra Contra Las Drogas
        • Место для съемок
          • New Haven, Connecticut, USA
        • Production Company
          • AL JAZERA DOCUMANARY
          • Production Companies
            • AL JAZERA DOCUMANARY
          • Production Company
            • AL JAZERA.
            • Charlotte Street Films
          • См. другие кредиты компании на IMDbPro

          Кассовые сборы

          Технические характеристики

          • 1 hour 48 minutes

            • Stereo
            • 1.78 : 1

          Related news

          Contribute to this page

          Suggest an edit or add missing content

          Top Gap

          Под каким названием «Дом, в котором я живу» (2012) был официально выпущен в Канаде на английском языке?

          Ответить

          Дом, в котором я живу | Война Америки с наркотиками | Independent Lens

          Лица, показанные в этом фильме, не обязательно участвуют в
          употребление или продажа запрещенных наркотиков. Лица изображены арестованными или
          допрошенный полицией, возможно, впоследствии был освобожден
          без предъявления обвинений или, возможно, с него были сняты все обвинения.

          Фильм Юджина Джареки

          Исполнительные продюсеры
          Джослин Барнс
          Ник Фрейзер
          Дэнни Гловер

          Исполнительные продюсеры
          Джон Легенд
          Брэд Питт
          Рассел Симмонс

          Под редакцией
          Пол Фрост

          Продюсер
          Юджин Джареки
          Мелинда Шопсин

          Автор сценария и режиссер
          Юджин Джареки

          Операторы-постановщики
          Сэм Каллман
          Дерек Холлквист

          Музыка
          Роберт Миллер

          Исполнительные продюсеры
          Рой Акерман
          Дэвид Алькаро

          Производители
          Сэм Каллман
          Кристофер Сент-Джон

          Архивный продюсер
          Дэниел ДиМауро

          Сопродюсер
          Ширел Козак

          Продюсер-консультант
          Александра Джонс

          Начальник производства
          Кара Элверсон

          Технический руководитель
          Джо Бейрн

          Музыкальный руководитель
          Джон Маккалоу

          Дополнительное редактирование
          Саймон Баркер
          Ануш Терцакян
          Даниэль ДиМауро

          Ключевой советник
          Клаудия Беккер

          Дополнительные письма
          Кристофер Сент-Джон

          Производственный дизайн
          Джо Познер

          Сопродюсеры
          Кэтлин Фурнье
          Алессандра Мейер

          Дополнительная камера
          Этьен Соре
          Джо Ди Дженнаро
          Кристофер Ли
          Кристофер Сент-Джон
          Мэтт Бойд
          Тейлор Краусс
          Дэвид Сперлинг
          Кэтрин Вестергаард
          Лили Чин
          Джо Познер
          Роберт Хэтч-Миллер

          Звукооператоры
          Мэтью Фрид
          Тимоти МакКонвилл
          Артур Р. Джасо

          Главный научный сотрудник
          Даниэль ДиМауро

          Исследователи
          Ширель Козак
          Кристофер Сент-Джон
          Мэг Чарльтон
          Ануш Терцакян
          Патрик О’Брайен
          Нора Коли
          Джулия Симпсон

          Второй помощник редактора
          Роберт Хэтч-Миллер
          Патрик О’Брайен

          Полевые корреспонденты
          Мелинда Шопсин
          Кристофер Сент-Джон
          Кара Элверсон
          Кэтлин Фурнье

          Креативные консультанты
          Эд Эглин
          Нора Жакко
          Дэвид Кун
          Петер Шмидт-Новара

          Помощники по производству
          Патрик О’Брайен
          Бен Кортес
          София Фигуэро
          Акил Гиббонс

          Стажеры-производители
          Изабель Фрейзер
          Ян Гинспан

          Анимационная графика
          Джо Познер

          Супервайзер постпродакшна
          Мелинда Шопсин,

          Постпродакшн услуги
          Postworks

          Колорист/онлайн-редактор
          Benjamin Murray

          Перезаписывающий микшер
          Кристофер Кох, CAS

          Редактор диалогов
          Рон Бочар

          Услуги транскрипции
          Ирина Гробман
          Карен Холмс
          Лиза Мюллер
          Скотт Роговски
          Рэйчел Янг

          Юрисконсульт
          Юридическая фирма Розалинды Лихтер

          Юрисконсульт E&O
          Ф. Роберт Штейн

          Бухгалтеры производства
          Гермес Лаудас
          Елена Киржнер

          Фортепиано и оркестровка
          Роберт Миллер

          Скрипка
          Джонатан Динклейдж

          Нейлоновая акустическая гитара
          Питер Кало

          Музыкальные микшеры/инженеры
          Крис Кедзи
          Ник Таттл

          Координатор музыкального производства
          Меган Кейт Кэмпбелл

          Дополнительный балл
          Пит Мизер

          Техническая поддержка
          Get Lifted Films

          Архивные материалы предоставлены
          Источник видео новостей ABC
          АВ выродки
          Производства отдачи
          Видеотека C-SPAN
          Калифорнийское историческое общество
          Си-Эн-Эн
          Корбис
          Критическое прошлое
          Бундесархив
          электронная видеозапись
          Кадры Ферма
          Фреймпул
          Бесплатная библиотека Филадельфии, коллекция карт
          Гетти изображения
          ООО «Глобал Имидж Воркс»
          Хэш Кинг HK Fontay
          ГБО
          Привет-Def Экспресс
          Источник ИНН
          Дж. Фред Макдональд и партнеры
          Библиотека Конгресса
          Национальный архив в Колледж-Парке, Мэриленд,
          Архив новостей NBC
          Странные фильмы
          Департамент полиции Парижа, Техас
          Фотофест
          Библиотека продюсера
          Исторический центр Сан-Диего
          Стэнли Б. Бернс, доктор медицины, и архив Бернса
          Библиотека Бэнкрофта
          Архив КОНУС
          ООО «Фильм Гейт»
          Музей радиовещания
          Фильмотека WPA
          Справедливость мысли
          WGBH

          Логотипы газет или сетей на новостных клипах не обязательно указывают на авторизацию
          использовать такие клипы или одобрение этого фильма какой-либо газетой или сетью.

          Особая благодарность
          Андреа Бэррон
          Пол Батлер
          Мэри Кларк
          Ассоциация защитников
          Альянс по наркополитике
          Семьи против обязательного минимума
          Кристофер Фрирсон
          Апрельский мороз
          Дженнифер Гилл
          Тодд Химмельреких
          Реджинальд Хайнс
          Джой Холлоуэй
          Эндрю Джареки
          Йоханна Джареки
          Йонас Джареки
          Генри Джареки
          Том Джареки
          Джастин Джонс
          Эндрю Ламперт
          Мелоди Ли
          Стэнли Лефковиц
          Марк Левин
          Майк Машон
          Полиция Майами-Дейд
          Дана О’Киф
          Джин Оэлванг
          Департамент исправительных учреждений Оклахомы
          PAL Телевидение Восток
          Мэтью Палевски
          Портлендское гостиничное общество
          Джош Познер и Эйлин Радден
          Моника Пратт Раффанель
          Сьюзан Рокфеллер
          Джеймс Рудек
          Габриэль Сайех
          Гвен Шанц
          Департамент полиции Сиэтла
          Проект вынесения приговора
          Тамара Шопсин
          Том Тирни
          Джон Ван Хук
          Мелвин Ван Пиблз
          Кайл Уилсон

          Редактор по вводу в эксплуатацию BBC Storyville
          Ник Фрейзер

          Редактор по вводу в эксплуатацию ZDF/ARTE
          Ганс Роберт Эйзенхауэр

          Исполнительный продюсер ITVS
          Салли Джо Файфер

          Помощь в производстве предоставлена ​​SBS-TV Australia, Louverture,
          Канал документальных фильмов Al Jazeera, VPRO, SVT и YLE.

    • Добавить комментарий

      Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *