Иностранные языки для всех. Словари онлайн.

Тувинско-русский словарь

Русско-турецкий-контекстный перевод

Турецко-русский контекстный перевод

Турецко-русский словарь

Русско-узбекский словарь Михайлина

Узбекско-русский словарь

Узбекско-русский словарь Михайлина

Уйгурско-русский словарь

Англо-украинский бизнес словарь

Англо-украинский словарь

Англо-украинский юридический словарь

Большой русско-украинский словарь

Большой украинско-русский словарь

Орфоэпический словарь украинского языка

Русско-украинский политехнический словарь

Толковый словарь украинского языка

Украинско-английский бизнес словарь

Украинско-английский словарь

Украинско-английский юридический словарь

Украинско-русский политехнический словарь

Русско-финский-контекстный перевод

Финско-русский контекстный перевод

Большой русско-французский словарь

Новый французско-русский словарь

Русско-французский контекстный перевод

Французско-русский контекстный перевод

Большой русско-чешский словарь

Большой чешско-русский словарь

Русско-чешский словарь

Русско-чешский-контекстный перевод

Чешско-русский контекстный перевод

Чешско-русский словарь

Русско-чувашский словарь

Русско-шведский словарь

Русско-шведский-контекстный перевод

Шведско-русский контекстный перевод

Шведско-русский словарь

Шотландско-русский словарь

Коми (зырянский)-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь

Крымскотатарско-русский словарь (кириллица)

Крымскотатарско-русский словарь (латиница)

Русско-крымскотатарский словарь

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

Латинско-русский краткий словарь

Латинско-русский словарь

Латинско-русский словарь 2

Латинско-русский словарь к источникам римского права

Русско-латинский словарь

Словарь латинских пословиц

Словарь латинских пословиц

Латышско-русский словарь

Русско-латышский словарь

Литовско-русский словарь

Марийско-русский словарь

Монгольско-русский словарь

Русско-монгольский словарь

Норвежско-русский контекстный перевод

Русско-норвежский словарь общей лексики

Русско-норвежский-контекстный перевод

Русско-персидский словарь

Новый польско-русский словарь

Польско-русский контекстный перевод

Польско-русский словарь

Польско-русский словарь 2

Русско-польский контекстный перевод

Русско-польский словарь

Русско-польский словарь2

Универсальный польско-русский словарь

Универсальный русско-польский словарь

Португальско-русский контекстный перевод

Португальско-русский словарь

Русско-португальский контекстный перевод

Русско-португальский словарь

Румынско-русский контекстный перевод

Румынско-русский словарь

Русско-румынский-контекстный перевод

Русско-сербский словарь

Русско-сербский-контекстный перевод

Сербско-русский контекстный перевод

Сербско-русский словарь

Русский-суахили словарь

Суахили-русский словарь

Русско-таджикский словарь

Русско-татарский словарь

Татарско-русский словарь (кириллица)

Татарско-русский словарь Кашаева

Татарско-русский словарь Р. А. Сабирова

Армянско-русский словарь

Русско-армянский словарь

Белорусско-русский словарь

Белорусско-русский словарь Булыки

Белорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницы

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Русско-белорусский словарь 1

Русско-белорусский словарь 2

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

Болгарско-русский контекстный перевод

Болгарско-русский словарь

Русско-болгарский словарь

Русско-болгарский-контекстный перевод

Венгерско-русский контекстный перевод

Венгерско-русский словарь 1

Венгерско-русский словарь 2

Русско-венгерский словарь

Русско-венгерский-контекстный перевод

Вьетнамско-русский словарь

Голландско-русский контекстный перевод

Голландско-русский словарь

Русско-голландский-контекстный перевод

Греческо-русский контекстный перевод

Греческо-русский словарь

Древнегреческо-русский словарь Дворецкого

Русско-греческий словарь (Сальнова)

Русско-греческий-контекстный перевод

Русско-новогреческий словарь

Грузинско-русский словарь

Грузинско-русский словарь Нико Чубинашвили

Датско-русский контекстный перевод

Русско-датский-контекстный перевод

Исландско-русский контекстный перевод

Исландско-русский словарь

Русско-исландский-контекстный перевод

Испанско-русский контекстный перевод

Краткий испанско-русский словарь

Краткий русско-испанский словарь

Русско-испанский контекстный перевод

Большой итальянско-русский словарь

Большой русско-итальянский словарь

Итальянско-русский автомобильный словарь

Итальянско-русский контекстный перевод

Итальянско-русский медицинский словарь

Итальянско-русский политехнический словарь

Итальянско-русский экономический словарь

Итальянско-русский юридический словарь

Русско-итальянский автомобильный словарь

Русско-итальянский контекстный перевод

Русско-итальянский медицинский словарь

Русско-итальянский политехнический словарь

Русско-итальянский экономический словарь

Русско-итальянский юридический словарь

Казахско-русский словарь

Русско-казахский словарь

Киргизско-русский словарь

Русско-киргизский словарь

Краткий корейско-русский словарь

through перевод, транскрипция, примеры

[θruː]

adjective прилагательное

Синонимы:

thru,

transparent.

  1. сквозной

adverb наречие

Синонимы:

by,

completely,

fully,

thoroughly,

using,

via.

  1. насквозь

    see through
    видеть насквозь

  2. с помощью

  3. до конца

  4. через посредство

  5. на протяжении

  6. по линии

preposition предлог

Синонимы:

by,

across,

via,

according,

after,

along,

around,

dint,

down,

due,

in,

over,

owing,

per,

software.

  1. через

    through the window
    через окно

    development through education
    развитие через образование

    through clenched teeth
    сквозь зубы

    pass through walls
    проходить сквозь стены

    knife through butter
    нож сквозь масло

  2. по

    through diplomatic channels
    по дипломатическим каналам

    through his fault
    по его вине

    sleep through the night
    спать по ночам

  3. благодаря

  4. посредством

Примеры предложений

Mary was John’s heartthrob all through high school.
Мэри была предметом обожания Джона на протяжении всей учёбы в старшей школе.

I’m through with Mary.
Я бросил Мэри.

Sami accused Layla of throwing a brick through his window.
Сами обвинил Лейлу в том, что она бросила в его окно кирпич.

Have you ever walked through a graveyard at midnight?
Вы когда-нибудь гуляли по кладбищу в полночь?

I heard the news through the grapevine.
Я услышал эту новость из случайного источника.

The new product will not be distributed through conventional channels.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.

The car passed through a gate.
Машина прошла через ворота.

Please lend me the dictionary when you are through with it.
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.

Tom fought his way through the crowd.
Том пробивался сквозь толпу.

The detectives walked through charred ruins of the factory.
Детективы шли через обгоревшие развалины завода.

He managed to escape through a window.
Ему удалось сбежать через окно.

Keep going straight through the village.
Продолжайте идти прямо через деревню.

Stick your finger through your throat!
Просунь палец сквозь горло!

The piano won’t go through that door.
Пианино не проходит в дверь.

Breathe through your nose, not your mouth.
Дышите носом, а не ртом.

Note that there is no way to visit these pages through the normal user interface.
Обратите внимание, что нельзя зайти на эти страницы через обычный пользовательский интерфейс.

I don’t think I shall get through all this work this afternoon.
Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем.

For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.

The ship went through the Suez Canal.
Корабль прошёл через Суэцкий канал.

Sami can’t see through the walls.
Сами не может видеть сквозь стены.

He did hard manual labor through the day.
Весь день он занимался тяжёлым физическим трудом.

He went through a very hard time.
Он прошёл через очень сложные времена.

I climbed in through the window.
Я пробрался через окно.

They went through the woods.
Они шли через лес.

I slept through the storm.
Я проспал весь шторм.

My father slept through the movie.
Мой отец проспал весь фильм.

I went through the room into the garden.
Я прошёл через комнату в сад.

Paul ran his hand through his hair.
Пол пропустил руку через свои волосы.

Tom is going through a mid-life crisis.
Том переживает кризис среднего возраста.

The river that flows through Paris is called the Seine.
Река, которая течет через Париж, называется Сена.

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом through и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

Объяснение ситуации с Бриттни Гринер: Матч всех звезд WNBA освобожден из-под стражи в России после обмена пленными вернуться в Соединенные Штаты. Администрация Джо Байдена договорилась об обмене заключенными один на одного с участием осужденного российского торговца оружием Виктора Бута.

Обмен состоялся 8 декабря в Объединенных Арабских Эмиратах после того, как президент Байден окончательно одобрил обмен. Согласно CBS News, США и Россия договорились об обмене 1 декабря. Белый дом подтвердил безопасность Гринер и опубликовал видео, на котором президент Байден разговаривает с Гринер по телефону. Байден сказал, что он «рад, что может сказать, что Бритни в хорошем настроении».

Представитель Совета национальной безопасности Белого дома Джон Кирби не стал комментировать состояние здоровья Гринер, чтобы уважать ее частную жизнь, но план состоял в том, чтобы отправить ее в медицинское учреждение в Сан-Антонио для прохождения медицинского освидетельствования, как сообщает CNBC. Там ее должна была встретить ее жена Черелл Гринер.

Вот полная хронология ситуации Гринер:

17 февраля: Гринер была задержана в международном аэропорту Шереметьево в Москве, когда Федеральная таможенная служба России обнаружила в ее багаже ​​вейп-картриджи, содержащие концентрат марихуаны, гашишное масло.

24 февраля: Россия начала полномасштабную военную атаку против Украины, что побудило США и другие страны ввести жесткие санкции против России. Задержание Гринер произошло в период высокого напряжения, что затруднило переговоры.

5 марта: В обновленном бюллетене Государственный департамент призвал американских граждан немедленно покинуть Россию, чтобы избежать «возможности преследования».

17 марта: Московский суд продлил срок предварительного заключения Гринер до 19 маяи отклонил ее просьбу о домашнем аресте, сообщает Insider. Согласно сообщению ТАСС, Гринер, рост которой 6 футов 9 дюймов, жаловалась на то, что кровати в тюремной камере слишком малы для нее. Она делила камеру с двумя другими англоговорящими сокамерниками, и оба, как сообщается, ранее не были судимы и содержались под стражей за «статьи, связанные с наркотиками», согласно NBC.

18 марта: Екатерина Калугина, представитель Московской общественной наблюдательной комиссии, которая следит за обращением с заключенными, сказала, что консул США еще не посетил Гринер. Калугина говорит, что это несмотря на заявления российских властей, что они «создают все условия» для визита.

22 марта: Гринер встретилась с официальными лицами США впервые с тех пор, как находилась в предварительном заключении.

13 мая: Гринер ненадолго появилась в зале российского суда и узнала, что ее предварительное заключение было продлено до 18 июня. Александр Бойков, адвокат Гринер, сказал AP, что относительно короткий срок продления означает, что его клиент скоро предстанет перед судом. Адвокат добавил, что у Гринер не было «никаких претензий к условиям содержания», но неясно, разрешилась ли ситуация с размером кровати.

27 апреля : Ветеран морской пехоты США Тревор Рид освобожден из-под стражи в России в результате обмена пленными, что рассматривается как положительный знак для возможного освобождения Гринер.

2 мая: WNBA объявляет, что почтит память Гринер, установив наклейку с ее инициалами и номером на футболке № 42 на каждом корте лиги.

3 мая: Правительство США объявило Гринер «неправомерно задержанной» и, как сообщается, заручилось помощью бывшего посла США в Организации Объединенных Наций Билла Ричардсона, который имеет многолетний опыт работы в качестве международного переговорщика по заложникам.

17 мая: Комиссар НБА Адам Сильвер объявил, что он и комиссар WNBA Кэти Энгельберт работают «бок о бок» над освобождением Гринер. Этот процесс привел Сильвера к общению со «всеми уровнями» правительства.

25 мая: Черелл Гринер рассказала о ситуации в интервью «Доброе утро, Америка» — это ее первое телеинтервью после задержания Бритни Гринер. Шерель сказала, что они не общались устно более 100 дней, так как телефон ее жены отобрали вскоре после того, как она попала под стражу в полиции.

2 июня: Отчет показал, что Гринер получила сотни электронных писем и писем от игроков WNBA. Российские официальные лица изучили электронные письма и письма, отправленные Гринер, прежде чем она их прочитала, и Гринер должна была ответить либо письменно на бумаге, либо под диктовку.

14 июня: Срок предварительного заключения Гринер продлевается в третий раз. Затем она должна оставаться под стражей по крайней мере до 2 июля.

26 июня: Гринер присутствует на предварительном слушании, и ее содержание под стражей продлевается на шесть месяцев, ее четвертое продление. Начало судебного процесса над ней было назначено на 1 июля, и ей было приказано оставаться под стражей на время суда.

1 июля: Спустя более 130 дней после задержания над Гринер официально начался уголовный процесс. Как сообщает ТАСС, Гринер заявила в суде, что понимает обвинения, но отказалась их сразу комментировать. Обвинение допросило двух свидетелей в первый день, сотрудника таможни аэропорта и неизвестного свидетеля, и только первый выступил в открытом судебном заседании, сообщает российское информационное агентство РИА-Новости.

7 июля: Гринер признает себя виновной в хранении наркотиков. Несмотря на ее мольбу, она настаивала на том, что у нее «не было намерения» нарушать закон.

10 июля: WNBA чествует Гринер во время Матча всех звезд 2022 года.

14 июля: Ожидалось, что Гринер даст показания на третий день суда, но она этого не сделала. Вместо этого ее поддержали два характерных свидетеля. Одним из них был Максим Рыбаков, директор российской команды Гринера УГМК Екатеринбург, а другим — партнер по команде Евгения Белякова. Рыбаков сказал журналистам, что впервые с февраля увидел Гринер. Он сказал, что она выглядела и чувствовала себя хорошо.

17 июля: CNN сообщила, что Соединенные Штаты предложили обмен Бута в рамках потенциальной сделки с Россией по освобождению Гринера и бывшего морского пехотинца США Пола Уилана. Госсекретарь Энтони Блинкен публично заявил, что правительство США внесло «существенное предложение на стол», но не подтвердило сообщения о Буте.

27 июля: В первый день, когда Гринер давала показания на суде, она рассказала о дне своего ареста и сказала, что переводчик не предоставил полный перевод, объяснив, что ей пришлось использовать приложение для перевода на своем телефоне, чтобы общаться с таможенник. Гринер также сказала, что ей также не предлагали разъяснения ее прав и доступа к адвокатам, пока ей давали инструкции подписывать документы.

2 августа: Адвокаты Гринер утверждали, что назначенный государством судебно-медицинский эксперт, исследовавший патроны, найденные в ее багаже, допустил некоторые технические и процедурные ошибки. CBS News сообщила, что защита вызвала другого судебно-медицинского эксперта, Дмитрия Гладышева, для дачи показаний.

4 августа: Гринер приговорен к девяти годам лишения свободы и штрафу в размере 1 000 000 рублей — чуть более 16 000 долларов.

13 августа: Впервые с момента задержания Гринер российские официальные лица подтвердили, что они ведут переговоры с правительством США относительно возможного обмена заключенными с участием Бута, который может вернуть Гринер домой. Александр Датчиев, глава департамента Северной Америки МИД России, заявил, что Россия предпочитает «молчаливую дипломатию».

15 августа: Защита Гринер подала апелляцию. Они утверждали, что ее наказание было «чрезмерным».

16 сентября: Байден встретился с Черелл Гринер, а также с агентом Гринер Линдси Колас. Он также встречался с сестрой Уилана. Уилан, которого называют директором по корпоративной безопасности, с 2020 года отбывает 16-летний тюремный срок по обвинению в шпионаже.

6 октября:  CBS Mornings выпустила интервью с Черелл Гринер, которая описала ситуацию с женой как «ужасающую».

16 октября:  Помощник Кремля Юрий Ушаков сказал «России-1», государственному российскому телеканалу, что достижение сделки по Гринеру в настоящее время не является приоритетом.

25 октября: Апелляция Гринер о ее тюремном заключении отклонена.

9 ноября: Гринер переводят в российскую колонию, ее точное местонахождение неизвестно.

17 ноября: Адвокаты подтверждают, что Гринер была переведена в колонию строгого режима в Мордовии.

1 декабря: США и Россия договорились об обмене пленными один на один.

8 декабря: Гринер освобожден в обмен на Бута. В сделку не входил Уилан. Согласно CNN, администрация Байдена «неоднократно делала предложения заполучить Уилана в рамках этой сделки — даже после того, как Россия ясно дала понять, что приемлемым является только Гринер». Байден заявил, что его администрация «никогда не сдастся» после его освобождения.

Набор данных помогает оценить гендерную предвзятость в моделях машинного перевода

В последние годы системы машинного перевода стали намного точнее и быстрее. По мере расширения их использования становится все более важным обеспечить их максимально справедливую, беспристрастную и точную информацию.

Например, системы машинного перевода иногда неправильно переводят пол людей, упомянутых во входных сегментах, даже если пол человека недвусмыслен в языковом контексте. Такие ошибки могут иметь огромное влияние на правильность и достоверность переводов. Мы относим эту проблему к одной из точность перевода пола .

Модели машинного перевода иногда неправильно переводят пол людей, упомянутых во входных текстах, даже если их пол недвусмыслен в контексте.

Чтобы упростить оценку точности гендерного перевода в самых разных сценариях, мы с коллегами из Amazon Translate выпустили новый тест оценки: MT-GenEval. Мы описываем тест в статье, которую мы представляем на конференции 2022 года по эмпирическим методам обработки естественного языка ( ЕМНЛП ) .

MT-GenEval — это большой, реалистичный оценочный набор, охватывающий перевод с английского на восемь различных и широко распространенных (но в некоторых случаях недостаточно изученных) языков: арабский, французский, немецкий, хинди, итальянский, португальский, русский и испанский. В дополнение к 1150 сегментам оценочных данных на языковую пару мы выпускаем 2400 параллельных предложений для обучения и развития.

В отличие от широко используемых искусственно созданных наборов тестов смещения, данные MT-GenEval основаны на реальных данных, полученных из Википедии, и включают профессионально созданные справочные переводы на каждый из языков. Мы также предоставляем автоматические показатели, которые оценивают как точность, так и качество гендерных переводов.

Репрезентация гендера

Чтобы понять, где часто возникают неточности в переводе гендера, полезно понять, как различные языки представляют гендер. В английском языке есть слова, однозначно определяющие пол, например, she (женский род) или Brother (мужской род).

Краткое руководство по более чем 40 статьям Amazon на EMNLP 2022

Ознакомьтесь с принятыми исследователями Amazon статьями, посвященными таким темам, как извлечение информации, ответы на вопросы, переписывание запросов, геолокация и создание каламбуров.

Многие языки, в том числе охваченные MT-GenEval, имеют более обширную систему грамматического рода , в которой существительные, прилагательные, глаголы и другие части речи могут обозначаться по роду. Например, испанский перевод слова «высокий библиотекарь» отличается, если библиотекарем является женщина ( una bibliotecaria alta ) или мужчина ( un bibliotecario alto ).

Когда модель машинного перевода переводит с языка без рода или с ограниченным родом (например, английский) на язык с экстенсивным грамматическим родом (например, испанский), она должна не только переводить, но и правильно выражать род слов без рода в вход. Например, с английским предложением «Он высокий библиотекарь» модель должна правильно выбрать мужской грамматический род для «а» (9).0147 un , а не una ), «высокий» ( alto , а не alta ) и «библиотекарь» ( bibliotecario , а не bibliotecaria ), все основаны на одном входном слове «He».

В реальном мире вводимые тексты часто бывают более сложными, чем этот простой пример, и слово, которое устраняет неоднозначность пола человека, может быть очень далеко — возможно, даже в другом предложении — от слов, которые выражают пол в переводе. В этих случаях мы заметили, что модели машинного перевода имеют тенденцию игнорировать неоднозначный контекст и даже возвращаться к гендерным стереотипам (например, переводя «симпатичный» как женский и «красивый» как мужчина, независимо от контекста).

Несмотря на то, что мы видели несколько анекдотических случаев подобных проблем с точностью перевода пола, до сих пор не существовало способа систематической количественной оценки таких случаев в реалистичном, сложном входном тексте. С помощью MT-GenEval мы надеемся восполнить этот пробел.

Создание набора данных

Чтобы создать MT-GenEval, мы сначала просмотрели статьи английской Википедии, чтобы найти текстовые сегменты-кандидаты, каждый из которых содержал хотя бы одно гендерное слово в диапазоне из трех предложений. Поскольку мы хотели убедиться, что сегменты релевантны для оценки гендерной точности, мы попросили людей-аннотаторов исключить любые предложения, которые либо не относятся к отдельным лицам (например, «Фильм She ’s All That был выпущен в 1999 году») или не однозначно выражал пол этого человека (например, « Вы — высокий библиотекарь»).

Затем, чтобы сбалансировать тестовый набор по полу, аннотаторы создали контрфактуалов для сегментов, где пол каждого человека был изменен либо с женского на мужской, либо с мужского на женский. (В первом выпуске MT-GenEval охватывает два пола: женский и мужской.) Например, « He является принцем и когда-нибудь станет королем » будет изменено на « Она является принцессой и когда-нибудь станет королевой ». Этот тип балансировки гарантирует, что разнополые подмножества не будут иметь разного значения. Наконец, профессиональные переводчики перевели каждое предложение на восемь целевых языков.

Сбалансированный набор тестов также позволяет нам оценить точность перевода пола, поскольку для каждого сегмента он дает 9 баллов.0147 правильный перевод с правильным указанием пола и контрастный перевод , который отличается от правильного перевода только словами, специфичными для пола. В статье мы предлагаем простую метрику точности: для данного перевода с желаемым родом мы рассматриваем все гендерные слова в сопоставительной ссылке. Если перевод содержит какие-либо родовые слова в контрастной ссылке, он помечается как неверный; в противном случае он помечен как правильный. Наша автоматическая метрика достаточно хорошо согласовывалась с аннотаторами: F-баллы превышали 80 % на всех восьми целевых языках (исходным языком был английский).

В то время как это оценивает переводы на лексическом уровне, мы также вводим метрику для измерения различий в качестве машинного перевода для мужских и женских результатов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *