24.04.2021 | Leave a comment Содержание история песни, интересные факты, содержание, видеокак Scorpions написали песню, ставшую гимном конца Холодной войны — ROCK FM Scorpions: Wind of Change (Music Video 1991) Photos Top cast Сюжетная линия Знаете ли вы Пользовательские обзоры 2 Details Technical specs Связанные новости Внести вклад в эту страницу Еще для изучения Недавно просмотренные Ветер перемен в Apple Podcasts Отзывы клиентов Ветер перемен История как великая история с хэви-металом Подкаст 6 звезд! история песни, интересные факты, содержание, видеоScorpions «Wind of Change» «Wind of Change» — легендарная композиция, которую знает и поёт не одно поколение во многих странах. Песня посвящена перестроечным событиям в СССР и завершению холодной войны. При этом «Scorpions» исконно отличались талантом избегать прямых политических заявлений и делать песни, которые будут актуальны всегда. Быть может, именно поэтому существует множество версий композиции «Wind of Change», в том числе от других музыкантов и исполнителей, которые черпают в ней вдохновение?Историю создания песни «Wind of Change», а также интересные факты о композиции читайте на нашей странице. Краткая историяПолитика гласности, проводимая Михаилом Горбачёвым в 1980-х, означала, что советские меломаны впервые могли посещать живые выступления известных музыкантов и исполнителей из западных стран. Настоящим эпицентром альтернативной музыкальной жизни тогда стал продюсерский холдинг «SNC-Records», созданный Стасом Намином в 1987 году. Соответствуя известной фразе Горбачёва «Что не запрещено, то разрешено», «Зелёный театр» ЦПКО им. Горького собрал под своей крышей всех ранее крамольных музыкантов. В нём можно было наткнуться на Фрэнка Заппа, Билли Джоэла, Кита Ричардса, «Pink Floyd» и множество других западных кумиров, которых долгие годы запрещалось даже просто слушать. После десятилетий «железного занавеса» подобное раскрепощение казалось чем-то фантастическим. Именно в этот период «Scorpions» становятся одной из любимых групп среди отечественных неформалов.В 1988 году «Scorpions» впервые посетили СССР, выступив в Ленинграде в рамках своего турне «Savage Amusement». Небольшая ремарка: группа родом из Ганновера, города в Западной Германии, выросшая в метафорической тени Берлинской стены. Рассказы о суровой реальности Советского Союза для них были весьма насущными на протяжении всей деятельности. Поэтому, когда коллектив получил возможность сыграть в стране «серпа и молота», после того, как изоляционизм начал смягчаться, они восприняли эту возможность с большим энтузиазмом. К тому же, «Скорпионы» стали первой хард-рок группой с мировым именем, которая выступила в самом сердце коммунизма.Не заставил себя ждать второй концерт группы, за что отечественные поклонники должны были быть благодарны Стасу Намину. Повторно они выступили в рамках одного из самых значимых рок-мероприятий в СССР — на Московском фестивале мира, где они выходили на сцену вместе с Оззи Озборном, «Motley Crue», Бон Джови и «Skid Row». Накануне выступления в «Лужниках», группа вместе с менеджером и другими музыкантами совершала прогулку на теплоходе по Москва-реке, а затем зашла «подкрепиться» в кафе «Зелёного театра», где на тот момент собиралась вся советская богема. По воспоминаниям самих рокеров, на деревьях были установлены громкоговорители, из которых они слышали выступления разных групп — русскоязычных и западных; вокруг были рокеры, журналисты, солдаты Красной Армии… и «все были заворожены одним и тем же — музыкой». В этом антураже и появилась идея написать «Wind Of Change».Именно в разгар Перестройки, когда вражда между коммунистическим и капиталистическим режимами стала угасать, и весь мир мог понимать друг друга на языке музыки, песне «Wind Of Change» суждено было стать едва ли не саундтреком жизни. Во время визита группы в СССР Клаус Майне не мог не написать текст, который отобразил бы эту атмосферу в плоскости рока. «Второй вечер, когда мы играли в Москве, — вспоминает бывший менеджер группы док МакГи, — мы сидели в автобусе, возвращавшиеся с концерта, а Клаус насвистывал «Ветер перемен». Это идея буквально не выходила из его головы. А на следующее утро у него была написана практически целая песня».Музыканты вернулись домой, преисполненные положительные чувствами. «Это было словно видение. Все разговаривали на одном языке, были единым целым». Песня была записана на студиях «Goodnight LA Studios» в Лос-Анджелесе и «Wisseloord Studios» в Хилверсюме, Голландия. «В течение восьми недель или около того мы работали на моей частной студии в Калифорнии. Именно там я впервые услышал «Wind of Change». Рудольф играл на акустической гитаре, а Клаус напевал… И то, что я тогда услышал, стало сильным эмоциональным потрясением», — слова звукорежиссёра Кита Олсена максимально точно передают реакцию всей публики.Мир встретил «Ветер перемен» в 1990 году — песня была включена в одиннадцатый студийный альбом группы, вышедший спустя год после падения Берлинской стены и получивший название «Crazy World». В следующем же году распался СССР — на стыке исторических событий «Wind of Change» воспринималась (и в ретроспективе продолжает восприниматься) как символ открытости и народного единения, гимн Перестройки и буквально пунктир в непрозрачное будущее. Рудольф Шенкер говорил об этой композиции, как о музыкальном аккомпанементе к самой мирной революции на планете, тогда как Клаус от лица всех немцев добавил: «Наше отцы шли в Россию с танками. Мы же идём к вам с музыкой». На родине создателей бессменного и в некотором роде пророческого хита любят столь же горячо, как и на постсоветском пространстве. Летом 1990 группа исполнила песню в месте, где многие годы простиралась Берлинская стена, после чего она стала негласным гимном объединения жителей Германии. Интересные факты«Wind of Change» в конечном итоге стала международной сенсацией, возглавив чарты во множестве стран. При этом для Европы это был не просто музыкальный хит — это был всепоглощающий призыв к свободе и единению. В политическом контексте это одна из наиболее важных песен, когда-либо записанных. Одноимённый сингл, представленный в 1991 году, помимо оригинальной композиции, включал русскоязычную версию. Так как Клаус Майне придумал мелодию, посвистывая, он считал логичным открыть подобным звуком композицию. Однако звукозаписывающая компания была решительно против — поскольку «Scorpions» имели имидж безумной хард-рок группы, то и вступление должно было быть соответствующим: тяжелым и гитарным. В качестве компромиссного варианта был выбран тандем свиста и чистой гитары, что оказалось полностью оправданным решением. В 1995 году «Scorpions» выпустили концертный альбом «Live Bites», который также не обошёлся без «Wind of Change». 2000 год ознаменовался выходом пластинки «Moment of Glory», который включал вариант композиции, записанный при участии крупнейшего симфонического оркестра Германии — «Berliner Philharmoniker». Акустическое исполнение песни можно услышать на альбоме «Acoustica», изданном в 2001 году. Разошедшийся тиражом 14 миллионов копий, сингл «Wind of Change» является одним из самых продаваемых за всю музыкальную историю. Это также абсолютный рекорд среди немецких артистов. В 1990 году Михаил Горбачёв встречался со «Scorpions» в Кремле. Исполнение в Москве композиции стало едва ли не главным музыкальным событием того года. Содержание песни «Wind of Change»Плавая по Москве-реке и видя, как разрушаются культурные и политические (в том числе, буквальные) барьеры, которые существовали множество лет между странами, Майне начал насвистывать мелодию. Атмосфера, которая послужила основой для композиции, являет его лирический и образный стержень — «Wind of Change» выражает то, что было на сердцах людей перед распадом Советского Союза и падением Берлинской стены.Войдя в историю, как первые хард-рокеры, которым было разрешено выступать в России, «Scorpions» также почувствовали, что «Ветер перемен» — это метафора распространения свободы и братства. Отсылки к России содержит лирическая составляющая песни. В композиции упоминаются Парк Горького, ставший ключевым местом для рокеров перестроечных времён, балалайка — русский струнный инструмент, похожий на гитару, и непосредственно Москва-река. В плане смысловой нагрузки рок-баллада «Wind of Change» не отстаёт от антивоенной композиции «Love at First Sting», а в плане популярности может соперничать не только с «Rock You Like a Hurricane», ставшей баснословным хитом в Америке, но и другими легендарными песнями. Это великолепное ощущение — когда знаешь, что песня объединяет многих людей и всегда будет связана с важными историческими событиями, являясь гораздо большим, чем успешным произведением. Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:Scorpions «Wind of Change» как Scorpions написали песню, ставшую гимном конца Холодной войны — ROCK FMВ 80-х и начале 90-х каждый хард-рок или метал-коллектив лез вон из кожи, чтобы записать пару мощных баллад, однако только немецкие музыканты SCORPIONS смогли написать строчки, ставшие саундтреком к политической и культурной революции. Речь идет про композицию «Wind of Change» 1990 года, которая передавала настроение надежды и мира устами вокалиста Клауса Майне: «Мир теснее стал. Кто же раньше знал — что мы будем близки, как братья?».Более того, сопровождающий клип, поставленный Уэйном Ишамом и запечатлевший строительство и снос Берлинской стены, неразрывно связал песню с окончанием Холодной войны и воссоединением Западной и Восточной Германии.В свете бэкграунда Scorpions – группы родом из Ганновера, что в 200 милях к западу от Берлина — «Wind of Change» был посвящен далеко не стене и тем более не родине германских рокеров. Своим происхождением песня обязана бывшему СССР и в частности Московскому музыкальному фестивалю мира или Moscow Music Peace Festival, двухдневному «хард-рок-Вудстоку», который состоялся в августе 1989 года на 100-тысячном стадионе имени Ленина (весной 1992 сменил название на «Лужники»). Мероприятие, отметившееся появлением Scorpions, Оззи Осборна, Motley Crue, Cinderella и Skid Row наряду с местными коллективами Gorky Park и «Бригада С», символизировало первый концерт зарубежных тяжелых команд в советской столице. Триумфальное шоу (если не считать драматичных событий, которые остались за кадром) транслировалось в десятках стран, включая канал MTV в Америке. Именно это послужило вдохновением для Клауса Майне, который вырос в надвигающейся тени железного занавеса.Примерно три месяца спустя Берлинская стена пала. Вскоре Scorpions, где выступали гитаристы Рудольф Шенкер и Маттиас Ябс, а также басист Фрэнсис Бухгольц и барабанщик Герман Раребелл, записали «Wind of Change» в рамках одиннадцатого студийного альбома «Crazy World». В начале 1991 года песня, которая вышла в качестве третьего сингла, поднялась на 4-ую строчку хит-парада Billboard 200, однако это не помешало ей стать мировым шлягером и самым громким хитом SCORPIONS, даже если в те времена группу связывали скорее с непристойными обложками и громкими мелодиями в духе «Rock You Like a Hurricane». С тех пор «Wind of Change» стал одним из самых продаваемых синглов в истории. К тому же это единственная баллада, которую музыканты персонально исполнили перед бывшим советским лидером Михаилом Горбачевым (последнее выступление датируется 2011 годом, когда Scorpions побывали на его 80-м дне рождения в Лондоне).За минувшие годы Scorpions записали трек на русском и испанском языках, а также сыграли его в различных аранжировках с оркестром, детским хором и даже в дуэте с испанским оперным тенором Хосе Каррерасом.В наше время Scorpions, все еще возглавляемые Клаусом Майне и Рудольфом Шенкером, продолжают выступать по всему миру. В 2015 году журнал Rolling Stone решил побеседовать с двумя лидерами группы, а также другими ключевыми представителями сцены и очевидцами московского концерта, которые наблюдали «магию момента».Scorpions в 80-хРудольф Шенкер, гитара: Мы должны были играть в Москве в 1988 году. После релиза «Savage Amusement» мы собирались устроить пять шоу в столице и еще пять концертов в Ленинграде. Но власть боялась, что рок-н-ролл проникнет в страну, тем более в Москву, потому что там проживало много различных национальностей из Восточной Европы, и может случиться бунт. Поэтому они не позволяли выступать в Москве, но предлагали устроить больше концертов в Ленинграде. Мы были немного разочарованы, но согласились отыграть там десять шоу. Это была фантастика. Мы мечтали сыграть в России, потому что, учитывая немецкую историю, наш народ причинил России очень много вреда. Сейчас мы хотели сделать что-то хорошее. Мы хотели показать русским людям, что новое поколение немцев выросло, и они приходят без войны и танков. Они приходят с гитарами и рок-н-роллом ради любви!Клаус Майне, вокал: Я думаю, мы распахнули дверь, став одной из первых западных групп, сыгравших большое шоу в Союзе. Поэтому, когда мы играли в следующем году с Оззи Осборном и прочими американскими коллективами, люди узнавали нас.Шенкер: Московский музыкальный фестиваль мира (Moscow Music Peace Festival) организовал наш менеджер Док МакГи (Doc McGhee) и Стас Намин, известный в России музыкант, чей дядя изобрел истребитель МИГ. Его дед [Анастас Иванович Микоян] был одним из лидеров в Советском Союзе. Они все устроили вдвоем.Док МакГи, бывший менеджер SCORPIONS: Группа любила играть везде. В смысле, мы играли даже в Сараево во времена войны. Эти ребята любят подобные вещи, так что когда появилась возможность стать частью крупнейшего рок-шоу в истории Советского Союза – а это не выступление в парке Горького на 4. 000 человек, а 100-тысячный стадион имени Ленина, который транслировался по всему миру, включая Россию – конечно, каждый из артистов мечтает быть частью этого.Майне: В Москве было много эмоциональных моментов. Наверное, любой из этих парней, будь то BON JOVI, MÖTLEY CRÜE или другие команды, которые уехали домой под впечатлением, думали так: «Эй! Мы зажигали в Советском Союзе, парни!». Для нас все было иначе. Мы видели столько изменений между Ленинградом и Москвой в 88-м и 89-м. Это стало вдохновением для «Wind of Change».МакГи: SCORPIONS гораздо лучше понимали культуру и людей в России, чем коллективы из, скажем, Нью-Джерси. Понимаете?Scorpions на Moscow Music Peace FestivalДэйв «Snake» Сабо, гитарист SKID ROW: Их история отличается от нашей, поэтому московское шоу для них, безусловно, было более значимым. Россия была одной из стран, расколовших твою страну. Я могу только представить, какая атмосфера царила после Второй мировой – раскол на Восточную и Западную Германию, разделение братьев и сестер, семей и друзей… добавьте к этому преступления, которые совершила ваша страна против человечества. Они должны были жить с этой историей.Шенкер: Однажды мы поехали на лодке в Парк Горького [Центральный парк культуры и отдыха имени Горького] на вечеринку.МакГи: Мы находились в Москве около недели, и у нас проходили разные пресс-банкеты, поэтому я решил собрать всех и отправиться на реку, которая пересекает Москву. Вы должны помнить, что тогда все эти лодки были свободны, готовы к прогулке. Вам просто нужно было снять одну из них. Никаких консьержей: «Я хочу прокатиться на лодке с барбекю». Это было что-то монументальное, как и само шоу.Майне: Мы были не просто группой, которая поет об этом. Мы сами были частью этих событий. Мы взяли лодку и поехали вниз по Москве-реке. На этой лодке мы были со всеми остальными командами, журналистами MTV, солдатами Красной армии… Это был вдохновляющий момент для меня [первые строчки «Wind of Change» гласят: «Берегом Москвы/ В Парк центральный шли»]. Как будто весь мир находился в одной лодке, говоря на одном языке – языке музыки.Уэйн Ишам, режиссер Moscow Music Peace Festival: Поклонники в Москве определенно знали SCORPIONS – SCORPIONS и Оззи – лучше остальных.Дэйв Сабо: Когда некоторые группы выступали на сцене, они могли услышать скандирование толпы: «Scorpions! Scorpions!». Имя Оззи они тоже скандировали. Это было все, что они знали. Я думаю, мы им понравились, но меня не предупреждали, что кто-нибудь узнает нас в России.Ишам: Между группами было много эгоизма. Все эти вещи между MÖTLEY, Оззи и BON JOVI… Бедному Доку приходилось разбираться со всеми. Но SCORPIONS были твердо нацелены. Они были готовы к рок-н-роллу. Когда они вышли на сцену, толпа сошла с ума. Я смотрел и думал: «Вау, я не верю своим глазам…».Майне: Когда мы начали шоу с песни «Blackout», все солдаты Красной армии и служба безопасности повернулись к сцене и начали бросать шапки и куртки в воздух. Это было удивительно. Мы чувствовали, как мир меняется прямо перед нашими глазами. Многие российские дети чувствовали, что поколению Холодной войны скоро придет конец. Было ощущение надежды. Вот что я пытался выразить в песне. МакГи: Вторую ночь мы провели в автобусе, возвращаясь с концерта, и Клаус насвистывал «Wind of Change». Эта идея пришла к нему в голову. На следующий день он написал почти всю песню. Основа была готова.Шенкер: Стена еще не рухнула, но здесь, в Москве, вы могли почувствовать, куда все движется. Горбачев принес гласность и перестройку! Мир менялся. Каким-то образом Клаус поймал эти вибрации.Майне: Мы всегда говорили, что нам повезло вырасти в Западной Германии. Трудно поверить, но на немецком телевидении было только три канала, и один из них, черно-белый, транслировался из Восточной Германии. Когда вы смотрели телевидение ГДР, это был какой-то темный мир. Он вступал в конфронтацию с людьми Запада. Можно догадаться, что нас там не слишком ждали. Это разделение между Востоком и Западом было очень напряженным. Мы выросли с джинсами, Элвисом и жвачкой. Очень американизированные. Но там люди росли с Советским Союзом. Они росли с Никитой Хрущевым, который стучал ботинком во время [15-й Генеральной] Ассамблеи ООН. Это была как будто угроза, понимаете? Когда Хрущев попал в заголовки, все думали: «Ничего себе, новая война спряталась за углом».Шенкер: Мы хотели уйти от немецкой истории. От Холокоста, от поколения наших родителей, которые воевали со всем миром. Мы хотели играть музыку и надеялись влиться в международную семью. Отчасти, по этой причине мы стали петь на английском. Чтобы оставить позади немецкую историю, которой нечем гордиться.Майне: Одна вещь имела значение для «Wind of Change». Мы не просто группа, которая поет об этом. Мы были частью этих событий.Шенкер: Позже мы выпустили альбом «Crazy World», и Клаус включил эту песню.Майне: До этого момента я очень редко писал музыку. Все эти годы я занимался исключительно лирикой. Но с «Wind of Change» я представил всю песню. Не слишком плохо, для новичка, верно? [смеется]Кит Олсен, продюсер «Crazy World»: Большую часть альбома мы записали в студии Wisseloord Studios в Нидерландах, но в течение первых восьми недель работали в Лос-Анджелесе, в моей частной студии в Калифорнии. Там я впервые услышал «Wind of Change». Рудольф и Клаус сели и сыграли ее на акустической гитаре. Волосы на моих руках встали дыбом. Я взял копию текста и просто застыл с открытым ртом. Это было очень мощное эмоциональное заявление, далекое от политики. Это было искренне.Майне: По крайней мере, некоторые слова и части мелодии пришли довольно быстро. В начале, думаю, я просто насвистывал мелодию, потому что я не гитарист, хотя играю на гитаре. Этот свист получился классным. Я сыграл для ребят, и им понравилось, но они были не уверены в этой свистящей части.Шенкер: Ну, знаешь, рок-н-ролл и свист…Ольсен: В качестве интро мы пробовали играть с чистыми гитарами и клавишами, но в итоге это просто не работало. Клаус сказал: «Раз уж я впервые написал именно так, значит это передает первоначальные чувства». На что я ответил: «Тогда сделай это снова». Он записывал свит тысячу раз, и я собрал лучшие дубли. Это сработало.Шенкер: Звукозаписывающая компания пришла со словами: «Знаете, парни, песня «Wind of Change» великолепна… Но вы можете вырезать свист?». Мы пытались использовать его по-разному, но без свита песня что-то теряла. МакГи: Кто-то сидел в моем офисе и разговаривал со звукозаписывающей компанией, и ребята говорили: «Они должны избавиться от свиста». Я отвечал: «Ты с ума сошел! Вы не можете убрать свист». Это был обычный хук, как в любой песне.Майне: Еще до «Wind of Change» были песни со свистом у ребят вроде Джона Леннона и Эксла Роуза. Но студия хотела заменить свист. А мы не могли его убрать, потому что он прекрасно работал. Нельзя было заменить его гитарой.Шенкер: Потом мы сказали: «К черту вас! Мы оставим свист».Майне: Я не понимаю, почему это было так важно.Шенкер: Когда мы выпустили альбом «Crazy World», первым синглом стал «Tease Me Please Me». Потом вышел «Don’t Believe Her». Впервые в качестве сингла «Wind of Change» выпустили парни из Франции. Им нравились медленные песни. Мы всегда говорили, что «Still Loving You» [с альбома 1984’s «Love At First Sting»] была песней французского бэйби-бума, потому что под нее люди занимались любовью. В общем, «Wind of Change» стал очень популярным во Франции. Началась своего рода революция, и песня стала переходить из одной страны в другую. В ближайшие месяцы она стала первой во всех хит-парадах мира. Потом в Германии рухнула стена, и песня стала саундтреком одной из самых мирных революций на планете.Майне: Самое смешное, что песня не про Германию или стену. Она про Москву. «Берегом Москвы…». Люди в Америке постоянно спрашивали: «Клаус, «Берегом Москвы…» — что это значит?». Я отвечал: «Чувак, это как «Берегом Миссисипи…». Все это было. Но сила или магия «Wind of Change» появилась еще до падения Берлинской стены. Это произошло уже спустя несколько месяцев после того, как я написал песню. Сингл и видео появились только в 91-м, когда мир уже совершенно изменился.Ишам: Мне позвонили по телефону и сообщили, что собираются снимать клип. Я отправился в Берлин, где выступали ребята, и мы обсудили, что хотим сделать. У всех было свое видение, но в более выигрышном положении оказался Клаус, который пересказал историю написания песни. Тем не менее, все из них сходились во мнении, что это должно быть нечто большее, чем просто живое исполнение.МакГи: Обычно видео должно быть рекламой живого шоу, верно? Я всегда относился к клипам именно так. Но сейчас все было по-другому. Это песня о переменах. Можно взять любую балладу и снять выступление, но эта песня означала что-то особенное.Ишам: Конечно, они хотели образы падающей стены. Они хотели чего-то большего, более масштабного и универсального. От политики к обществу.Шенкер: Кадры падения Берлинской стены в клипе мощнейшие, никто с этим не спорит. Все остальное, скажем, птицы, испачканные в нефти, и все такое, были гораздо слабее. Сильнейшие кадры – это Берлинская стена, где можно увидеть счастье народа.Ишам: Они сказали: «Делай то, что решишь». Так что мы рассказали историю этой музыки и передали эти удивительные образы, символизирующие невероятный период нашей жизни. Получилось довольно длинное видео. Некоторые люди в звукозаписывающей компании думали, что оно слишком длинное, слишком политическое. Но ребятам понравилось.Ольсен: Мы даже не знали, что будет сингл. Мне кажется, это был один из треков, про который рекламщики говорят: «Мы никогда не пропихнем его на радио. Разве что на станцию современного рока для взрослых (Adult Contemporary)». Так и случилось. Сначала он отправился на AC, а затем мгновенно перешел на поп- и рок-станции. Потом наступил мировой успех.Майне: В Америке песню играли на радио для взрослых, которое значительно отличается от рок-станций. Год за годом мы приезжали в Америку, представляли новый альбом, шли на радио и не было никаких проблем. И вдруг «Wind of Change» попадает на радио для взрослых. Это было иначе, как будто мы начинающая группа. Не знаю, как часто она попадала на 1-ое место, но сингл разошелся тиражом в 15 млн.Шенкер: Я сказал Клаусу: «Знаешь, что будет здорово? Спеть песню на русском». Потому что русские люди должны понимать это сообщение. К тому же они не понимают английский. Тогда мы написали русскую версию. И частная радиостанция в России играла «Wind of Change» с шести утра до двух часов ночи. Майне: Потом мы сделали испанскую версию. Звукозаписывающие компании часто хотят, чтобы мы придумали испанскую версию какого-нибудь хита. Но русская версия была вызовом. Было непросто. По сей день я не знаю, насколько хорошо у меня получилось. Даже сейчас, когда мы играем в России, я пою припев на их родном языке.МакГи: Это была как будто местная песня. Я хочу сказать, что даже внукам Горбачева она нравится. В общем, мы поехали в Москву, чтобы встретиться с ним и его семьей. Стас Намин родился недалеко от Кремля и всех знал. Он позвонил мне однажды и сказал: «Горбачев хотел бы встретиться с вами». Я ответил: «Мы приедем!».Майне: Это как THE BEATLES на встрече у Королевы. Мы до последнего дня не знали, почему это случилось, хотя одной из причин был тот факт, что «Wind of Change» стала мировым хитом. Когда мы записывали русскую версию, мы хотели сделать что-то действительно хорошее для людей, ведь они были источником вдохновения. В итоге мы связались с российской детской благотворительностью.МакГи: Группа сыграла «Wind of Change» для Горбачева в Кремле.Шенкер: Была фотосессия, и после этого Горбачев выгнал всех журналистов. Он хотел побыть с группой, нашим менеджером и своей семьей. Мы сидели с ним и [его супругой] Раисой, пока он говорил о гласности и перестройке.Scorpions и Михаил ГорбачевМайне: Больше всего мне запомнился момент, когда я сказал: «Господин Горбачев, когда я был ребенком, Никита Хрущев постучал ботинком в ООН, мы все были в шоке». Горбачев посмотрел на меня и сказал: «Думаю, это и есть рок-н-ролл, разве нет?» [смеется]. Он был очень харизматичной фигурой.МакГи: Я пытался связаться с ним, когда он ушел в отставку. Я говорил: «Люди не поймут, что вы изменили мир. Вы должны рассказать свою историю, выпустить фильм или книгу». Но этого не произошло.Майне: Все это показывает, что музыка является очень мощным инструментом наведения мостов. К этому мы всегда стремились. Родившись в Германии, имея за плечами две мировые войны, мы увидели возможность сделать что-то хорошее благодаря музыке. Думаю, «Wind of Change» сделала что-то хорошее. После стольких лет, куда бы мы ни поехали, эта песня все еще вызывает море эмоций. Поколения фанатов сменяют друг друга и иногда пускают слезу. Конечно, везде по-разному. Но когда мы отправляемся на восток – песня вызывает удивительные эмоции.Шенкер: Я помню, что в 2000 или 2001 году мы играли в Сеуле, Южная Корея. В те дни была надежда, что Север и Юг снова объединятся. Поэтому они пригласили нас, Арта Гарфанкела (SIMON AND GARFUNKEL) и некоторые корейские группы на концерт перед 50 тысячами человек. Я понимаю, зачем они нас позвали, ведь «Wind of Change» стала символом. Я думаю, «Wind of Change» открыла для нас массу площадок. В Ливане мы играли после войны. Чуть позднее мы играли в Израиле.Майне: На самом деле, мы впервые сыграли в Китае в начале мая. Китайские власти хотели увидеть все песни и тексты. Я думал, «Wind of Change» станет проблемой, но все прошло очень гладко. Нам предлагают вернуться в следующем году. Видеть, как китайская аудитория поет «Wind of Change» — это фантастика.Шенкер: У группы SCORPIONS есть своего рода поговорка: Любовь, мир, рок-н-ролл. Любовь – это значит «Still Loving You». Рок-н-ролл – это «Rock You Like a Hurricane». А что насчет мира? Это «Wind of Change». Три этих песни передают желания людей во всему свету. Людей, которые хотят жить в мире друг с другом.Майне: Пытался ли я написать что-то универсальное? Я не думал об этом. Просто так получилось. Я писал антивоенные песни и раньше – на альбоме «Love at First Sting» был трек «Crossfire», который говорил о жизни между Востоком и Западом. Иногда, в перерыве между «Bad Boys Running Wild» и «Rock You Like A Hurricane», мне нужна была песня с более глубоким смыслом. Одной из них стала «Wind of Change». Это было тем, что я хотел сказать. Мне нужно было сказать об этом. ИсточникПеревод Scorpions: Wind of Change (Music Video 1991) Cast & crew User reviews Trivia IMDbPro Music Video 19911991 5m IMDb RATING 7.2/10 191 ВАША ОЦЕНКА Scorpions выступают в клипе «Wind of Change» из альбома «Crazy World», записанного для Vertigo и Mercury Records. Клип начинается с архивных кадров Берлинской стены… Читать всеScorpions выступают в видеоклипе «Wind of Change» из альбома «Crazy World», записанного для Vertigo и Mercury Records. Музыкальное видео начинается с архивных кадров строительства Берлинской стены и зрителей, держащих зажигалки. Scorpions перед выходом на сцену во время… Читать всеScorpions выступают в клипе «Wind of Change» из альбома «Crazy World», записанного для Vertigo и Mercury Records. Музыкальное видео начинается с архивных кадров строительства Берлинской стены и зрителей, держащих зажигалки. Scorpions перед выходом на сцену, в то время как повсюду звучат клипы об изменениях в мире. IMDb RATING 7.2/10 191 YOUR RATING Director Wayne Isham Stars Scorpions Francis Buchholz Matthias Jabs Director Wayne Isham Stars Scorpions Francis Buchholz Matthias Jabs Посмотреть производство, кассовые сборы и информацию о компании See more at IMDbPro Photos Top cast Scorpions Scorpions Francis Buchholz Francis Buchholz Matthias Jabs Matthias Jabs Klaus Meine Klaus Meine Герман Раребелл Герман Раребелл Рудольф Шенкер Рудольф Шенкер Директор Wayne Isham All Cast & Creat Производство, касса и многое другое по адресу Imdbpro Сюжетная линия Знаете ли вы Пользовательские обзоры 2 . , это нечто большее, чем очень хорошая рок-песня. Но удар по воспоминаниям, дорогим для каждого восточноевропейца. Речь идет о 1989 году с его чередой перемен, революций, иллюзий, падений и возрождения демократических ценностей. И это делает его полезным в глубоком смысле. Песня о свободе и кусочке недавней истории. Так что, по многим причинам, просто отлично. helpful•1 0 Kirpianuscus Aug 1, 2021 Details Technical specs Runtime 5 minutes Color Black and White Color Связанные новости Внести вклад в эту страницу Предложить отредактировать или добавить отсутствующий контент Еще для изучения Недавно просмотренные У вас нет недавно просмотренных страниц Ветер перемен в Apple Podcasts 11 выпусков 1990 год. Берлинская стена только что пала. Советский Союз находится на грани распада. А саундтрек к революции — одна из самых продаваемых песен всех времен, метал-баллада «Wind of Change» группы Scorpions. Спустя десятилетия до журналиста Патрика Рэддена Кифа дошел слух, что песня написана не Scorpions. Это было написано ЦРУ. Это его путешествие, чтобы найти правду. Wind of Change — оригинальный сериал от Pineapple Street Studios, Crooked Media и Spotify. Мой друг Майкл Мой друг Майкл ЛЭНГЛИ, ВИРДЖИНИЯ, 2011: Песня The Scorpions «Wind of Change» стала саундтреком к окончанию холодной войны. Но десятилетия спустя до журналиста-расследователя New Yorker Патрика Рэддена Кифа дошел слух из надежного источника: Scorpions не писали эту песню. ЦРУ сделало. Узнайте больше о вариантах рекламы. Посетите podcastchoices. com/adchoices Вы называете это операцией, мы называем это выступлением Вы называете это операцией, мы называем это перформансом КИЕВ, УКРАИНА, 2019: Патрик летит в Украину и становится свидетелем того, как политический посыл «Ветра перемен» все еще находит отклик у фанатов на концерте Scorpions в Киеве. Плюс: что говорит ЦРУ, когда вы прямо выходите и спрашиваете о связи агентства с группой? Узнайте больше о вариантах рекламы. Посетите podcastchoices.com/adchoices Секретное оружие Америки Секретное оружие Америки ЛАГОС, НИГЕРИЯ, 1961 год. Одна из самых любимых певиц Америки умерла, так и не узнав, что во время холодной войны ее использовало ЦРУ. И вновь всплывает тайна 40-летней давности: когда группу Nitty Gritty Dirt Band выбрали для гастролей за железным занавесом в 1977, был ли агент ЦРУ под прикрытием внедрён в их окружение? Узнайте больше о вариантах рекламы. Посетите podcastchoices.com/adchoices Рок-клуб КГБ Рок-клуб КГБ ЛЕНИНГРАД, СССР, 1988 год: Патрик находит другого человека, который рассказал жутко похожую историю о Скорпионах и ЦРУ. Но он не отвечает на электронные письма, поэтому Патрик едет на съезд GI Joe в Дейтоне, штат Огайо, чтобы попытаться наладить контакт. Кроме того, бывший тайный офицер ЦРУ предполагает, что могут быть и другие музыкальные коллективы, которые все еще сотрудничают с агентством. Узнайте больше о вариантах рекламы. Посетите podcastchoices.com/adchoices Я следую за Москвой I Follow The Moskva МОСКВА, СССР, 1989: Клаус Майне, солист Scorpions, уже 30 лет говорит, что Московский музыкальный фестиваль мира в 1989 году вдохновил его на написание «Wind of Change». Бон Джови, выпивка, Оззи Осборн, кокаин, фейерверки, кулачные бои, КГБ — Патрик шаг за шагом проведет вас через самый дикий музыкальный фестиваль в истории России. Но что-то с концертом не сходится. Узнайте больше о вариантах рекламы. Посетите podcastchoices.com/adchoices Доктор внутри Доктор на месте КАЙМАНОВЫ ОСТРОВА, 1982 год: у менеджера Scorpions Дока МакГи тайное прошлое: он участвовал в одном из крупнейших арестов за наркотики в истории США, работая с бандой контрабандистов, в которую входили агенты ЦРУ (и Панамский диктатор) Мануэль Норьега. Почти все попали в тюрьму. Но Док не отсидел и дня. Патрик отправляется в Неаполь, штат Флорида, чтобы выяснить, почему Док устроил рок-фестиваль в Москве, а не попал в тюрьму. Узнайте больше о вариантах рекламы. Посетите podcastchoices. com/adchoices Отзывы клиентов 3,9 тыс. оценок Ветер перемен Этот подкаст — шедевр. Красиво написано. Мастерское повествование. И плавная доставка. Абсолютно потрясающе. История как великая история с хэви-металом Абсолютно захватывающая документальная литература с глубоким пониманием истории ЦРУ, холодной войны и СССР!!! 👏👏 Подкаст 6 звезд! Этого подкастера совершенно не убедил конец подкаста о скорпионах, который я нашел интересным и честным. Но ему не удалось провести сравнение между людьми, которые хотят верить в теорию Скорпов, и людьми, которые верят во все остальные сумасшедшие теории заговора, существующие сейчас в мире.