I don’t think about you — Kelly Clarkson



























I don’t think about you

Я не думаю о тебе

When you’re lost in the moment
You can’t see where you’re goin’
I didn’t know who I could trust
So I put all my faith in us
Oh, you tore me to pieces
Turned my strength into weakness
I didn’t want it all to fall apart
So I decided just to play the part

But honestly, I’d do it all again
Puttin’ up with all the bullshit
It made me strong enough to do this

It used to bother me, thought I could never leave
After all that I’ve been through, nothin’ left to prove
No, no, no, I don’t think about you
Weighing down on me
I lost my sanity
And now that we are through, nothin’ left to lose
No, no, no, I don’t think about you

I feel freedom where I stand now
And I feel proud of who I am now
Yeah, I learned a lot along the way
I love the woman that I became

I was patient, but not anymore
It’s back in my hands
And you swore I’d never do it
But it’s your time to face the music

It used to bother me, thought I could never leave
After all that I’ve been through, nothin’ left to prove
No, no, no, I don’t think about you
Weighing down on me
I lost my sanity
And now that we are through, nothin’ left to lose
No, no, no, I don’t think about you

It was hard to hold on
Days and nights I thought I’d never make it at all
Couldn’t make it at all
Now I stand tall
Feeling like myself again, no worries at all
Breathe
No one can stop me from livin’ this moment for me
I found my heartbeat
After all that I’ve been through
No, I don’t think about you

It used to bother me, thought I could never leave
After all that I’ve been through, nothin’ left to prove
No, no, no, I don’t think about you
Weighing down on me
I found my sanity
And now that we are through, nothin’ left to lose
No, no, no, I don’t think about you

I don’t think about you (no)
(No, no, no) No, no, no
(Not anymore) Not anymore
No, no, no, I don’t think about you

Когда чувствуешь себя потерянной,
Ты не видишь, куда направляешься.
Я не знала, кому я могу доверять,
Поэтому вложила всю свою веру в нас.
О, ты разорвал меня на куски,
Превратил мою силу в слабость.
Я не хотела, чтобы всё разрушилось,
Поэтому я решила просто играть свою роль.

Но, честно, я бы сделала всё это снова,
Стерпела бы всё это дерьмо,
Это сделало меня достаточно сильной, чтобы сделать это…

Раньше меня это беспокоило, думала, что никогда не смогу уйти.
После всего, через что я прошла, мне нечего доказывать.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.
Ты давил на меня,
Я потеряла рассудок.
И теперь, когда между нами всё кончено, мне нечего терять.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.

Я чувствую себя свободной там, где я сейчас.
И горжусь тем, кто я сейчас.
Да, я многому научилась, пройдя этот путь.
Я люблю ту женщину, которой я стала.

Я была терпелива, но теперь нет.
Всё снова в моих руках.
И ты клялся, что я никогда этого не сделаю,
Но теперь твоя очередь расплачиваться.

Раньше меня это беспокоило, думала, что никогда не смогу уйти.
После всего, через что я прошла, мне нечего доказывать.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.
Ты давил на меня,
Я потеряла рассудок.
И теперь, когда между нами всё кончено, мне нечего терять.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.

Было сложно держаться
Дни и ночи, я думала, что не смогу справиться,
Не могу сделать это.
Сейчас я уверена в себе,
Снова чувствую себя собой, совсем не волнуюсь,
Дышу,
Никто не помешает мне прожить этот момент так, как я хочу.
Я нашла свой пульс.
После всего, через что я прошла,
Нет, я не думаю о тебе.

Раньше меня это беспокоило, думала, что никогда не смогу уйти.
После всего, через что я прошла, мне нечего доказывать.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.
Ты давил на меня,
Я обрела рассудок.
И теперь, когда между нами всё кончено, мне нечего терять.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.

Я не думаю о тебе (нет).
(Нет, нет, нет) Нет, нет, нет;
(Больше нет) Больше нет.
Нет, нет, нет, я не думаю о тебе.



Автор перевода — Anastasia_Lambert

Понравился перевод?



Перевод песни I don’t think about you — Kelly Clarkson



Рейтинг: 5 / 5   
11 мнений






Вам могут понравиться

Délit
Amel Bent

Set fire to the rain
Adele

Unstoppable
Sia














Meaning of life

Kelly Clarkson

Треклист (14)

  • A minute (intro)

  • Love so soft

  • Heat

  • Meaning of life

  • Move you

  • Whole lotta woman

  • Medicine

  • Cruel

  • Didn’t I

  • Would you call that love

  • I don’t think about you

  • Slow dance

  • Don’t you pretend

  • Go high















Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube. com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности


















Популярные песни

1.


Jingle bells
Frank Sinatra

2.


Happy New Year
ABBA

3.


Bloody Mary
Lady Gaga

4.


Je veux
ZAZ

5.


Last Christmas
George Michael

6.


Sonne
Rammstein

7.


Deutschland
Rammstein

8.


90
Pompeya

9.


Snowman
Sia

10.


Was wollen wir trinken
Rabauken




Событие

Завтра

06.01.(1938) День рождения культового итальянского певца и актёра Adriano Celentano





I need to think about it — перевод на русский | английский-русский

Translate. vc

EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçe

Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы

английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкий

Translate.vc / английский → русский / [ I ] / I need to think about it

179 параллельный перевод

I need to think about it. «

Мне надо подумать. «

I need to think about it. A cafe! I’ll catch up with you.

Надо подумать. «Кафе-бар».

— I need to think about it.

— Мне надо будет обдумать это.

I need to think about it

Мне надо подумать…

I need to think about it.

Мне нужно подумать об этом.

I’m sorry, Christian, I need to think about it.

Прости, Кристиан, я должна подумать об этом.

I need to think about it before I know whether we’re cool.

Мне нужно подумать об этом перед тем, как я решу, все ли в порядке между нами.

Well, I need to think about it.

Мне нужно подумать.

I need to think about it.

Мне нужно всё обдумать.

— I need to think about it.

— Я подумаю.

I don’t need to think about it. That’s the reason I was….

Мне о таком лучше не думать.

Maybe it’s the time I need to think about what to do with the rest of my life.

Может быть, это как раз время, которое мне нужно, чтобы подумать, что мне делать дальше в жизни.

I’ll need to think about it.

Я должен это обдумать.

I need time to think about it, all right?

— Мне нужно время, чтобы подумать.

I don’t need to think about it.

Мне об этом думать не надо.

And I definitely think we need to talk about it.

И я определённо считаю, что нам нужно поговорить об этом.

— I don’t need to think about it!

— Не надо мне думать!

And I think you need to trust me on this because I know something about it.

И, я думаю, вы должны доверять мне, потому что я в этом разбираюсь.

I need some time to think about it

Мне нужно время, чтобы подумать над этим.

Think about it. You might not want to get involved. But I need someone I can trust.

Так что ты можешь отказаться, но мне нужен человек, которому бы я доверял.

In spite of hospital policy, I think they need to talk about it.

Несмотря на правила госпиталя, я думаю им нужно поговорить.

I know you’re trying, Nani, but you need to think about what’s best for Lilo, even if it removes you from the picture.

Знаю, ты очень стараешься, Нани,… но ты должна думать о том, как будет лучше для Лило,… даже если ее придется забрать.

I need some time to think about it.

Мне нужно время, чтобы подумать об этом.

I mean, it ’ s kinda weird but I ’ m not gonna think about it ‘ cause I don ’ t need to you know I should be happy right now.

То есть это немного странно, но я не собираюсь думать об этом, потому что мне не нужно… знаете, я должен быть счастлив сейчас.

I don’t need to think about it.

Мне не нужно думать об этом.

Look, I just need to think about it, okay?

Послушай, мне просто нужно об этом подумать, ладно?

Does it have an expiry date, because I think I really might need to think about it.

А оно имеет срок действия? Потому что мне нужно его серьезно обдумать.

And I think we need to do something about it ASAP.

Нужно что-то срочно предпринять.

I’m gonna pour you a drink now, Betty, because we’re about to have a very honest discussion, and I think you’re gonna need a little help getting through it.

Давайте я все-таки налью вам выпить, Бетти, сейчас у нас будет очень доверительный разговор, и я думаю, вам потребуется подкрепить силы.

I’ll get word back that we need a fresh shipment, and right quick, and you can think about what we need to do to improve security, make sure it only happens the once.

Я сообщу, что нам нужна свежая поставка и как можно быстрее, а вы пока сможете подумать о том, что нам нужно, чтобы улучшить безопасность, чтобы подобное не повторилось.

It is a total removal of soverienty from these countries which will also result in a completely new currency called the Amero. I think the one thing that people who are dollars based need to focus on is e Amero, that’s the thing no one is talking about that.

Любви всеобщей и видящей тебя как часть целого и целое как часть тебя, отбросив условности, потому что мы все — одно.

— I’m talking about cultural works — sit together and think about what kinds of rules best serve these interests, I don’t know that we’re going to agree, but I think we need to ask a little bit more about utopia we need to really figure out what kind of a world we’d like to live in an then try to craft regulations to match that — being reactive doesn’t cut it.

я не знаю, придём ли мы к согласию, но я думаю, что надо задавать больше вопросов об утопии, мы правда должны вычислить, в каком мире мы хотели бы жить, а затем попытаться выработать положения,

As your supervisor I do need you to have a think about it, all right?

Как твой руководитель, прошу тебя подумать об этом.

It’s salt-water crocodiles you need to worry about, I think.

Я думаю опасны только крокодилы из соленой воды

I need more time to think about it.

— Мне нужно больше времени, чтобы всё обдумать.

And I don’t think it’s too much of a leap to ask if there’s something you need to talk about.

И я не думаю, что есть помеха, чтобы спросить есть ли что то, о чем тебе нужно поговорить.

It’s a raging carcinogen, but I don’t think I need to worry about that.

Это сильный канцероген, но я не думаю, что об этом стоит беспокоиться.

And I probably need the time, you know, to kind of think about it.

И мне вероятно понадобится время, ну, понимаешь, чтобы подумать.

First of all, I don’t need to answer that,’cause I… How about I just make it so every time you kneel in front of a glory hole, you think of me?

¬ о-первых, € не об € зан отвечать, потому что… ј что если € просто сделаю вот так, чтобы каждый раз, присажива € сь на унитаз, ты думал обо мне?

Now I don’t think it’s anything you need to worry about. But you may wanna see a genetic counselor, just to be on the safe side.

Вам не стоит беспокоиться, но лучше проконсультироваться у генетика.

We need it to survive. And I think your fantasy is about my Rebecca.

И мне кажется, что вы мечтаете о моей Ребекке.

I didn’t realize it was such a big deal. I just… I just need a little time to think about it, okay?

€ не думала, что это так серьезно мне просто… просто надо немного подумать

I just need to think about it!

Мне просто нужно подумать над этим!

But I think you need to think about… why you’re doing this and what you’re willing to sacrifice to get it.

Но я думаю тебе стоит задуматься… почему ты делаешь это и чем готов пожертвовать.

«Are you sure you boiled these potatoes?» The other thing I like about this is the sleeve notes, which I genuinely think are brilliant, and tell me as a stand-up and you as consumers of comedy all you really need to know to understand what it is you’re seeing.

что варил картошку? что он прекрасен и говорит мне как стендап комику и вам как зрителям чтобы понять увиденное.

Of course, if this is actually about something else, maybe you feeling impotent because patients keep dying, and you think you need to make some grand, stupid gesture, need to be a hero, well, then, yeah, sorry, I did screw it up.

Конечно, если ты о чем-то другом… Может быть ты чувствуешь бессилие, потому что пациенты продолжают умирать. И ты решил, что нужен идиотский широкий жест.

I don’t need to think about it.

Мне тут не о чем думать.

excuse me, when something’s that unattractive, you certainly need to transform them. You know, I think the whole thing was just a ridiculous mess when you think about it all together. but she sewed.

если у вас есть что-то непривлекательное, обязательно нужно это изменять в целом это выглядит как бардак когда это вместе, да но она умеет шить да, она знает, как делать одежду есть ли у нее вкус?

I’m not saying’no’. But I just need to think about it.

Я не говорю «нет», но мне нужно подумать об этом.

At the same time, it’s really exciting to have the opportunity to go home and make the collection I’ve been dreaming about nightly, and I think I really need a high-end Fashion show to show who I am.

В тоже время, это потрясающе иметь возможность поехать домой и создать коллекцию, о которой мечтала ночами, и я думаю, что мне очень нужно шоу высокой моды, чтобы показать, кто я есть.

I just need to think about it and figure it out.

Мне просто нужно подумать и понять.

  • перевод на «i need to think about it» турецкий

Смысл песни Тейлор Свифт «Бьюсь об заклад, ты думаешь обо мне» первый раз. В частности, «Nothing New» с участием Фиби Бриджерс, ее версия Little Big Town, записанная «Better Man», и кантри-дуэт с Крисом Стэплтоном «Bet You Think About Me».

Последний стал фаворитом фанатов с момента его выпуска благодаря намекам на ее отношения с Джейком Джилленхолом и отсылками к ее корням в музыке кантри. Если в «Все слишком хорошо» Свифт была глубоко в депрессии из-за горя в отношениях, то в «Спорим, ты думаешь обо мне» она находится в самом разозленном состоянии.

Но какие именно претензии у Свифт к ее бывшему любовнику? Ниже мы рассмотрим значение песни Тейлор Свифт и Криса Стэплтона «Бьюсь об заклад, вы думаете обо мне».

Смысл слов

В «Спорим, ты думаешь обо мне» Свифт взывает к своей бывшей, которая не смогла отойти от нее после того, как бросила ее из-за поверхностных проблем, таких как разное воспитание. Как и большая часть альбома, можно с уверенностью предположить, что этот трек посвящен Джейку Джилленхолу, с которым Свифт встречалась примерно в это время.

Актер очень сильно отличается от Свифта. В то время как она выросла на семейной ферме в Пенсильвании, прежде чем переехать в Теннесси, Джилленхол родилась в семье, глубоко укоренившейся в индустрии развлечений.

Вы выросли в закрытом поселке с серебряной ложкой
Гламурный, блестящий, яркий Беверли-Хиллз
Я вырос на ферме, нет, это был не особняк
Просто гостиная, танцы и счета за кухонный стол

Хотя Свифт пишет только куплеты, Стэплтон присоединяется к припеву, добавляя скрипучую гармонию. В припеве они поют о том, как ее бывший решил бросить ее в мгновение ока, но теперь понимает, что это решение было немного более нюансированным, чем он предполагал.

Но теперь, когда мы закончили и все кончено
Бьюсь об заклад, вы не могли поверить
Когда вы поняли, что забыть меня труднее, чем уйти
И я уверен, вы думаете обо мне

Конец в песне встречаются самые явные намеки на Джилленхола и его «высшую корку». Как и в «Мы никогда не вернемся вместе», она ссылается на то, что чувствует себя «хромой» по сравнению с инди-музыкой ее бывшего и его состоятельными идиосинкразиями.

Держу пари, ты думаешь обо мне, когда тебя нет дома
Каждую неделю на твоих крутых инди-концертах
Готов поспорить, ты думаешь обо мне в своем доме
В своих органических туфлях и на диване за миллион долларов 2012 с 16 треками. «Версия Тейлора» альбома почти удвоила список треков, доведя итоговое количество до 30. Треки «из хранилища» были частью обширного списка песен, которые не сделали альбом первым, но Свифт всегда хотела, чтобы она их выпустила.

Во время интервью с Сетом Майерсом Свифт сказал: «По сути, на этом альбоме есть песни, которые я назвал треками «из хранилища», потому что в моей голове есть символическое хранилище песен, которые я люблю, которые я люблю». я написал. Я пишу много песен для альбома, а потом урезаю их. Но это были песни, которые не вошли в альбом, потому что я хотел сохранить их для следующего альбома».

Она продолжила: «А потом оказалось, что следующий альбом был совсем другим, и поэтому они остались позади. И ты всегда вспоминаешь эти песни и думаешь: «Что бы случилось? Я хочу, чтобы люди могли это услышать». Но это принадлежит тому моменту времени. Итак, теперь, когда я могу вернуться и пересмотреть свою старую работу, я выкопал эти песни из склепа, в котором они были, и я связался с артистами, которых я люблю, и сказал: «Хотите спеть это с меня?»

Музыкальное видео

В сопровождающем музыкальном видео Свифт присутствует на свадьбе своего бывшего, задерживаясь вокруг, как воспоминание, от которого он не может избавиться. Майлз Теллер играет титулованного бывшего напротив своей будущей невесты, которую играет его реальная супруга Кели Сперри.

Одетый во все красное, Свифт подыгрывает обручальному кольцу, портит их торт, берет на себя обязанности шафера и обычно сеет хаос в течение дня. Видео, снятое близким другом Блейк Лайвли, является одним из самых забавных визуальных эффектов Свифт на сегодняшний день.

Посмотрите ниже.

Скриншот музыкального клипа Тейлор Свифт «Бьюсь об заклад, ты думаешь обо мне»
14.11.2021

Песня Тейлор Свифт «Бьюсь об заклад, ты думаешь обо мне» предназначена для застолья, как она рассказала в новом интервью о треке «Red (версия Тейлора)».

Тейлор Свифт выступает на сцене во время 36-й ежегодной церемонии введения в Зал славы рок-н-ролла в Rocket Mortgage Fieldhouse 30 октября 2021 года в Кливленде.

Димитриос Камбурис/Getty Images для Зала славы рок-н-ролла

В текстах нет ни единого упоминания об алкоголе, но песня Тейлор Свифт «Бьюсь об заклад, ты думаешь обо мне» должна иметь атмосферу застольной песни, со смехом рассказала она в новом интервью о склонности к кантри. снятие бывшего, которое было записано на Red (Версия Тейлора)  с Крисом Стэплтоном.

Исследовать

Исследовать

Тэйлор Свифт

Смотрите последние видео, чарты и новости

Смотрите последние видео, чарты и новости

Мелодия «From the Vault», одна из нескольких, которые были новыми для поклонников с выпуском 12 ноября перезаписанной Swift Red , на этой неделе получит дополнительный импульс благодаря музыкальному видео, снятому Блейк Лайвли, премьера которого назначена на понедельник (14 ноября) в 10:00 по восточному времени.

Но перед тем, как Свифт объявила неожиданный визуальный ряд для «I Bet You Think About Me», в котором Стэплтон предлагает гармонии, она рассказала радио страны об истории, лежащей в основе песни, которая была написана более десяти лет назад.

Бостонская радиостанция Country 102.5 опубликовала в Твиттере аудиозапись, на которой Свифт говорит о «Спорим, ты думаешь обо мне» — и о том, каковы были ее намерения, когда она писала это в июне 2011 года вместе с Лори Маккенна.

«Эту песню я написал вместе с Лори Маккенной, одним из моих любимых авторов-исполнителей. Я всегда хотел поработать с ней… Я написал это вместе с ней у нее дома, когда играл на Foxboro [Gillette Stadium] в рамках тура Speak Now», — сказал Свифт в клипе, устанавливая сцену.

«Мы хотели, чтобы эта песня была чем-то вроде комедийной, ироничной, смешной, не заботящейся о том, что кто-то думает о вас, вроде песни о расставании, потому что на Red есть много разных песен о разбитом сердце — некоторые из них они очень искренние, некоторые из них очень стоические, душераздирающие и грустные — мы хотели, чтобы это был момент, когда вы скажете: «Меня ничего не волнует», — объяснила она смысл «Бьюсь об заклад, вы думаете Обо мне.»

В заключение Свифт сказал: «Мы хотели рассмешить людей этим, и мы хотели, чтобы это была своего рода застольная песня. Я думаю, что это то, чем это закончилось».

Она дразнила грядущее музыкальное видео на песню в социальных сетях в воскресенье утром, поделившись коротким клипом, в котором рука разрывает то, что выглядит как свадебный торт из красного бархата.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *