27.11.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты Варианты Предложения со словом «exception» exception — ВикисловарьМорфологические и синтаксические свойстваПроизношениеСемантические свойстваЗначениеСинонимыАнтонимыГиперонимыГипонимыРодственные словаЭтимологияФразеологизмы и устойчивые сочетанияМорфологические и синтаксические свойстваПроизношениеСемантические свойстваЗначениеСинонимыАнтонимыГиперонимыГипонимыРодственные словаЭтимологияФразеологизмы и устойчивые сочетанияМорфологические и синтаксические свойстваПроизношениеСемантические свойстваЗначениеСинонимыАнтонимыГиперонимыГипонимыРодственные словаЭтимологияФразеологизмы и устойчивые сочетания Руководство по транскрипции | GoTranscript Центральная догма молекулярной биологии Транскрипция Сращивание Перевод Репликация Исключения из центральной догмы перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияВарианты (v1)Варианты (v2)exception [ɪkˈsepʃn] сущисключениеср, исключительная ситуация(exclusion, exceptional situation)exception handler – обработчик исключенийstructured exception handling – структурная обработка исключенийexception to that rule – исключение из правилаизъятиеср(exemption)certain exceptions – определенные изъятияоговоркаж(clause)исключительный случай(exceptional case)exception [ɪkˈsepʃn] прилисключительный(exclusive)exception case – исключительная ситуацияnounисключениеexclusion, exception, elimination, expulsion, reserveособая ситуацияexceptionвозражениеobjection, rejoinder, retort, answer, exception, protestationотводtap, challenge, diversion, branch, bend, exceptionнеодобрениеdisapproval, disapprobation, deprecation, objection, disfavour, exceptionПредложения со словом «exception» And Kenya was no exception . И Кения точно не исключение . Individual experiences, certainly, can influence our perceptions, but so, too, can things like the media reporting things by exception , rather than what’s normal. Индивидуальный опыт, конечно, может влиять на наше восприятие, но также могут влиять такие вещи, как трактовка событий в СМИ, с акцентом скорее на исключения , чем обычную ситуацию. It was illegal there, but just a few months ago, they carved out an exception to that rule. Это было противозаконно, но всего несколько месяцев назад они изменили своему правилу. Hopefully science remains curious enough to look for and humble enough to recognize when we have found the next outlier, the next exception , which, like Jupiter’s moons, teaches us what we don’t actually know. Хочется надеяться, что наука остаётся достаточно любопытной, чтобы искать, и достаточно скромной, чтобы признавать, что мы нашли очередную аномалию, очередное исключение , которые, как лýны у Юпитера, учат нас тому, чего мы на самом деле не знаем. That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception , which, like Jupiter’s moons, will teach us what we don’t actually know. Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения , которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем. And I would tell you that every one of my patients is an outlier, is an exception . И я хочу сказать, что каждый мой пациент — это аномалия, исключение . The exception , the outlier drew our attention and led us to something that taught us very important things about the rest of biology. Исключение, аномалия привлекла наше внимание и привело нас к чему — то, что научило нас очень важным вещам во всей остальной биологии. This outlier, this exception , may lead to the advancement of science, but this is a person. Эта аномалия, исключение может привести к развитию науки, но это — человек. The obvious exception being James, our resident Walter Matthau. Очевидным исключением является Джеймс, наш житель Уолтер Мэтью. I’ll stop talking now and make an exception . Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение . Then his parents can request an exception to the rule. Тогда его родители могут попросить сделать исключение из правил. Chaz Stokes would never be the exception to that rule. И Чез Стоукс не мог стать исключением из этого правила. This summer was not an exception . Это лето было не исключением . With the exception of breakfast meals in England are much the same as in other countries. За исключением завтрака питание в Англии, такое же как и в других странах. For some people there is nothing so exciting as traveling, and I’m not an exception . Для некоторых людей нет ничего настолько захватывающего как путешествие, и я не исключение . And England isn`t an exception . И Англия — не исключение . I think all children love summer because of long school holidays and I’m no exception . Я думаю, что все дети любят лето из — за долгих школьных каникул, и я не исключение . Russian people are no exception . Русский народ не является исключением . The Olympic Games have been held in many countries, and Russia is no exception . Олимпийские игры проводились во многих странах, и Россия не исключение . For some people there is nothing so exciting as traveling, and I’m not an exception . VaДля некоторых людей нет ничего настолько захватывающий как путешествие, и я не исключение . Our city is not an exception . Наш город не является исключением . Without exception they were scuttling away from the Privy Council Chamber. И все без исключения испуганными тараканами разбегались прочь от палаты тайного совета. The statement clearly falls under the dying-declaration exception of the hearsay rule. Заявление несомненно попадает под исключение из этого правила для предсмертных заявлений. He used to say there was an exception to every rule and he usually went out of his way to find it. Он говорил, что из каждого правила есть исключение , и обычно находил его. With the exception of the Borg incident there hasn’t been a state of emergency declared on Earth in a century. За исключением инцидента с боргами на Земле не было чрезвычайного положения в течение века. An exception would be pack hunters, like the wolves or hunting dogs of Earth. Исключение представляют волки и охотничьи собаки на Земле, которые обычно охотятся стаями. I’ve more or less decided to ask the House to repeal the act that you have taken such exception to. Я в некоторой степени решил просить парламент аннулировать акт который вызвал у Вас такие возражения. You can’t fault Carl when Carl’s belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case. Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать. A dark cloud of suspicion hangs over any newcomer, and I was no exception . Темное облако подозрительности витало над каждым пришельцем, и я не составлял исключения . None of the other wizards-with the possible exception of Kta, who wasn’t precisely a mage anyway-considered Ingold’s theories about predicting ice storms more than a few minutes ahead at all practicable. Прочие маги не верили в способность Ингольда предсказывать погоду больше, чем за пару минут вперед. An exception was a drove of lean black pigs encountered in an oak woods. Исключением оказалось стадо тощих черных свиней, выбежавшее из дубового леса. An exception was an obese young man in the white garb, grimed from the road, of a divine of the Bastard. Единственным исключением был весьма тучный молодой человек в белом, правда забрызганном грязью, одеянии служителя Бастарда. The women were without exception young and beautiful, and there were many. Женщины без исключения поражали красотой, молодостью и числом. But you’ll make an exception for the lady who’s about to pop? Но вы сделаете исключение для женщины, которая вот — вот лопнет? Most of the individuals in the Central Cylinder were men of lower caste, attending to their duties, with the exception of numerous Scribes. Большинство из служащих Центрального Цилиндра принадлежали к низшим кастам, среди которых преобладали писцы. The hags hid their ugliness, which was an exception among the sluagh. Карги в отличие от прочих слуа прячут свое уродство от мира. This architectural feat singles it out as an exception in this region. Эта архитектурная особенность выделяет ее среди пирамид этого региона. The first exception to the rule would be applicable in the case where the asset sold or licensed is intellectual property. Первое исключение из этого правила будет применимым в случае, когда продаваемые или лицензируемые активы представляют собой интеллектуальную собственность. Using of provider in.NET can create mistake of type: Unhandled Exception : System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. При использовании провайдера в.NET приложениях может появляться ошибка вида: Unhandled Exception : System.ArithmeticException: Overflow or underflow in the arithmetic operation. If return value of GetTickCount function is close to this boundary, the arithmetic overflow exception can occur in the next line of code. Если значение, возвращаемое функцией GetTickCount, находится близко к этому рубежу, может произойти арифметическая ошибка переполнения в следующей строке программы. No child is allowed to work in industrial establishments, the only exception being where only family members are employed. Никакому ребенку не разрешается работать на промышленных предприятиях, исключая предприятия, на которых заняты лишь члены семьи. Lastly, he recalled that all penal provisions without exception must be applicable in all circumstances and to all citizens. Наконец, Председатель напоминает, что все без исключения положения Уголовного кодекса должны применяться в любых обстоятельствах ко всем гражданам. With the exception of one claim filed by a Kuwaiti national, these claims were filed by non-Kuwaitis who lived or worked in Iraq or had business interests in Iraq. За исключением одной претензии, направленной гражданином Кувейта, все эти претензии были поданы некувейтцами, которые жили или работали в Ираке или имели коммерческие интересы в этой стране. Tor can be used to verify the information without an exception being put into corporate security systems. Сеть Тог может быть использована для верификации информации без внесения исключений в корпоративную систему безопасности. All the citizens of the former Soviet Union, with the exception of Russia, are eligible to enter. Все граждане стран бывшего Союза, за исключением России, могут подавать заявки. With the exception of refugees settled in northern Zaire on fertile agricultural land, the prospects for self-sufficiency in the subregion are limited. За исключением беженцев, расселенных на севере Заира на плодородных сельскохозяйственных землях, перспективы самообеспеченности в субрегионе представляются ограниченными. Another point that I take strong exception to is his remark that we are adding insult to injury. Другим вопросом, в отношении которого у меня имеются сильные возражения, является его замечание о том, что мы наносим им новые оскорбления. That exception could be explained by political reasons at the time. Это исключение можно объяснять политическими причинами того времени. All sectors and all political parties without exception are participating. В них примут участие все слои общества и все без исключения политические партии. The only exception is a specific right to early retirement benefits available to women subject to certain conditions. Единственным исключением является право досрочного выхода на пенсию, предоставляемое женщинам при определенных условиях. The only exception was the right to purchase immovable property. Единственное исключение касалось права на приобретение недвижимой собственности. In Haiti, long detentions while pending cases are awaiting trial, are, unfortunately, the rule and not the exception . К сожалению, в Гаити продолжительное содержание под стражей до начала рассмотрения дела в суде является скорее правилом, чем исключением . Even though the constitution prohibits discrimination on the basis of caste in Nepal there is an exception for Hindu religious practices. Хотя Конституция Непала запрещает дискриминацию по признаку касты, в ней сделано исключение в отношении индуистской религии. With the exception of the rights to my books of course! Кроме прав на мои книги, конечно. The exception is Iceland, where girls scored far higher than boys. Единственным исключением является Исландия, в которой девочки получали более высокие оценки, чем мальчики. All regions of the country, with the exception of the southern region, now include active conflict zones. Все регионы страны, за исключением южного, в настоящее время являются зонами активного конфликта. One example is the more frequent recourse to exception clauses in recent BITs. Одним из примеров является более частое использование изъятий в современных ДИД. Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings. Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. The provisions of the law apply to everyone without exception . Положения закона применяются ко всем без исключения . Language was not mentioned as an important barrier with the exception of one ToS. За исключением одной ГС, знание языка не упоминалось в качестве серьезного препятствия.exception — Викисловарь1 Английский1.1 Морфологические и синтаксические свойства1.2 Произношение1.3 Семантические свойства1.3.1 Значение1.3.2 Синонимы1.3.3 Антонимы1.3.4 Гиперонимы1.3.5 Гипонимы1.4 Родственные слова1.5 Этимология1.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания2 Интерлингва2.1 Морфологические и синтаксические свойства2.2 Произношение2.3 Семантические свойства2.3.1 Значение2.3.2 Синонимы2.3.3 Антонимы2.3.4 Гиперонимы2. 3.5 Гипонимы2.4 Родственные слова2.5 Этимология2.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетания3 Французский3.1 Морфологические и синтаксические свойства3.2 Произношение3.3 Семантические свойства3.3.1 Значение3.3.2 Синонимы3.3.3 Антонимы3.3.4 Гиперонимы3.3.5 Гипонимы3.4 Родственные слова3.5 Этимология3.6 Фразеологизмы и устойчивые сочетанияМорфологические и синтаксические свойстваед. ч.мн. ч.exceptionexceptionsex-cep-tionСуществительное.Корень: —.ПроизношениеМФА: [ɪkˈsɛpʃən]Семантические свойстваЗначениеисключение, изъятие, невключение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). исключение, отклонение от нормы ◆ The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. — Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы. устар. возражение; несогласие; протест ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). комп. исключение, исключительная ситуация ◆ The standard way of handling the possibility of exceptions is to place the code that might cause an exception in a try block, and place any code that must be executed, whether or not there is an exception, into a finally block. Daniel Solis, «Illustrated C# 2008», 2008 г. Синонимы————Антонимы————Гиперонимы———interruptionГипонимы————Родственные словаБлижайшее родствоприлагательные: exceptionalЭтимологияОт лат. exceptio «исключение, изъятие», от excipere «вынимать, извлекать, исключать», далее из ex- «из-, от-» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать»Фразеологизмы и устойчивые сочетанияthrow an exception, catch an exception, raise an exception Для улучшения этой статьи желательно:Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}Морфологические и синтаксические свойстваex-cep-tionСуществительное.Корень: —.ПроизношениеСемантические свойстваЗначениеисключение, изъятие, невключение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). исключение, отклонение от нормы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). СинонимыАнтонимыГиперонимыГипонимыРодственные словаБлижайшее родствоЭтимологияПроисходит от лат. exceptio «исключение, изъятие», от excipere «вынимать, извлекать, исключать», далее из ex- «из-, от-» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать»Фразеологизмы и устойчивые сочетания Для улучшения этой статьи желательно:Добавить описание морфемного состава с помощью {{морфо}}Добавить транскрипцию в секцию «Произношение» с помощью {{transcriptions}}Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»Морфологические и синтаксические свойстваед. ч.мн. ч.exceptionexceptionsex-cep-tionСуществительное, женский род.Приставка: ex-; корень: -cep-; суффикс: -tion.ПроизношениеМФА: [ɛk.sɛp.ˈsjɔ̃]Семантические свойстваЗначениеисключение, изъятие, невключение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). исключение, отклонение от нормы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). юр. возражение; несогласие; протест ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации). СинонимыАнтонимыГиперонимыГипонимыРодственные словаБлижайшее родствоЭтимологияПроисходит от лат. exceptio «исключение, изъятие», от excipere «вынимать, извлекать, исключать», далее из ex- «из-, от-» + capere «брать; получать», далее из праиндоевр. *kap- «хватать»Фразеологизмы и устойчивые сочетания Для улучшения этой статьи желательно:Добавить пример словоупотребления для значения с помощью {{пример}}Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства» Руководство по транскрипции | GoTranscript АнглийскийАрабскийКитайскийГолландскийНемецкийФранцузскийИтальянскийЯпонскийКорейскийПортугальскийРусскийИспанский Вы можете найти тестовое задание внизу. ФАЙЛЫ, К КОТОРЫМ ВЫ ПОЛУЧИТЕ ДОСТУП, ЯВЛЯЮТСЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНЫМИ И ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗДАЧИ ИХ! НАРУШЕНИЕ ЭТОГО ПРАВИЛА ПРИВЕДЕТ К УДАЛЕНИЮ РАБОТНИКА ИЗ КОМАНДЫ GT. Обновление 18.11.2019: не используйте тег [sic] Обновление 25.11.2019: Упрощенные правила нумерации Обновление 05.03.2020: Исправлены грамматические ошибки 9Обновление 0009 22-04-2020: Сохраняйте выражение/междометие «О» независимо от дословного Обновление 09-03-2022: Всегда делайте все возможное, чтобы разделить говорящих. .. Мы предоставляем услуги транскрипции аудио, что означает преобразование аудио- и видеофайлов в текст. В нашей системе вы можете выбрать файлы, над которыми вы предпочитаете работать. У вас должна быть учетная запись PayPal или Payoneer, так как мы осуществляем платежи только через PayPal или Payoneer. Выплаты производятся каждые выходные, Пятница . Кроме того, мы покрываем комиссию PayPal, поэтому вы получите точную сумму, которую вы заработали, и комиссия за получение платежа не взимается. Чтобы отправить запрос на оплату, перейдите в раздел РАБОТА (страница СТАТИСТИКА). Там вы можете отправить запрос на оплату. Инструкции: Каждый раз, когда клиент загружает файл, вы получаете электронное письмо. После этого вам нужно перейти на страницу заданий на расшифровку и выбрать файлы, которые вы хотите расшифровать. Там же вы увидите информацию о времени выполнения, текстовом формате (чистый или полный дословный) и типе метки времени, если она требуется. После того, как транскрипция будет загружена, вы увидите свой текущий доход на странице статистики. Выплаты производятся каждые выходные, в пятницу. Также будет страница статистики, где вы увидите, сколько вы заработали за каждый файл. Все ваших транскрипций будут проверены редакторами. Вы получите рейтинг и комментарии, которые помогут вам улучшить вашу работу. Если ваш средний рейтинг выше 4,5, вы можете попробовать стать редактором. Иногда качество аудио- или видеофайлов ужасное, сообщите нам об этом. Мы свяжемся с клиентом и вернем деньги за этот файл. Используйте правописание США (американское). Используйте другое написание только в том случае, если клиент просит об этом в комментариях (используйте Grammarly). Описание формата текста Полная дословная запись Текст транскрибируется точно так, как он звучит, и включает все высказывания говорящих. Это: Речевые ошибки: «Я был в банке Четверг— нет, пятница. » Фальстарт: Я, гм, хотел… Я мечтал стать музыкантом. Слова-заполнители: эм, ну, вроде, вроде, ну, вы знаете… Сленговые слова Типа, должен, попался, держу пари, хочу, не знаю… Заикается: Я-я ходил в банк в прошлый вторник-четверг. Повторы: Я пошел- Я пошел в банк в прошлую пятницу. Используйте только эти формы для утвердительного/отрицательного: Мм-хмм, Мм (утвердительно) или Мм-мм (отрицательно) Угу (утвердительно) или Угу (отрицательно) Пример: DOCX или же PDF Чистый дословный перевод Расшифрованный текст не включает: Речевые ошибки Фальшивые пуски (если не добавляют информацию) Заикание Повторы . Примечание: Сохраняйте повторение слов, выражающих ударение: Нет, нет, нет. Я очень, очень счастлив. Слова-заполнители: Слова, часто чрезмерно используемые говорящим, но когда вы их убираете, у вас остаются совершенно понятные предложения. эм, эм, *вы знаете, *типа, *я имею в виду, *так, *вроде, ну, вроде… Помните о контексте. Некоторые из этих слов-заполнителей не всегда функционируют как слова-заполнители. Выражения должны быть сохранены независимо от дословного типа: Боже мой, Боже мой, Боже мой, Боже мой, О, и так далее. Сленговые слова должны быть написаны как «попался» вместо «попался», «собираюсь» вместо «собираюсь», «хочу» вместо «хочу», «потому что» вместо «потому что» и так далее . «Ага», «ага», «тявкать», «ага», «мм-хм» надо писать как «да»; «хорошо» должно быть написано как «хорошо». Никогда не пишите «ОК» или «ОК». Оно всегда должно писаться как «Окей». Избегайте начинать фразы с союзов в чистом дословном переводе. Если вам действительно нужно добавить союз, просто расширьте предложение. Например: «Я вышел на улицу, но забыл взять зонтик». Примечание : Для резюме: опустите все ответы «да», «да», чтобы текст оставался беглым, если они не являются ответами на заданные вопросы. НЕ удаляйте слова-заполнители, если они меняют смысл фразы. Пример FV: Говорящий 1: Привет, Майя, я хотел бы тебя кое о чем спросить. Майя: Хорошо. Докладчик 1: Кто-то сказал мне, что кандидаты теперь должны предъявить удостоверение личности, прежде чем они смогут зарегистрироваться. Майя: Ага. Динамик 1: Но я не уверен, что это правда. Майя: Ага. Динамик 1: Ладно, это правда? Майя: Ага. Пример резюме: Докладчик 1: Привет, Майя, я хотел бы тебя кое о чем спросить. Майя: Хорошо. Докладчик 1: Кто-то сказал мне, что кандидаты теперь должны предъявить удостоверение личности, прежде чем они смогут зарегистрироваться. Я не уверен, что это правда. Это правда? Майя: Да. Пример: DOCX или же PDF Типы меток времени: Формат времени метки времени должен быть: [00:00:00] (всегда полужирным шрифтом ) ВСЕГДА УЧИТЫВАЙТЕ ВЕСЬ ФАЙЛ, ПРИ СТАВКЕ ВРЕМЕНИ. Например, если вы выполняете 20–30-минутную часть, отметка времени должна начинаться с 20, а не с 00 Каждые 2 минуты: Пример: DOCX или же PDF При каждой смене динамика: Пример: DOCX или же PDF ПРИМЕЧАНИЕ. Если рядом с аудиофайлом есть комментарий «Пожалуйста, используйте встроенное время» или «встроенное время», вам потребуется загрузить файл для просмотра видео и использовать правильный время. Основные правила: Если вы не слышите, какое слово произносится, отметьте его как неслышимое или неразборчивое и укажите время. НЕ придумывайте свои собственные маркировки. Используйте только [неразборчиво 00:00:00] и [неразборчиво 00:00:00] Используйте [неразборчиво 00:00:00] , когда речь не слышна из-за плохой записи или шума (сочетание клавиш: Ctrl + K). Используйте [неразборчиво 00:00:00] , когда речь слышна, но непонятна из-за манеры речи говорящего, акцента и т. д. (Ctrl + I). Когда говорящий использует такие союзы, как «и», «так» или «но», чтобы связать более длинные отрезки мысли, часто полезно разделить предложения в этих местах. Также не забудьте вырезать союзы в тех местах, где они не нужны. Разделите предложения так, чтобы смысл был понятен читателю. Более длинные речи следует разбивать на более мелкие абзацы. Абзацы не должны быть длиннее 500 символов (около 100 слов или 3-4 строки в инструменте транскрипции). Исключение: транскрибировать текст как стихотворение. Никогда не перефразируйте и не реконструируйте речь в аудиозаписи, которую вы транскрибируете. Не исправлять грамматические ошибки, допущенные говорящими. ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте тег [sic] Всегда используйте правильное написание неправильно произнесенных слов. Пример: Если говорящий произносит «niche» [neesh] как nitche. Все с отметкой времени (например, [пауза 00:04:24] [неразборчиво 00:04:24] [00:04:24] [неразборчиво 00:02:24] ) должно быть выделено жирным шрифтом. Ничто другое, кроме меток динамиков и меток с отметками времени, не должно быть выделено жирным шрифтом. Никогда не используйте () вместо [] Каждое предложение должно заканчиваться знаком препинания. За исключением случаев, когда предложение заканчивается двойным тире, что означает, что предложение было неполным, или неразборчивой или неслышимой пометкой, когда вы не можете быть уверены, является ли предложение вопросом или нет. Каждое предложение должно начинаться с заглавной буквы. Никогда не изменяйте сокращения речи (например, y’all, is, not, can’t, it’s и т. д.) Пример. дословно Никогда не используйте восклицательные знаки. Этикетки для динамиков Иногда клиенты диктуют инструкции по форматированию транскрипции во время разговора. Этим инструкциям следует по возможности следовать, но никогда не расшифровывать. Следуйте запросам клиентов на устные указания, такие как новый абзац, запятая, точка или маркер (используйте тире). Не печатайте инструкцию. Если говорящий произносит слово или имя по буквам, Пример: Меня зовут Анна. АННА. Курсив Фильмы, книги, журналы, названия песен, а также произведения искусства, пьесы, теле- и радиопередачи, иностранные выражения и т.д. Пример: на днях я посмотрел серию Friends . ПРИМЕЧАНИЕ: Нет необходимости выделять курсивом сайты социальных сетей, названия компаний, Библию, книги в Библии, ее версии или другие священные писания (Коран, Новый Завет, Бытие и т. д.). Иоанна 1:2–3. Если несколько цитат: Иоанна 1:3; 3:16; 6:14, 44. Аббревиатуры и акронимы не должны содержать тире или точки. Правильно: США, доктор философии Неправильно: США, доктор философии Right American English: Dr., Mrs. Right British English: Dr, Mrs (без точки) Всегда исследуйте правильное использование заглавных букв, например, iPhone, UCLA, SaaS Всегда пишите такие ссылки: www.facebook.com/groups/gotransscript. Никогда не пишите так: w w w точка facebook точка com косая черта группы косая черта gotranscript Звуковые события Звуковые события, важные для звука, также следует отметить. Используйте скобки [ ] для примечаний. Примечания всегда пишутся строчными буквами независимо от позиции в предложении. Звуки, которые издает говорящий, всегда находятся на одной строке и всегда в настоящем времени. [щелкает пальцами] [звонит телефон] [смеется] [хихикает] [хихикает] [насмехается] и так далее. [смеется] — нормальный смех; [хихикает] — это тихий смех. Припев, такой как [смех] [аплодисменты] [аплодисменты] и звуки не из динамика, такие как [звонок телефона] [кашель] и так далее, всегда находятся на отдельной строке. Используйте [фоновый шум] в отдельной строке для окружающего шума. Используйте [фоновый шум] в той же строке, если во время разговора говорящего возникает значительный неопознанный звук. [перекрёстные помехи], [тишина] — могут быть размещены на отдельной строке или в той же строке, где бы они ни встречались. [тишина] используется для демонстрации короткой паузы в речи; не менее 4 секунд, но не более 10 секунд. [пауза 00:00:00] , выделенный жирным шрифтом и с отметкой времени, используется для демонстрации значимой паузы в речи. Он должен быть длиннее 10 секунд, чтобы он был помечен. Он всегда находится на отдельной строке. Когда звук вырезается или редактируется, используйте [sound cut] в отдельной строке или в той же строке; везде, где была сделана обрезка звука. Если иностранный язык или слово (в данном случае язык, отличный от английского) разговорный, отметьте его как [иностранный язык] или [французский язык], [немецкий язык] и т. д., если его можно идентифицировать. Примечание: Авторы/названия/личности/вещи здравого смысла являются исключением из этого правила и всегда должны быть исследованы. Например: carpe diem, Жак Ширак, Фредерик Шопен, alea jacta est и так далее. Номера Назовите однозначные числа, используйте цифры для всех остальных чисел: ноль, девять, 10 и так далее. Исключения могут применяться для удобочитаемости (неполный список): Деньги: 1 доллар, 1,5 миллиона долларов, 1000 долларов (1 штука равна 1000, 5 долларов — 5 долларов, 8 фунтов — 8 фунтов. Полмиллиона долларов — 500 000 долларов) ). Годы и эпохи: 90-е, 1990-е Возраст: 70-е, 30-е годы Проценты: 0,2%, 100% квадратных метров Математические уравнения и формулы: 93 = 8 Цитата из Библии: Иоанна 1:2–3 Дроби: 1/3 Почтовый индекс: 91210 Номер телефона: 123-456-780 Комбинация предложений 90601 маленькие [0-9] и большие числа [10 и выше], запишите все числа цифрами. Время суток и даты: всегда писать с заглавной буквы AM и PM. Сделайте это: 14:45, 5:00. При использовании часов произносите цифры по буквам: одиннадцать часов. Двойное тире или одинарное тире Кавычки Двойные кавычки «» используются всякий раз, когда есть прямая цитата. Пример: Она сказала: «Не надо мне говорить». Цитаты вводятся через запятую, а не через двоеточие. Внутренние диалоги также рассматриваются как прямые цитаты. Пример: А потом я подумал про себя: «А что, если я не смогу это сделать?» (Обратите внимание, что вопросительный знак находится внутри кавычки. Это потому, что сама цитата является вопросом. Однако, если остальная часть предложения представляет собой вопрос, содержащий кавычку, тогда вопросительный знак будет вне кавычек). При цитировании первое слово полного предложения должно быть написано с большой буквы. Не используйте кавычки в косвенных цитатах (когда говорящий перефразирует сказанное). Пример: Мужчина сказал, что торопится. Запятые и точки всегда заключаются в кавычки. Если ругательства в аудиозаписи, расшифруйте их слово в слово. Делайте заглавными существительные, за которыми следуют цифры или буквы, которые являются частью серии (например, класс 8, раздел B, глава 1, статья VI и т. д.). Однако не используйте заглавные буквы для более мелких разделов: стр. 1, абзац 7 и т. д. Если союз [и, для, или, ни, так, еще] предшествует независимому (главному) предложению, перед союзом ставится запятая. Правильно: Джек попробовал новую диету, но все равно набрал вес. Правильно: Джек попробовал новую диету, но все равно набрал вес. Неправильно: Джек попробовал новую диету, но все равно набрал вес. Не удаляйте слово и так далее , если только клиент не попросит об ином в разделе комментариев. Если вы не подготовите транскрипцию в соответствии с этими требованиями, вас могут исключить из команды транскрибаторов. Рейтинги, выставленные редакторами: 5 — точность от 96% до 100% 4 — точность от 92% до 95% 3 — точность от 88% до 91% 2 Точность от 83% до 87% 1 — Точность от 0% до 82% Расшифровщики должны знать, что ошибки, подобные следующим, будут строго наказаны редакторами. Наряду с точностью редакторы будут оценивать ваши файлы на основе ваших грамматических ошибок и/или отсутствия исследований. Если новый транскрибатор закончит 3 транскрипции и имеет средний рейтинг 3,6 или ниже, он будет удален из команды. Полезные ссылки: http: //grammar.about.com/ http://www.thefreedictionary.com/ Заинтересованы? Если вы заинтересованы в сотрудничестве с нами, вам необходимо еще раз прочитать предоставленные инструкции, а затем завершить наше тестовое задание (чисто дословно; не требуется отметка времени), которое вы можете найти здесь: Ссылка на тестовое задание: https:/ /gotranscript.com/transcription-jobs/apply Сообщите нам, если у вас возникнут вопросы. Центральная догма молекулярной биологии Центральная догма молекулярной биологии — Википедия, бесплатная энциклопедия Центральная догма молекулярной биологии (иногда Центральная догма Крика в честь Фрэнсиса Крика, который ввел этот термин и открыл некоторые принципы) утверждает, что поток генетической информации «ДНК к РНК к белку». Все биологические клетки, за некоторыми заметными исключениями, соответствуют этому правилу. Это можно сформулировать очень кратко и упрощенно: «ДНК производит РНК, производит белки, которые, в свою очередь, облегчают предыдущие два шага, а также репликация ДНК», или просто «ДНК → РНК → белок». Таким образом, этот процесс в три этапа: транскрипция, перевод, репликация. Новые знания о процессинге РНК должны включать четвертый этап: сплайсинг. Содержимое 1 Транскрипция 2 Сращивание 3 Перевод 4 Репликация 5 Исключения из центральной догмы 6 См. также Транскрипция Транскрипция – это процесс, посредством которого информация, содержащаяся в участке ДНК, передается вновь собранному фрагменту матричной РНК (мРНК). Этому способствует РНК полимеразы и факторы транскрипции. Сращивание В эукариотических клетках процессируется первичный транскрипт (пре-мРНК). Один или больше последовательности (интроны) вырезаются. Механизм альтернативного сплайсинга позволяет получать разные зрелые молекулы мРНК в зависимости от какие последовательности считаются интронами, а какие остаются экзонами. Перевод В конце концов, эта зрелая мРНК находит путь к рибосоме, где она транслируется. В прокариотических клетках, не имеющих ядерного компартмента, процесс транскрипции и трансляции может быть связаны вместе. В эукариотических клетках место транскрипции (ядро) обычно отделено от места трансляции (цитоплазма), поэтому мРНК должна транспортироваться из ядра в цитоплазму, где она может быть связана с рибосомы. мРНК считывается рибосомой в виде тройных кодонов, обычно начиная с AUG или инициирующего кодона метонина ниже рибосомы сайт связывания. Комплексы факторов инициации и факторов элонгации вводят аминоацилированные транспортные РНК (тРНК) в комплекс рибосома-мРНК, сопоставляя кодон в мРНК с антикодоном в тРНК, тем самым добавляя правильную аминокислоту в последовательность, кодирующую ген. Так как аминокислоты связаны в с ростом пептидной цепи они начинают складываться в правильную конформацию. Эта укладка продолжается до тех пор, пока формирующийся полипептид цепи высвобождаются из рибосомы в виде зрелого белка. В некоторых случаях новая полипепептидная цепь требует дополнительных процессинг для получения зрелого белка. Правильный процесс фолдинга довольно сложен и может потребовать других белков, называемых белками-шаперонами. Время от времени сами белки могут подвергаться дальнейшему сплайсингу, когда это происходит, внутренняя «выброшенная» часть известна как интеин. Репликация Наконец, в качестве последнего шага в Центральной догме, для передачи генетической информации между родителями и потомством ДНК должна быть воспроизведены достоверно. Репликация осуществляется сложной группой белков, раскручивающих суперспираль, раскручивающих двухцепочечную ДНК спираль, и, используя ДНК-полимеразу и связанные с ней белки, копировать или реплицируйте сам мастер-шаблон, чтобы цикл мог повторять ДНК → РНК → белок в новом поколении клеток или организмов. Исключения из центральной догмы Центральная догма на самом деле не является догмой в традиционном смысле этого слова, как и все научных теорий он видоизменяется по мере того, как мы узнаем больше подробностей о процессы. Крупнейшей революцией в центральной догме стало открытие ретровирусов, которые транскрибируют РНК в ДНК с помощью специального фермента, называемого обратной транскриптазой, что привело к исключению из центральной догма; РНК → ДНК → РНК → белок. Также некоторые виды вирусов настолько примитивны, что используют только РНК → белки, не имеющие развитой ДНК. С открытием прионов возникло новое исключение из была открыта центральная догма, Белок → Белок. То есть белки непосредственно воспроизводят себя, создавая конформационные изменения других белков. Хотя ретровирусы, некоторые примитивные вирусы и прионы могут нарушать центральную догмы, технически они не считаются «живыми», и, таким образом, правило, согласно которому «вся клеточная жизнь следует центральной догме», по-прежнему Справедливо.