25.11.2022 | Leave a comment Содержание You let your guard down — перевод на русский | английский-русскийNeffex — I’ve Been Let DownАльбомЕще альбомы Neffex ПОДВЕСТИ КОГО-ТО определение | Кембриджский словарь английского языка Переводов let Someone down let something/something ↔ down | значение let Someone/something ↔ down в Longman Dictionary of Contemporary English You let your guard down — перевод на русский | английский-русскийTranslate.vc EnglishespañolFrançaisPortuguêsрусскийTürkçeАнглийские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы английскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийанглийскийиспанскийфранцузскийпортугальскийрусскийтурецкийTranslate.vc / английский → русский / [ Y ] / You let your guard down71 параллельный переводYou let your guard down. You start to care about someone, and..Только ослабишь защиту и пустишь кого-то в свое сердце…You let your guard down.И успокаиваешься.You let your guard down because your life became routine.Ты ослабил бдительность, потому что твою жизнь заполнила рутина.Kate, do you know what happens when you let your guard down… around John Tucker? Carrie, show her,Кейт, знаешь, что бывает когда утрачиваешь бдительность, имея дело с Джоном Такером?He wants you to trust him and feel sorry for him so you let your guard down. Then he strikes.Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар!Same reason you let your guard down last night.По той же причине, по которой ты оплошал вчера вечером.You can be likeable, even attractive, when you let your guard down.Ты можешь быть симпатичной, даже привлекательной, когда ты прекратишь быть осторожной.If you let your guard down for one minute, what are you worried about losing?Если вы позволяете себе потерять на минуту бдительность, что больше вы боитесь потерять?It just weakens you. You let your guard down.Она просто снимает твою защиту.I said, the second you let your guard down, you get hurt.Я говорил — как только ослабишь защиту, тебе нанесут больYou let your guard down out here, people die.Ты ее ослабишь, и люди погибнут.When you let your guard down, I’m going to crush your nuts.Как только ты отпустишь свою охрану, я отомщу тебе за это! Сигаретку?Look, you’re mad right now because I had you, because you let your guard down, and I fooled you.Ты сейчас бесишься, потому что я обставила тебя, ты ослабил оборону, и я тебя обула.I let my guard down and… Oh, you let your guard down. … you’re gonna throw it back in my face?Всего одна неосторожность, и ты всегда будешь мне этим пенять?You mean the list they stole from right under your nose after you let your guard down?Ты имеешь ввиду список, который они украли у тебя из под носа когда ты потерял бдительность?Won’t let your guard down for a minute, will you?Ты всегда начеку?When you let down your guard, she’ll escape.Она хочет, чтобы ты расслабился, и тогда она сбежит.Just don’t let your guard down or you’ll seriously regret it, Knuckles.Главное, будь начеку, иначе ты пожалеешь, Наклс.He acted so meek and mild you let down your guard.Притворяется тихим и добрым, противник расслабляется…Until you get your hopes up and let your guard down, and then they reveal their true selves.Но ты возлагаешь надежды, позволяешь себе расслабиться, а они показываются во всей красе.You never let your guard down!Никогда не теряй бдительности! Сколько раз…Sooner or later, you’ll let your guard down.Рано или поздно ты потеряешь бдительность.Didn’t I tell you not to let your guard down? !это впечатляет.You don’t want to let your guard down.Вы же не хотите потерять охранника.You let down your guard, and let someone into your life, and-and it actually felt okay.Ты отключил свою охрану и позволил кому-то войти в твою жизнь, и, и ты на самом деле чувствуешь себя в порядке.Oh, but you can’t let your guard down.Да, но ни в коем случае нельзя бросать учебу.You don’t have to be tough every minute of every day. It’s okay to let down your guard.вам не нужно быть суровыми и жесткими | каждую минуту и каждый день всё в порядке если вы станете другими но бывают моменты, что это лучшее что | вы могли сделатьDon’t you ever let your guard down.Ни на секунду не снижайте бдительность.That’s when you tend to let your guard down, get careless.Когда все выглядит так, будто вы получаете то, чего хотите, тогда вы склоны терять бдительность и вести себя неосторожно.Even if you’ve slept with him once or twice, don’t let your guard down.Даже если вы пару раз переспали, не ослабляй внимание.Yes, Tae-hoon, you should not let down your guard even for a second.Да, Тей Хуни, ты не должен отходить от неё ни на минуту.You deserve many things for all the hard work you have put in through all the years, and you don’t want to just throw it all away just because for one little moment you let down your guard.Вы заслуживаете многого за всю эту тяжелую работу на протяжении всех этих лет, и вы не хотите загубить все это только лишь из-за одного короткого мгновения, когда вы потеряли бдительность.Or, you want me to think they’re defecting so I’ll let my guard down, convinced your house is falling apart and no longer competition.Ты отправила их к нам, чтобы я расслабилась и решила, что твое сестринство распадается и больше не составляет конкуренцию ZBZ.I know… How hard it was for you to let your guard down To let me in.Я знаю… как тяжело тебе было снять с себя броню, чтобы впустить меня.Listen, you’re never one to get emotional with me, so don’t let your guard down now.Послушай, ты не должен быть неженкой со мной, поэтому будь на чеку.After you’ve been shot in the ass, you never let your guard down.Прострелят разок задницу, всегда будешь настороже.And if you let your guard down for so much as a second, as sure as you were born,И если ты ослабишь защитуDon’t let your guard down or the the tables will turn on you.и тебя уже не будет.Until the winner is announced, you can’t let your guard down.Пока не объявлен победитель, нельзя расслабляться.You relax once, let down your guard, and it all goes away.Однажды ты расслабишься, потеряешь бдительность, и тогда всё закончится.You can’t let your guard down.Ты не можешь ослабить свою защиту перед ними.You really decide to let your guard down with him.Ты действительно решила не быть осторожной с ним.You can’t let your guard down.Нельзя обманывать собственного охранника.Nice to know you can let your guard down once in a while.И… приятно знать, что ты иногда снимаешь с себя всю эту настороженность.You never let your guard down. You are… pathetic.Ты… жалкий тип.And you may think you can let your guard down’cause they got the chief’s «approval,» but trust me, the department will throw you under the bus if they have to.Вы могли подумать, что можно расслабиться ведь наверху им дали «добро». Но поверьте… Управление вас размажет, если будет повод.You let down your guard, and then you trust people, and then you get soft.Ты даешь усыпить свою бдительность, начинаешь доверять людям, становишься мягким.In reality, you’ve just let your guard down to the real danger.Но на самом деле вы просто теряете бдительность перед лицом реальной опасности.You get a lot of comfort from playing the group leader, but every so often, you need to be able to let your guard down, and you can do that with me.Лаурен требовала, чтобы ты победил свой страх. Ну ты знаешь, купание нагишом в том тёмном озере это будет довольно страшно.You ever let your guard down, Rigby?Вы когда-либо подводили свою охрану, Ригби?Maybe you can let your guard down, but I can’t.Может ты и расслабилась, но я не могу.перевод на «you let your guard down» турецкийNeffex — I’ve Been Let Down I’m not okay, I don’t think that I’ll be fine I don’t know if I can make it through this night I lay awake with these thoughts of you on my mind If I dream then I’m dreaming of you tonight And lately I hate goodbyes So won’t you stay the night? And if we wait now we could miss out on forever Don’t think now, let it be about now or never Don’t have doubts, we could make it out of this together But I’ve been let down, I’ve been let down So show me how to fall in love (I’ve been let down, I’ve been let down) And maybe I could be the one (I’ve been let down, I’ve been let down) ‘Cause I’ve waited and wanted for so long chasing Someone that I think won’t drive me crazy And maybe you could be the one (I’ve been let down, I’ve been let down) Take me back, take me back so easy Never leave, never leave, don’t leave me You’re the only one that I’ve let in And slowly I’ve been falling Dying to go all in With you by me, just say when And lately I hate goodbyes So won’t you stay the night? And if we wait now we could miss out on forever Don’t think now, let it be about now or never Don’t have doubts, we could make it out of this together But I’ve been let down, I’ve been let down So show me how to fall in love (I’ve been let down, I’ve been let down) And maybe I could be the one (I’ve been let down, I’ve been let down) ‘Cause I’ve waited and wanted for so long chasing Someone that I think won’t drive me crazy And maybe you could be the one (I’ve been let down, I’ve been let down) Авторы: Brandon Christopher Horth АльбомNew Beginningsдата релиза25-09-2020 1 Sometimes 2 Worst Of You 3 Closer to Heaven 4 WOW! 5 When It Flows 6 Unavailable 7 Mind Reader 8 Don’t Hate Me 9 I Wanna Play A Game 10 Hell Won’t Take Me 11 I’ve Been Let Down 12 Scars 13 Be Somebody 14 I’ll Be Fine — Bonus 15 I Wanna Play A Game (feat. Jez Dior) 16 Be Somebody (feat. ROZES) 17 Mind Reader (feat. MASN) Еще альбомы NeffexBig Swing2022Legendary — EP2022Make Moves — EP2022No Retreat — EP2022Leading — Single2022Ready to Kill — Single2022Till My Hands Bleed2022My Mind — Single2022My Way: The Collection20226 Shots2022все альбомы Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы. ПОДВЕСТИ КОГО-ТО определение | Кембриджский словарь английского языка Переводов let Someone down на других языках на японском языке на каталанском языке на корейском языке на арабском языке на итальянском языке (人)を失望させる… Узнать больше decebre algú… -의 기대를 저버리다… Узнать больше يَخْذُل… Увидеть больше deludere qualcuno… Подробнее Нужен переводчик? Получите быстрый бесплатный перевод! Как произносится подвел кого-то ? Обзор пусть на Идиомы идиомы пусть спящие собаки лежат Идиомы подвести кого-то идиомы Идиомы впустить кого-то в тайну идиомы впустить кого-либо во что-либо Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам {{randomImageQuizHook. copyright1}} {{randomImageQuizHook.copyright2}} Авторы изображений Пройди тест сейчас Слово дня вселить страх в кого-либо сильно напугать кого-то Об этом Блог Передумав (Передумывая, часть 2) 26 октября 2022 г. Подробнее Новые слова духовная ванна 31 октября 2022 г. В список добавлено больше новых слов Наверх Содержание EnglishIntermediateTranslations let something/something ↔ down | значение let Someone/something ↔ down в Longman Dictionary of Contemporary English Из Longman Dictionary of Contemporary Englishlet Someone/something ↔ down фразовый глагол1 DISAPPOINTEDне делать то, что кто-то доверяет или ожидает от вас В прошлом ее сильно подвели. Худшее чувство — это подвести наших поклонников. Подвести сторону британского английского (= разочаровать группу людей, к которой вы принадлежите)2, чтобы сделать кого-то или что-то менее успешным или эффективным. Здравый смысл Маккензи редко подводит его. Опустите веревку, чтобы я мог подняться. Осторожно она спустилась в воду. 4 распустите волосы в неформальной обстановкеРАССЛАБЛЕНИЕ, чтобы расслабиться и получить удовольствие, особенно после напряженной работы Посетители, молодые и старые, распустили волосы и наслаждались представлением.5 Ослабьте свою охрану/защиту, чтобы расслабиться и перестать беспокоиться о том, что может случиться или что кто-то может узнать о вас. Мэгги никогда не ослабляет бдительность, не так ли? 6 легко/нежно подводит кого-то СКАЗАТЬ, чтобы сообщить кому-то плохие новости так, чтобы это не слишком расстроило их Меня довольно часто приглашают на свидания, но я всегда стараюсь мягко подвести парня. 7 British EnglishAIR, позволяющая воздуху выходить из чего-либо так, чтобы оно теряло свою форму и становилось плоским. Кто-то подвел мои шины! 8 DC сделать предмет одежды длиннее, развернув сложенный край OPP взяться за ГРАММАТИКА: Comparisonlet • Вы позволяете кому-то что-то делать: ее начальник разрешает ей работать из дома. ✗Не говорите: пусть кто-то что-то сделает.Let не используется в пассиве.разрешить• Вы позволяете кому-то что-то делать: ее начальник разрешает ей работать из дома.• Что-то разрешено: работа из дома разрешена.Разрешить часто используется в пассиве.разрешение• Что-то разрешено: Разрешена работа из дома.• Кому-то разрешено что-то делать: Сотрудникам разрешено работать из дома.Разрешение обычно используется в пассиве. → let→ См. таблицу глаголовПримеры из Corpuslet the side down• Браун постоянно подводил сторону.• По сути, стареющая трансмиссия подводит сторону.• Это недопустимая тема, ужасный способ подвести сторону. • Я не хочу подводить сторону — не посылайте меня в больничную! распускайте волосы • Ему нравилось это: то, чем был его паб, чтобы люди распускали свои волосы. • У человека есть та распустил волосы.• На пастбище принцесса распустила волосы.• Это был день, когда наши друзья распустили волосы и говорили с удивительной откровенностью.• Мы знаем, когда мы можем позволить себе распустить волосы, а когда не могут. • Во второй половине Complicite распустили волосы своим неповторимым способом. • Среди многих книготорговцев и издателей, которых я заметил распускающими волосы на танцполе, был независимый издатель Кристофер Херст. • Мы не должны подводить нашу защиту, утверждала бы миссис Тэтчер и другие осторожные голоса.• Никогда ослабить бдительность было единственным утешением, которое он предложил. Викторины Викторины Пройдите наши быстрые тесты, чтобы потренировать свой словарный запас. У нас есть тысячи тестов из шести вопросов.