перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

conjunction
но but, yet, only, and
а and, but
однако but, however, though, yet, notwithstanding
зато but
впрочем however, but, then, not that
тем не менее nevertheless, however, though, but, notwithstanding, albeit
как не but
если не if not, unless, without, except, but, nisi
если бы не but
чтобы не lest, but
adverb
кроме but, besides, apart from, else
только only, alone, but, merely, solely, simply
лишь only, but, barely
preposition
кроме except, but, except for, besides, save, aside from
за исключением except, except for, with the exception of, to the exclusion of, excepting, but
noun
возражение objection, rejoinder, retort, answer, exception, but
рабочая комната but
первая комната but
pronoun
кто бы не but

Предложения со словом «but»

And I did study medicine but I had no idea, so I had to go up to my room and look it up in different books.

Я изучала медицину, но понятия не имела, как ответить.

But if you flip to satellite view, there are thousands of people, homes and businesses in this vast, unmapped and unaddressed spaces.

Но если выбрать режим «вид со спутника», в этих обширных местах находятся тысячи людей, домов и организаций, не имеющих адресов и не обозначенных на картах.

But these places, these unaddressed places, hold huge economic potential.

Но у этой территории без адресов есть огромный экономический потенциал.

We knew we wanted something very precise, but GPS coordinates, latitude and longitude, were just too complicated.

Было очевидно, что нам нужно что — то очень точное, а координаты GPS, широта и долгота — это слишком сложно.

But this idea can do a lot more than just get my musicians to their gigs on time.

Эта идея может быть полезна не только музыкантам, которым нужно вовремя успеть на концерт.

But my art is so far from metrics, and moreover, my photography is widely exposing the theme of escapism.

Но моё искусство настолько далеко от метрик, более того, моя фотография широко эксплуатирует тему эскапизма.

But I am a documentary photographer in a different sense.

Но я фотограф — документалист в другом плане.

I am a daydreamer, but at the same time I love things that are authentic and deal with our innermost nature, which I would never want to escape from.

Я мечтатель, но в тоже время мне нравятся аутентичные вещи и нравится иметь дело с нашей самой потаённой природой, от которой я бы никогда не захотела уйти.

But two days before her death, the images we spent months working on together of her as a warrior she dreamed of becoming were published at a large exhibition in Milan by Vogue Magazine.

Но за два дня до её смерти фотографии, над которыми мы вместе работали месяцами, на которых она воительница, которой мечтала стать, были выставлены на большой выставке в Милане журналом Вог.

But I had this great need to get my hands back on the work again.

Но меня сильно тянуло вернуться к работе руками.

This project not only allowed me to get my hands back on the work again but it helped me get my life back.

Этот проект не только позволил мне вернуться к работе руками, но и помог мне вернуться к жизни.

But film and video does flatten sculpture, so I tried to imagine a way that animated sculpture could be experienced as such, and also a completely immersive kind of animated sculpture.

Но фильм и видео сплющивают скульптуру, и я попытался представить такой вариант, чтобы мультипликационная скульптура ощущалась сама по себе, сохраняя при этом эффект присутствия.

But I did build a half-scale prototype.

Но я уже построил прототип размером в два раза меньше.

She reminds me that physical presence is important and that play is not a luxury, but a necessity.

Она напоминает мне, что важно быть рядом, и что играть — это не роскошь, а необходимость.

It took weeks before I could admit it, but the doctor was right: I was depressed.

Понадобились недели, чтобы я это осознала, но доктор оказался прав: это была депрессия.

Paul and I were very close, but I had no idea he was in so much pain.

Пол и я были очень близки, но я и понятия не имела, как он страдал.

But it will all be OK when you have your support system to help you through it.

Но всё наладится, когда у вас появится поддержка.

Khnhom not as in slave, but as in conscious service.

От «khnhom» не в значении «раб», а как «осознанное служение».

It states that mass — all matter, the planets — attracts mass, not because of an instantaneous force, as Newton claimed, but because all matter — all of us, all the planets — wrinkles the flexible fabric of space-time.

Согласно его теории массы — материя, планеты — притягиваются не под действием непосредственно возникающей силы, как сказал Ньютон, а потому, что материя — люди, планеты — изгибают ткань пространства — времени.

It started slowly, but as they emitted gravitational waves, they grew closer together, accelerating in speed, until, when they were revolving at almost the speed of light.

Сначала медленно, но из — за излучения гравитационных волн они приближались друг к другу, ускоряясь до тех пор, пока не начали вертеться почти со скоростью света.

They fused into a single black hole that had 60 times the mass of the Sun, but compressed into the space of 360 kilometers.

Они слились в одну чёрную дыру, которая в 60 раз превышала массу Солнца, и при этом была размером всего в 360 км.

But it was true, and to clear up any doubt that the detectors really could measure these things, in December of that same year, we measured another gravitational wave, smaller than the first one.

Но всё подтвердилось, и чтобы развеять остатки сомнений, что детекторы действительно могут измерить волны, в декабре того же года мы измерили ещё одну гравитационную волну, меньшую, чем первая.

Yes, the second detection was smaller, but still very convincing by our standards.

Да, второй замер был меньше, но по прежнему убедительный по нашим стандартам.

But today I want to focus on just one finding — perhaps the most important discovery to come from this remarkable study.

Сегодня я бы хотела рассказать вам только об одном открытии — возможно, самом важном выводе из этого выдающегося исследования.

Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults.

Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.

Now, I talked about what happens later, but some of these differences emerge at a really shockingly early age.

Я сейчас говорила о последствиях, но некоторые из этих различий возникают в невероятно раннем возрасте.

As you know, many people have a tough start in life, but they end up doing very well on some measure nevertheless, and this study starts to explain how.

Как вы знаете, многие, родившись в тяжёлых условиях, всё же справляются с этим и живут вполне благополучно, и исследование объясняет как.

But scientists working with this British study are working really hard to get at causes, and this is one study I particularly love.

Но учёные, работающие над этим исследованием, усердно трудятся над поиском причин.

And not just tests of reading, but tests of spelling and maths as well.

И не только в тестах на чтение, но также по орфографии и математике.

But then I said that parenting matters, and that good parenting, if you can call it that, helps children beat the odds and overcome some of those early disadvantages.

Но затем мы узнали о том, как важны родители и что хорошее родительское участие помогает детям преодолеть трудности и справиться с теми неблагоприятными условиями в начале.

There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route.

Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны.

And I was supposed to be frightened, too, but I kept having these odd experiences.

И я должна была быть напугана, как и она, но я чувствовала себя как — то странно.

I had no idea where they had gotten this information, but they were shy and giggly even before I said anything.

Я не представляю, откуда они узнали про случайные связи, но они смущённо хихикали, ожидая моего ответа.

And I learned that these girls also grew up watching a similar cartoon, but just propaganda towards South Korea and the US.

И тогда я узнала, что все эти девушки выросли на таком же мультике, но у них пропаганда велась против Южной Кореи и США.

But at that moment, we were all just girls who shared the same interests, beyond our ideologies that separated us.

Но в тот момент мы все были просто девчонками с одинаковыми интересами, лежащими вне идеологий, разделявших нас.

But we were able to see each other as human beings when we talked about family, everyday life, the importance of the future for our children.

И тем не менее, мы видели друг в друге людей когда говорили о семье, жизненных буднях, важности будущего наших детей.

North Koreans and I were not ambassadors of our countries, but I believe that we were representing the human race.

Мы не были послами Южной и Северной Кореи, но мы были представителями человеческой расы.

But I have a different opinion.

Но я считаю иначе.

And you may think, But what about the trend?

Вы, наверное, думаете: «А как же нынешний тренд?

It allows me to work with drones, with 3D printers and smart glasses, and not just those you can buy in the shop but also prototypes.

Благодаря этому я работаю с дронами, 3D — принтерами и «умными очками», причём не только с теми, что есть в продаже, но и с прототипами.

But even though most people would want to telework, current technology makes the experience isolating.

Однако, хотя многие люди предпочли бы работать удалённо, современные технологии создают ощущение изолированности.

But that is going to change by the convergence of two technologies: augmented reality and telepresence robots.

Но всё изменится благодаря сочетанию двух технологий: дополненной реальности и роботов с дистанционным управлением.

And video conferences and video calls have become very common these days, but they still need improvement.

Видеозвонками и видеоконференциями уже никого не удивить, но и тут есть что улучшить.

But with advances in augmented reality, it will be easy to wrap the robot in a nice hologram that actually looks and moves like a person.

Но развитие дополненной реальности позволит завернуть робота в красивую голограмму, которая выглядит и действует как живой человек.

But today you can do all that online.

Но и это уже можно получить через интернет.

But at least in the city, they live close to each other.

В городе, по крайней мере, все люди живут рядом.

But we already have a solution for that: drones.

Но и для этого у нас уже есть решение: дроны.

I mean, cities have always been regarded as being more energy-efficient, but let me tell you, repopulating the countryside can be eco too.

Жизнь в городах всегда считали более энергоэффективной, но послушайте, заселение деревни тоже может быть экологически чистым.

But as people move out, a lower density will help them recover a better flow and balance.

Но люди будут уезжать, и благодаря снижению плотности восстановится баланс и ритм жизни.

But there was something missing in my work.

Но чего — то не хватало в моей работе.

But giant clams are endangered.

А они находятся под угрозой исчезновения.

But what Silvarret has done here is that what he wanted to make was not a real city.

Но то, что Silvarret сделал здесь, то, что он хотел создать, не являлось реальным городом.

So it is a city, but it is not a real city, but it could be.

Итак, это город, он не настоящий, но может стать таковым.

But the services are still really close by.

Однако услуги находятся действительно неподалёку.

So they have not yet built anything, but it might just be that they use one of these plans made with the game to actually build the real city.

Они пока ещё ничего не построили, но, возможно, они воспользуются одним из этих проектов, созданных с помощью игры, чтобы построить настоящий город.

But that tends to be a very human-centric view of intelligence.

Но там, как правило, крайне человеко — ориентированный вид интеллекта.

But mostly, we do it through robotics, where we try to create our own collective systems that can do the kinds of things that we see in nature, or at least try to.

Но в основном мы используем робототехнику, где мы пытаемся создать наши собственные коллективные системы, которые могут делать то, что мы видим в природе, или по крайней мере приблизиться к этому.

But we can also take it a step further.

Но мы можем пойти ещё дальше.

So these are robots and rules in two dimensions, but we can also think about robots and rules in three dimensions.

Итак, это роботы и их правила в двух измерениях, но мы также можем придумать роботов и правила в трёх измерениях.

And like the system I showed you before, these insects actually also have pattern rules that help them determine what to build, but the pattern can be made out of other insects, or it could be made out of mud.

И как система, которую я показала вам раньше, эти насекомые на самом деле также имеют свои правила и образцы, которые помогают определить, что строить, но образец может состоять из других насекомых или из грязи.

but перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[bʌt]

наречие

  1. однако
  2. за исключением

Синонимы: apart, excepting, however, outside, though, unless, save, notwithstanding, aside.

союз

  1. но
  2. а

Синонимы: while, sino, whereas, eh, and, however, instead, what.

Предложения

He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable.
Он, конечно, хороший парень, но не отличается надёжностью.

They looked for him everywhere but didn’t find him.
Они везде его искали, но не нашли.

I don’t know what Tom did, but it worked.
Я не знаю, что Том сделал, но это сработало.

«Professor, I know why!» «Why?» «Because!» «No!» «Ha, professor, exactly — but not absolutely so!»
«Профессор, а я знаю почему!» — «Почему?» — «Потому что!» — «Нет!» — «Ха, профессор, точно, да не абсолютно!»

My brother is small but strong.
Мой брат маленький, но сильный.

We were poor, but we were happy.
Мы были бедны, но счастливы.

I went to her house, but she was not at home.
Я пришел к её дому, но там её не оказалось.

Not only Tom has to study, but I have to study, too.
Не только Том должен учиться, но и я тоже.

I knew I had to tell him the truth, but I couldn’t bring myself to do it.
Я знал, что должен сказать ему правду, но не мог заставить себя это сделать.

I called him, but the line was busy.
Я позвонил ему, но линия была занята.

Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn’t until two or three years ago that I really started taking it seriously.
О, конечно я учил английский язык в школе. Но только два или три года назад я принялся за него всерьёз.

He thinks he is somebody, but really he is nobody.
Он думает, что он что-то из себя представляет, а на самом деле он — никто.

But I don’t have money.
Но у меня нет денег.

Is it true that in England, the queen reigns, but does not govern?
Правда ли, что в Англии королева царствует, но не управляет?

Tom speaks French well, but not as well as he speaks English.
Том хорошо говорит по-французски, но не так хорошо, как по-английски.

Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
Некоторые из учеников в библиотеке, а другие — в классной комнате.

I’m not slow to forgive, but I remember everything.
Хоть я и не злопамятна, но всё запоминаю.

I love you in spite of your many, but so many, infinite mental problems.
Я люблю тебя, несмотря на твои многие, очень многие, бесконечные проблемы с психикой.

I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
Я многих спрашивал о магазине, но никто о нём не слышал.

No one wants to be the last, but everyone wants to be the first.
Никто не хочет быть последним, но все хотят быть первыми.

Our shirts are all the same color but are all different sizes.
Наши рубашки все одного цвета, но все разных размеров.

A selfish man thinks of nothing but his own feelings.
Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах.

I tried to distract him, but it was in vain.
Я пытался отвлечь его, но это было напрасно.

I’m sorry, but I can’t do that.
Простите, но я не могу этого сделать.

He’s rich, but he’s not happy.
Он богатый, но не счастливый.

He is a Japanese businessman, but he lives in Finland.
Он бизнесмен из Японии, но живёт в Финляндии.

I think the world is much older than the Bible tells us, but honestly, when I look around — it looks much younger!
Я думаю, что мир гораздо старше, чем нам говорит Библия, но честно, когда я смотрю по сторонам — он выглядит гораздо моложе!

Tom wanted to hit Mary, but John stopped him.
Том хотел ударить Мэри, но Джон его остановил.

Someone left me a voice mail but it was all garbled. I couldn’t understand a thing.
Кто-то оставил мне голосовое сообщение, но оно неразборчивое. Я не могу ничего понять.

A piano is expensive, but a car is more expensive.
Пианино дорогое, но машина дороже.

Регулирование транскрипции: не Святой Грааль, но много сокровищ | Биология генома

  • Отчет о встрече
  • Опубликовано:
  • Никола А. Хоукс 1 и
  • Патрик Варга-Вайс 1  

Биология генома
том 6 , Номер статьи: 334 (2005)
Процитировать эту статью

  • 3743 Доступы

  • Сведения о показателях

Abstract

Отчет о ежегодном симпозиуме Биохимического общества «Transcription UK», Лондон, Великобритания, 13-15 апреля 2005 г.

Как фактор транскрипции вызывает регуляцию генов? Этот ключевой вопрос решается на протяжении десятилетий, но единого ответа нет. Некоторые исследователи подчеркивают механизмы рекрутирования, с помощью которых активаторы направляют базальный механизм, в действительности РНК-полимеразу, к промотору; а некоторые делают упор на регуляцию посредством изменений в структуре хроматина и модификаций гистонов. Недавняя встреча по транскрипции в Лондоне предоставила возможность узнать о прогрессе в этой области.

В центре внимания РНК-полимераза

На встрече, посвященной транскрипции, неожиданное заявление Питера Кука (Оксфордский университет, Великобритания) заключалось в том, что транскрипция происходит не очень часто. Но это то, что предполагает его анализ обилия транскриптов в Escherichia coli и дрожжах. Даже когда РНК-полимераза рекрутирована на промотор, только небольшая часть инициированных транскриптов превратится в полноразмерную РНК, поскольку процессы инициации, элонгации и терминации подлежат множественным уровням регуляции, как описано в нескольких других работах. говорит на собрании.

Вывод, сделанный Джеспером Свейструпом (Cancer Research UK, Лондон, Великобритания), может быть столь же парадоксальным, как и Кук, а именно, что деградация РНК-полимеразы II (pol II) может способствовать транскрипции. Это связано с тем, что остановка pol II может привести к летальному исходу. Разрыв нити ДНК может привести к остановке pol II, а поскольку РНК-полимераза не может обойти повреждение, остановившаяся pol II приведет к скоплению полимераз с последующим отключением генов, что может привести к летальному исходу в гаплоидном организме, таком как дрожжи. Лаборатория Свейструпа определила направленную убиквитин-опосредованную деградацию остановленных полимераз комплексом Rad26-Def1 как механизм решения этой проблемы и восстановила реакцию in vitro .

После успешной транскрипции гена РНК-полимеразой терминация транскрипции становится важным регуляторным этапом, который, в свою очередь, может повлиять на последующую реинициацию транскрипции. Анализ терминации транскрипции в гене β-глобина человека выявил явление ко-транскрипционного расщепления (CoTC). Расщепление внутри пре-мессенджерной РНК ниже сайта добавления поли(А) имеет решающее значение для эффективной терминации и включает в себя активность саморасщепления РНК. Важный вопрос заключается в том, является ли это общим явлением. Александр Акулычев (Оксфордский университет) описал использование его группой биоинформатики для идентификации нового регуляторного элемента, обнаруженного как 5′, так и 3′ многих генов, который они назвали «Контрольной точкой Чарли» и который, как полагают, играет роль в регуляция CoTC и определение границ транскрипции. Ник Праудфут (Оксфордский университет) описал работу своей лаборатории, которая выявила еще одно событие CoTC в терминаторной последовательности мышиного альбумина. Учитывая, что работа Proudfoot вовлекла в терминацию АТФ-зависимые факторы ремоделирования нуклеосом, будет интересно посмотреть, регулируют ли они терминацию через Checkpoint Charlie, возможно, опосредуя образование петли между 5′ и 3′ границами генов.

Когда люди думают о транскрипции, большинство думает о «pol II», несмотря на то, что транскрипция с помощью РНК-полимеразы I (pol I), которая транскрибирует гены рРНК, составляет 50% всего синтеза РНК внутри клетки. Brian McStay (Университет Данди, Великобритания) описал, как транскрипция pol I зависит от вышестоящего связывающего фактора (UBF) и фактора селективности 1 (SL1), причем последний необходим для нацеливания pol I на промотор. Он обнаружил, что UBF, который содержит несколько HMG-боксов (мотивы, характерные для высокоподвижных групповых белков хроматина и способные изгибать ДНК), играет роль в определении архитектуры хроматина, вызывая деконденсацию ДНК в гене рибосомной РНК. а также стабилизация преинициаторного комплекса. Йоост Зомердейк (Университет Данди) представил in vitro эксперименты по транскрипции с реконструированной системой, предполагающие, что UBF также действует после образования комплекса перед инициацией, возможно, облегчая выход полимеразы из промотора. Роберт Уайт (Университет Глазго, Великобритания) установил, что c-Myc человека, который является лишь слабым активатором генов, транскрибируемых pol II, прямо и заметно усиливает транскрипцию pol I генов рРНК, опосредуя рекрутирование SL1 и усиление ацетилирования гистонов на эти локусы. Вместе эти находки указывают на участие модификации хроматина в регуляции транскрипции pol I, но также указывают на критическую роль в регуляции транскрипции нижестоящих событий, происходящих после загрузки pol I или pol II.

Регуляция экспрессии генов: включение кофакторов

Структура основного промотора генов, кодирующих белки, оказывает важное влияние на базальную транскрипцию и на способность реагировать на активаторы. Это ядро ​​включает последовательности ДНК, фланкирующие сайт инициации транскрипции, включая блок ТАТА, элемент инициатора (INR) и нижестоящие элементы, которые взаимодействуют с общим механизмом транскрипции, опосредуя образование комплекса преинициации. Thomas Oelgeschläger (Исследовательский институт Марии Кюри, Окстед, Великобритания) представил доказательства того, что элемент INR придает устойчивость к репрессии негативным комплексом кофактора 2, показывая, что транскрипционному аппарату приходится бороться не только с репрессией нуклеосомами.

Майкл Грин (Медицинская школа Массачусетского университета, Вустер, США) обосновал применение резонансного флуоресцентного переноса (FRET) для изучения белок-белковых взаимодействий в живых клетках с использованием белков с флуоресцентной меткой. Этот метод основан на передаче энергии между взаимодействующими белками, и большинство функций белков в дрожжах, по-видимому, не препятствуют таким меткам. Исследование Грина локуса парадигмы для активации генов у дрожжей, промотора GAL1 , указывает на активацию фактором транскрипции Gal4 посредством рекрутирования Tra1, компонента коактиваторного комплекса SAGA, содержащего гистон-ацетилтрансферазу (Spt/Ada/Gens). трансфераза), с небольшими доказательствами того, что ферменты модификации гистонов, присутствующие в SAGA, имеют решающее значение для активации этого гена. SAGA, в свою очередь, рекрутирует комплекс Mediator, за которым следуют общие факторы транскрипции, на основной промотор. Ричард Рис (Манчестерский университет, Великобритания) также сообщил об использовании FRET для изучения регулирования генов GAL от Gal4. Его работа иллюстрирует, как клетка «заимствует» и модифицирует метаболические ферменты в процессе эволюции, превращая их в корегуляторы транскрипции для генетических переключателей, регулируемых питательными веществами, в данном случае галактокиназу. Индуктор транскрипции Gal3 обладает высокой степенью гомологии последовательностей с галактокиназой, Gall, но сам по себе не обладает галактокиназной активностью. Работа также дала представление о том, как активность факторов транскрипции модулируется ко-регуляторами.

Последняя тема была расширена Andy Sharrocks (University of Manchester), который описал, как фактор транскрипции Elk-1 фосфорилируется внутри его трансактивационного домена с помощью митоген-активируемых протеинкиназ. Это фосфорилирование является активирующим событием, но он также обнаружил, что модификация Elk-1 путем присоединения небольшого белка SUMO ингибирует активацию генов, опосредуя рекрутирование гистоновой деацетилазы 2, что приводит к снижению ацетилирования гистонов в генах-мишенях Elk-1. Неожиданно Sharrocks также обнаружил, что PIASx (протеиновый ингибитор активированного STAT), который принадлежит к группе белков, предположительно участвующих в присоединении SUMO, участвует в противодействии рекрутированию гистоновой деацетилазы и, следовательно, активирует транскрипцию с помощью Elk-1.

Neil Perkins (Университет Данди) выявил механизм переключения с онкогенной функции регулятора транскрипции NFκB на функцию онкосупрессора в ответ на Р53, фактор АДФ-рибозилирования (ARF) и цитотоксические стимулы. В отсутствие ARF NFκB активирует транскрипцию нескольких онкогенов. Однако в присутствии ARF NFκB связывается с гистоновой деацетилазой 1, что приводит к репрессии транскрипции. Таким образом, анализ ко-регуляторов, описанный на встрече, выдвигает на первый план ферменты, модифицирующие хроматин, как ключевые регуляторы.

Контроль через хроматин?

Ортологом дрожжевого комплекса SAGA у млекопитающих является TAF-комплекс, не содержащий TBP (TFTC). Ласло Тора (Институт генетики, клеточной и молекулярной биологии (IGBMC), Страсбург, Франция) исследовал роль TFTC в наследственном нейродегенеративном заболевании спиноцеребеллярной атаксии 7 типа. Полиглутаминовая экспансия атаксина-7 (ATX7), субъединицы TFTC. , был связан с этим заболеванием, и Тора описал мышиную модель, экспрессирующую мутантный ATX7, содержащий участок 90 глутаминов в сетчатке. Комплекс TFTC также содержит гистон-ацетилтрансферазу (HAT), и хотя мутантный ATX7 встраивается в TFTC и, по-видимому, не изменяет активность HAT in vitro , мутация приводит к грубому изменению архитектуры ядра, массивной деконденсации хроматина и подавление специфичных для клеток сетчатки генов, ассоциированное с усилением ацетилирования гистона h4 на промоторах in vivo . Tora предлагает модель, в которой нарушение регуляции функции TFTC приводит к общему гиперацетилированию гистонов и отвлечению активаторов от генов, специфичных для сетчатки.

Тони Кузаридес (Кембриджский университет, Великобритания) обосновал необходимость анализа модификаторов гистонов, поскольку многие из них связаны с раковым процессом. Он выявил изомеризацию пролина как новый тип модификации гистонов, участвующий в репрессии специфических генов, и выявил перекрестные связи между метилированием гистонов и изомеризацией пролина. Пептидил-пролилизомераза Frp4 почкующихся дрожжей связывает хвосты гистонов h4 и управляет изомеризацией пролина в положении 38, которая ингибируется метилированием лизина (K) 36. В свою очередь, Frp4 противодействует метилированию h4 K36.

Smads представляют собой семейство внутриклеточных сигнальных молекул, которые действуют ниже рецепторов семейства лигандов трансформирующего фактора роста-β. Комплексы Smad транслоцируются в ядро, где они рекрутируются в ДНК сайт-специфическими транскрипционными факторами и участвуют в регуляции генов-мишеней. Кэролайн Хилл (Cancer Research UK, Лондон, Великобритания) описала эксперименты, показывающие, что белки Smad не влияют на экспрессию генов in vitro , если только ДНК не упакована в хроматин, что обеспечивает дополнительную поддержку хроматина как ключевого медиатора регуляции генов.

Регуляция экспрессии генов с помощью модифицирующих хроматин ферментов приобретает зловещую сторону, когда эти ферменты разрушаются в результате хромосомных транслокаций при острых миелоидных лейкозах. В одной транслокации, например, гистоновая ацетилтрансфераза MOZ (белок цинкового пальца моноцитарного лейкоза) сливается с гистоновой ацетилтрансферазой CBP. Дэвид Хири (Университет Ноттингема, Великобритания) показал, что другой продукт транслокации, слияние части коактиватора ядерного рецептора TIF2 с MOZ (MOZ-TIF2), приводит к неправильной регуляции генов за счет влияния на активность CBP. MOZ-TIF2 взаимодействует непосредственно с CBP, приводя к аберрантной клеточной локализации и истощению CBP и ингибированию CBP-зависимой активации транскрипции и, таким образом, в конечном итоге к трансформации гемопоэтических клеток-предшественников.

Как и ферменты, модифицирующие гистоны, АТФ-зависимые факторы ремоделирования нуклеосом важны для регуляции экспрессии генов через хроматин и могут функционировать, позволяя регуляторам транскрипции получить доступ к важным элементам ДНК. Том Оуэн-Хьюз (Университет Данди) описал доказательства того, что модификации гистонов могут регулировать функцию факторов ремоделирования нуклеосом. Он и его коллеги использовали подход лигирования гистон-хвост пептида для создания нуклеосом с определенными модификациями хвоста и показали, что ацетилирование гистона h4 приводит к увеличению скольжения нуклеосом, опосредованному комплексом RSC (реконструирует структуру хроматина).

Один из нас (P.V-W.) описал работу нашей группы, показывающую, что факторы ремоделирования нуклеосом могут определять состояния транскрипции, участвуя в сборке хроматина в месте репликации ДНК. Фактор транскрипции синдрома Вильямса (WSTF) взаимодействует с ремоделирующей нуклеосомы АТФазой ISWI, и оба нацелены на сайты репликации ДНК с помощью ключевого фактора репликации ДНК, скользящего зажима (PCNA). Наша модель предполагает, что ремоделирование хроматина этим комплексом делает возможным быстрое повторное связывание регуляторов транскрипции, которые были изгнаны из вилки репликации, обратно в новый хроматин в дочерних цепях, тем самым обеспечивая эпигенетическое наследование состояний хроматина.

Общая картина

Конечной задачей является понимание регуляции экспрессии тканеспецифических генов во время развития. Тесная связь между генной регуляцией и ремоделированием хроматина была проиллюстрирована Венди Бикмор (MRC Human Genetics Unit, Эдинбург, Великобритания), которая описала, как последовательная активация генов Hox в клеточной культуре и у эмбрионов приводит к резкой деконденсации локуса и выход активированных генов из хромосомной территории. Напротив, ее полногеномный анализ показывает, что все не всегда так однозначно. Она показала, что в целом области с высокой плотностью генов находятся в «открытом хроматине», и большая часть гетерохроматина обычно конденсируется, но она обнаружила, что открытый хроматин не обязательно связан с активной экспрессией генов, а некоторые активно экспрессируемые гены встроены в закрытый хроматин. . Тем не менее, Стив Басби (Университет Бирмингема, Великобритания) описал, как регуляция через «хроматин» может происходить даже у прокариот. Здесь белки, которые организуют геном общим образом, участвуют в специфической регуляции оперонов, единиц транскрипции и в ответ на сигналы окружающей среды путем дифференциальной регуляции образования петель ДНК.

Природа использует любую возможность для регуляции транскрипции, от регуляции структуры хроматина до элонгации и терминации транскриптов. Механизмы прямого рекрутирования, нацеленные на комплекс преинициации и, в конечном счете, РНК-полимеразу на промоторы, явно важны, как и последующие события. Модификация хроматина вовлечена в регуляцию транскрипции почти на всех стадиях, однако очень мало известно о механизмах, с помощью которых модификации хроматина регулируют транскрипцию. В конечном счете, структурный анализ может дать ключевые механистические идеи. Эта встреча, первая крупная встреча, посвященная исследованиям транскрипции, проведенная в Великобритании, подтвердила динамичность этой области здесь. Мы надеемся, что в ближайшие несколько лет у него появится преемник.

Благодарности

NH финансируется за счет гранта Ассоциации международных исследований рака, Сент-Эндрюс. Исследования в лаборатории П.В-В. также финансируется BBSRC и Эпигеномной сетью передового опыта ЕС. Мы благодарим Дженнифер Митчелл за помощь с этой рукописью.

Информация об авторе

Авторы и организации

  1. Babraham Institute, Babraham, Cambridge, CB3 4AT, UK

    Nicola A Hawkes & Patrick Varga-Weisz

Авторы

  1. Никола А. Хоукс

    Просмотр публикаций автора

    Вы также можете искать этого автора в
    PubMed Google Scholar

  2. Патрик Варга-Вайс

    Посмотреть публикации автора

    Вы также можете искать этого автора в
    PubMed Google Scholar

Автор, ответственный за корреспонденцию

Патрик Варга-Вайс.

Права и разрешения

Перепечатки и разрешения

Об этой статье

TRF2, но не ТВР, опосредует транскрипцию генов рибосомных белков

  1. Джеймс Т. Кадонага1,4
  1. 1 Секция молекулярной биологии Калифорнийского университета в Сан-Диего, Ла-Хойя, Калифорния 92093, США;
  2. 2 Институт медицинских исследований Стоуэрса, Канзас-Сити, Миссури 64110, США;
  3. 3 Отделение патологии, Медицинский центр Канзасского университета, Канзас-Сити, Канзас 66160, США

Резюме

Основной промоторный элемент TCT присутствует в большинстве генов рибосомных белков (RP) у дрозофилы и человека. Здесь мы показываем, что для транскрипции необходим фактор TRF2, связанный с ТВР (белок, связывающий коробку ТАТА), но не ТВР.
TCT-зависимых генов RP. В клетках увеличивается или уменьшается ТСТ-зависимая транскрипция, но не ТАТА-зависимая транскрипция.
при сверхэкспрессии или истощении TRF2. In vitro очищенный TRF2 активирует ТСТ, но не промоторы ТАТА. ChIP-seq (хроматин
иммунопреципитация [ChIP] в сочетании с глубоким секвенированием) выявили предпочтительную локализацию TRF2 при TCT.
против промоторов ТАТА. Следовательно, специализированная система РНК-полимеразы II на основе TRF2 функционирует в синтезе RP и комплементов.
системы РНК-полимеразы I и III.

  • РНК-полимераза II
  • основной промоутер
  • ТРФ2
  • TCT мотив
  • генов рибосомных белков

Сноски

  • ↵4 Автор, ответственный за переписку

    Электронная почта jkadonaga{at}ucsd. edu

  • К этой статье доступны дополнительные материалы.

  • Статья опубликована в Интернете до печати. Статья и дата публикации находятся на сайте http://www.genesdev.org/cgi/doi/10.1101/gad.245662.114.

  • Поступила в редакцию 17.05.2014.
  • Принят 5 июня 2014 г.

Эта статья распространяется исключительно издательством Cold Spring Harbour Laboratory Press в течение первых шести месяцев после выхода полного номера.
дата публикации (см. http://genesdev.cshlp.org/site/misc/terms.xhtml). Через шесть месяцев он доступен по лицензии Creative Commons (Attribution-NonCommercial 4.0 International), как описано
на http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/.

« Предыдущая | Следующая статья »

Содержание

Эта статья

  1. Опубликовано заранее

    23 июня 2014 г.,
    дои:
    10.1101/гад.245662.114



    Гены и Дев.

    2014.

    28:

    1550-1555 гг.

    © 2014 Ван и др.; Опубликовано Cold Spring Harbour Laboratory Press

    • ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ СВЯЗЬ
  1. Ссылка на PubMed
  2. Статьи Вана Ю. Л.
  3. Статьи Kadonaga, JT

Просмотреть все …

Твиты от @genesdev

Текущий выпуск

  1. 1 сентября 2022 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *