capital перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[ˈkæpɪtl]

существительное

  1. капитал
  2. столица
  3. капитель
  4. заглавная буква
  5. состояние

Множ. число: capitals.

Синонимы: capitol, fortune, principal, way, blood, dinero.

прилагательное

  1. капитальный
  2. столичный
  3. прописной (заглавный)
  4. основной (главный, превосходный, важнейший)

Синонимы: thorough, renewal, big-city.

Фразы

foreign capital
иностранный капитал

northern capital
Северная столица

capitals of columns
капители колонн

capital investment
капитальные вложения

capital city
столичный город

capital letter
прописная буква

fixed capital
основной капитал

Предложения

At the beginning of a sentence a capital letter is used.
В начале предложения ставится заглавная буква.

Wherever you live, there’s the capital city.
Где живешь, там и столица.

Quito is the capital of Ecuador.
Кито — это столица Эквадора.

Typing capital letters on a computer is somewhat tedious.
Использование заглавных букв в компьютере несколько утомительно.

The capital of Ukraine is Kiev.
Столица Украины — Киев.

When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (. ), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
При написании предложения вы обычно начинаете с заглавной буквы и заканчиваете точкой (.), восклицательным (!) или вопросительным (?) знаком.

The beginning of a sentence starts with a capital letter.
Предложение начинается с заглавной буквы.

The capital of Zimbabwe is Harare.
Столица Зимбабве – Хараре.

Pristina is the capital of Kosovo.
Приштина — столица Косово.

London is the capital of England.
Лондон — это столица Англии.

Sofia is the capital of Bulgaria.
София — это столица Болгарии.

Vienna is the capital of Austria.
Вена — столица Австрии.

Karakorum is the early capital city of Mongolia.
Хархорин (Каракорум) — это древняя столица Монголии.

Astana is the capital of Kazakhstan.
Астана — столица Казахстана.

Is the capital city of Russia not Moscow?
Разве столица России — это не Москва?

Baku is the capital of Azerbaijan.
Баку — столица Азербайджана.

Dublin is the capital of Ireland.
Дублин — столица Ирландии.

Washington is the capital of the United States.
Вашингтон является столицей Соединённых Штатов.

Bratislava is the capital of Slovakia.
Братислава — столица Словакии.

Oslo is the capital of Norway.
Осло — это столица Норвегии.

Tirana is the capital city of Albania.
Тирана — столица Албании.

Buenos Aires is the capital of Argentina.
Буэнос-Айрес — столица Аргентины.

Kabul is the capital of Afghanistan.
Кабул — это столица Афганистана.

Her business was started with capital of $2000.
Она начала бизнес со стартовым капиталом в 2000 долларов.

Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra.
Мумбаи — столица индийского штата Махараштра.

Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo.
Киншаса — столица Демократической Республики Конго.

Madrid is the capital of Spain.
Мадрид — столица Испании.

Yerevan is the capital of Armenia.
Ереван — это столица Армении.

The capital market is not what it was a few years ago.
Рынок капитала не такой, какой был несколько лет назад.

The capital of Mexico is the largest city in Latin America.
Столица Мексики — крупнейший город Латинской Америки.

Capital (city): перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений

RU

  • AF
  • AM
  • net» data-lang=»ar»> AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • ET
  • EU
  • opentran.net» data-lang=»fa»> FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • IS
  • IT
  • opentran.net» data-lang=»iw»> IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • ML
  • MN
  • opentran.net» data-lang=»mr»> MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • SK
  • SL
  • opentran.net» data-lang=»sm»> SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • UR
  • UZ
  • opentran.net» data-lang=»vi»> VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU

capital (city)

capital (city)

Translate

GB


  

Похожие слова: capital (city)


capita, capita consumption, capita domestic, capita economic, capita energy, capita expenditure, capita growth, capita growth rate, capita ppp, capita rate, Capitain, capitaine, capitaines, capital, capital a labor ratio, capital abroad, capital absorption, capital access, capital accord, capital account

Синонимы & Антонимы: не найдено





































































Примеры предложений:

capital (city)

And what brings you to the summer capital ?




А что привело вас в летнюю столицу?
Driver, head back to the capital .




Водитель, возвращайтесь в столицу.
This was the capital of my country, so recently freed.




Это была недавно освобожденная столица моей страны.

After corresponding with the brothers at the branch, I was put in touch with Sandra, a pioneer in Lomé, the capital city.




После переписки с братьями в филиале я связался с Сандрой, пионером из Ломе, столицы страны.
My mother and I were then living in Karachi, the provincial capital .




Мы с мамой тогда жили в Карачи, столице провинции.
Achieving gender equity could increase human capital wealth by 18 percent.




Достижение гендерного равенства может увеличить богатство человеческого капитала на 18 процентов.
In Guinea, the Kingdom — preaching work began in the heart of the country in the early 1950’s and did not reach the capital , Conakry, until the early 1960’s.




В Гвинее проповедническая деятельность царства началась в самом сердце страны в начале 1950 — х годов и не достигла столицы, Конакри, до начала 1960 — х годов.
After serving in Uganda for some time, I arrived early in 1956 in Dar es Salaam, the capital of Tanganyika.




Прослужив какое — то время в Уганде, в начале 1956 года я прибыл в Дар — эс — Салам, столицу Танганьики.
The news of Marina sector seeking private capital will be out soon.




Новости о том, что сектор марины ищет частный капитал, будут скоро опубликованы.
In 1969, I received an assignment to Canberra, the capital of Australia.




В 1969 году меня направили в Канберру, столицу Австралии.
The people on these trains were from Slovakia — many from the capital , Bratislava.




Люди в этих поездах были из Словакии — многие из столицы Братиславы.
Our company, Nova Investment, is a venture capital company.




Наша компания Nova Investment — это венчурная компания.
And then, no more capital to venture with.




И тогда больше нет капитала, с которым можно было бы рисковать.
Pennsylvania is a country, so which means the capital city of it is Philadelphia.




Пенсильвания — это страна, а значит, ее столица — Филадельфия.
It appears Wright withheld a tape to make… a political point about the potential for error in capital punishment cases.




Похоже, Райт утаил пленку, чтобы сделать… политическую точку зрения о потенциальной ошибке в делах о смертной казни.
Hundreds of boutiques and shops have been closed in Greek capital for the past several months due to the economic crisis, a National Confederation of Greek Commerce study reported.




Сотни бутиков и магазинов были закрыты в греческой столице в течение последних нескольких месяцев из — за экономического кризиса, сообщает Национальная конфедерация греческой торговли.
What’s the capital of the United States?




Какая столица США?
A high savings rate is cited as one factor for Japan’s strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital .




Высокий уровень сбережений упоминается как один из факторов сильного экономического роста Японии, поскольку он означает наличие обильного инвестиционного капитала.
It was exciting for me to go to the capital for the first time.




Для меня было волнительно впервые приехать в столицу.
I will abolish capital punishment.




Я отменю смертную казнь .
The capital was bombed again and again.




Столицу снова и снова бомбили.
Write your name in capital letters.




Напишите свое имя заглавными буквами.
Their capital was Cuzco for many years.




Их столицей был Куско на протяжении многих лет.
Tokyo is the capital of Japan.




Токио — столица Японии.
The capital of Japan is Tokyo.




Столица Японии — Токио.
A devastating earthquake hit the state capital .




В столице штата произошло разрушительное землетрясение.
The rebels took control of the capital .




Повстанцы взяли под свой контроль столицу.
Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo.




Киншаса — столица Демократической Республики Конго.
New Delhi is the capital of India.




Нью — Дели является столицей Индии.
The capital of Mexico is the largest city in Latin America.




Столица Мексики — крупнейший город Латинской Америки.
The capital city of the Netherlands is Amsterdam.




Столица Нидерландов — Амстердам.
Karakorum is the early capital city of Mongolia.




Каракорум — це рання столиця Монголії.
The minaret of the Grand Mosque of Algiers can be seen from everywhere in and around the capital city.




Минарет Большой мечети Алжира можно увидеть отовсюду. вокруг столицы.
Skills that are monopolizable are anathema to capital .




Монополизируемые навыки — проклятие для капитала.
It is a capital mistake to theorize before you have all the evidence. It biases the judgment.




Это большая ошибка — теоретизировать до того, как у вас есть все доказательства. Это искажает суждение.
Prem’s village is just 50 miles south of Phnom Penh, but he has been to the capital city only three times in his life.




Деревня према находится всего в 50 милях к югу от Пномпеня, но он был в столице только три раза в своей жизни.
Global capital is too often unaccountable—nearly $8 trillion stashed away in tax havens, a shadow banking system that grows beyond the reach of effective oversight.




Глобальный капитал слишком часто не поддается учету—почти 8 триллионов долларов спрятано в налоговых убежищах, теневая банковская система, которая растет вне досягаемости эффективного надзора.
I live in a small village fifty kilometers from the Polish capital .




Я живу в маленькой деревне в пятидесяти километрах от польской столицы.
Algeria wants to move its capital from Algiers to Boughezoul.




Алжир хочет перенести свою столицу в Бугезул.
Lexington, Kentucky, is the horse capital of the world.




Лексингтон, штат Кентукки, — конная столица мира.
Alofi is the capital of Niue, and its population is about 580 people.




Алофи — столица Ниуэ, с населением около 580 человек.
As family farms have consolidated into megafarms run by large corporations, rural residents have moved to cities like Des Moines, the state capital , or left the state altogether.




По мере того как семейные фермы объединялись в мегафермы, управляемые крупными корпорациями, сельские жители переезжали в такие города, как Де — Мойн, столица штата, или вообще покидали штат.
The Algerian government is constructing a new capital city.




Правительство Алжира строит новую столицу.
Algeria is named after its capital city, Algiers.




Алжир назван в честь своей столицы Алжира.
In some countries capital punishment is illegal.




В некоторых странах смертная казнь запрещена.
Santo Domingo is the capital of the Dominican Republic.




Санто — Доминго — столица Доминиканской Республики.
St. John’s is the capital of Antigua and Barbuda.




Сент — Джонс — столица Антигуа и Барбуды.
Brazzaville is the capital of the Republic of the Congo.




Браззавиль — столица Республики Конго.
They thought Marseilles was the capital city of France.




Они думали, что Марсель — столица Франции.
Honiara is the capital of the Solomon Islands.




Хониара — столица Соломоновых островов.
Libyan rebels have advanced into two strategic towns controlling access to the capital from the west and the south.




Ливийские повстанцы продвинулись в два стратегических города, контролируя доступ к столице с запада и юга.
Tom knows the capital of every country in the world.




Том знает столицу каждой страны мира.
About 320,000 people live in Iceland. The capital of Iceland is Reykjavik.




В Исландии проживает около 320 000 человек. Столица Исландии — Рейкьявик.
Tom knows the capital of each state in the United States.




Том знает столицу каждого штата Соединенных Штатов.
I don’t know why the English pronoun «I» always appears with a capital letter.




Я не знаю, почему английское местоимение «I» всегда появляется с заглавной буквы.
Mennad has been living in the capital for over six years.




Меннад живет в столице более шести лет.
Winter has returned to the capital city region.




Зима вернулась в столичный регион.
Basseterre is the capital of Saint Kitts and Nevis.




Бастер — столица Сент — Китс и Невис.
Washington is the capital of the United States.




Вашингтон является столицей Соединенных Штатов.
The annual capital expenditure budget is subject to approval by the Board of Directors.




Годовой бюджет капитальных затрат утверждается Советом директоров.
Note that German nouns are always written with a capital letter.




Обратите внимание, что немецкие существительные всегда пишутся с большой буквы.
County Meath is the historic capital of Ireland!




Графство Мит является исторической столицей Ирландии!
West Island is the capital of the Cocos Islands.




Западный остров является столицей Кокосовых островов.
Yokohama is located in the eastern part of Kanagawa prefecture, of which it is the capital . The prefecture is situated in the southern part of the Kanto region.




Иокогама расположена в восточной части префектуры Канагава, столицей которой она является. Префектура расположена в южной части региона Канто.
We are forty kilometers away from the capital city.




Мы находимся в сорока километрах от столицы.

Copyright© OpenTran

Инструкции и советы по транскрипции — Историческая ассоциация Нантакета

Инструкции

Транскрибируйте то, что видите; не зацикливайтесь на форматировании
  • Сохраняйте разрывы строк, дважды нажав «возврат/ввод». Если сомневаетесь, добавьте пустую строку!
  • Используйте [ВСЕ ЗАГЛАВНЫЕ В СКОБКАХ] для указания предоставленной информации.
Аббревиатуры:
  • Введите аббревиатуру, как в документе; затем, если можете, расшифруйте аббревиатуру заглавными буквами в одинарных квадратных скобках сразу после аббревиатуры.
  • Не указывайте направления (NNW).

Пример: Latt obsd [НАБЛЮДАЕМАЯ ШИРОТА] 38:50 на север, восток-юго-восток.

Заглавные буквы:
  • Модернизация заглавных букв для удобства чтения (например, имена собственные, первое слово предложения).
  • Используйте направления с заглавной буквы, когда они сокращены (NNW) или когда они являются частью имени собственного.
  • Не используйте направления с заглавной буквы, когда они указывают направление или местоположение (на юг, на восток).
Форматирование:
  • Если вы встретите длинное s, введите его как s, а не f.
  • Не беспокойтесь об обозначении символов верхнего индекса, таких как 2nd, McDonald или «Yr».
Неразборчивый текст:
  • Если совершенно непонятно, введите [???] в том месте, где это слово должно быть в тексте.
  • Если вы можете сделать предположение, используйте все заглавные буквы в одинарных квадратных скобках со знаком вопроса в конце.

Пример: 14:00 оттащил корабль к [ЭТОМУ?] ручью и стал на якорь.

Пунктуация:
  • Добавьте точки, если они не используются, но не добавляйте никаких других знаков препинания.
  • Если что-то переносится через дефис, потому что оно выходит на вторую строку, введите это как одно целое слово.
  • Сохраните использование символов/специальных символов, таких как & и +.
Правописание:
  • Сохранить оригинальное написание.
  • Если вы можете это сделать, предоставьте правильное/современное/стандартизированное написание (особенно для вещей, представляющих исследовательскую ценность, таких как имена людей, места, соответствующая терминология и т. д.) всеми заглавными буквами, заключенными в одинарные квадратные скобки сразу после оригинальное написание в тексте.

Пример: …позвольте одному рифу выйти из верхней части паруса [MIZZEN]…


Советы

Каждая мелочь помогает! Вам не нужно выполнять всю транскрипцию; добавление предложения или двух или заполнение некоторых пробелов облегчит будущим расшифровщикам!

Не зацикливайтесь на тиражировании форматирования. Целью этой транскрипции является предоставление сопровождающего текста с возможностью поиска . Основное внимание уделяется расшифровке информации четким, последовательным и доступным способом без потери смысла, контекста или исследовательской ценности.

Основные рекомендации для нашего проекта транскрипции:

Если вы застряли, попробуйте следующее:

    • Учитывайте контекст и пытайтесь читать «вокруг» трудных слов или отрывков — подумайте, какое слово может быть вероятным.
    • Прочитайте слово по буквам.
    • Сравните отдельные буквы с другими в документе.
    • Подойдите к слову с другой точки зрения, увеличив или уменьшив масштаб документа.
    • Пропустить! Вернитесь к этому позже со свежим взглядом и, возможно, с лучшим почерком.

«Компас» с длинной буквой S

Длинная буква s (ſ) представляет собой архаичную форму строчной буквы s. Оно заменило одиночное s или первое в двойном s в начале или в середине слова (например, «ſinfulneſs» вместо «греховность» и «succeſs» вместо «успех») и часто выглядит как строчная буква f. Пожалуйста, введите «long s» как «s», а не «f».

Для получения дополнительной информации посетите музей 9 китобойного промысла Нью-Бедфорда. 0110 Введение в журналы и журналы китобойного промысла , подробнее здесь.

Две старые собаки, один новый трюк: обзор взаимодействий РНК-полимеразы и рибосом во время сопряжения транскрипции и трансляции

1. McGary K., Nudler E. РНК-полимераза и рибосома: тесная связь. Курс. мнение микробиол. 2013;16:112–117. doi: 10.1016/j.mib.2013.01.010. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

2. French S.L., Santangelo T.J., Beyer A.L., Reeve J.N. Транскрипция и трансляция связаны у архей. Мол. биол. Эвол. 2007;24:893–895. doi: 10.1093/molbev/msm007. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

3. Das H.K., Goldstein A., Lowney L.I. Присоединение рибосом к зарождающейся матричной РНК в Escherichia coli . Дж. Мол. биол. 1967; 24: 231–245. doi: 10.1016/0022-2836(67)-4. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

4. Миллер О., Хамкало Б., Томас С. Визуализация бактериальных генов в действии. Наука. 1970; 169: 392–395. doi: 10.1126/science. 169.3943.392. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

5. Клахольц Б.П. Рибосома удерживает РНК-полимеразу в бактериях. Тенденции биохим. науч. 2017; 42: 686–689. doi: 10.1016/j.tibs.2017.07.003. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

6. Richardson J.P., Grimley C., Lowery C. Активность фактора терминации транскрипции rho изменена в Escherichia coli с мутациями гена suA . проц. Натл. акад. науч. США. 1975; 72: 1725–1728. doi: 10.1073/pnas.72.5.1725. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

7. Adhya S., Gottesman M., de Crombrugghe B., Court D. Прекращение транскрипции регулирует экспрессию генов. В: Лосик Р., Чемберлен М., редакторы. РНК-полимераза. Лаборатория Колд-Спринг-Харбор; Колд-Спринг-Харбор, Нью-Йорк, США: 1976. стр. 719–730. [Google Scholar]

8. Adhya S., Gottesman M. Контроль терминации транскрипции. Анну. Преподобный Биохим. 1978; 47: 967–996. doi: 10.1146/annurev.bi.47.070178.004535. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

9. De Smit M.H., Verlaan P.W., van Duin J., Pleij C.W. Внутрицистронная полярность транскрипции усиливает репрессию трансляции: новая роль Rho. Мол. микробиол. 2008;69: 1278–1289. doi: 10.1111/j.1365-2958.2008.06360.x. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

10. Эльгамал С., Арцимович И., Ибба М. Поддержание транскрипционно-трансляционной связи фактором элонгации P. MBio. 2016;7:5. doi: 10.1128/mBio.01373-16. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

11. Ray-Soni A., Bellecourt M.J., Landick R. Механизмы терминации бактериальной транскрипции: все хорошее должно закончиться. Анну. Преподобный Биохим. 2016; 85: 319–347. doi: 10.1146/annurev-biochem-060815-014844. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

12. Yanofsky C., Ito J. Бессмысленные кодоны и полярность в триптофановом опероне. Дж. Мол. биол. 1966; 21: 313–334. doi: 10.1016/0022-2836(66)

  • -1. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    13. Landick R., Carey J., Yanofsky C. Трансляция активирует приостановленный транскрипционный комплекс и восстанавливает транскрипцию лидерной области оперона trp . проц. Натл. акад. науч. США. 1985; 82: 4663–4667. doi: 10.1073/pnas.82.14.4663. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    14. Turnbough C.L., Jr., Hicks K.L., Donahue J.P. Контроль ослабления экспрессии оперона pyrBI в Escherichia coli K-12. проц. Натл. акад. науч. США. 1983; 80: 368–372. doi: 10.1073/pnas.80.2.368. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    15. Landick R., Turnbough C.L., Jr., Yanofsky C. Затухание транскрипции. В: Neidhardt FC, редактор. Escherichia coli и Salmonella: клеточная и молекулярная биология. КАК М; Вашингтон, округ Колумбия, США: 1996. стр. 1263–1286. [Академия Google]

    16. Yanofsky C. Ослабление транскрипции: когда-то рассматривалось как новая регуляторная стратегия. Дж. Бактериол. 2000; 182:1–8. doi: 10.1128/JB.182.1.1-8.2000. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    17. Vogel U., Jensen K.F. Скорость удлинения цепи РНК в Escherichia coli зависит от скорости роста. Дж. Бактериол. 1994;176:2807–2813. doi: 10.1128/jb.176.10.2807-2813.1994. [Статья PMC бесплатно] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    18. Айер С., Ле Д., Парк Б.Р., Ким М. Различные механизмы координируют транскрипцию и трансляцию при углеродном и азотном голодании в Кишечная палочка . Нац. микробиол. 2018;3:741–748. doi: 10.1038/s41564-018-0161-3. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    19. Прошкин С., Рахмуни А.Р., Миронов А., Нудлер Э. Сотрудничество транслирующих рибосом и РНК-полимеразы в элонгации транскрипции. Наука. 2010; 328: 504–508. doi: 10.1126/science.1184939. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    20. Zhang Y., Mooney R., Grass J., Sivaramakrishnan P., Herman C., Landick R., Wang J. DksA охраняет удлиняющуюся РНК полимеразы против остановки рибосомы, вызванной остановкой. Мол. Клетка. 2014; 53:766–778. doi: 10.1016/j.molcel.2014.02.005. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    21. Дутта Д. , Шаталин К., Эпштейн В., Готтесман М.Е., Нудлер Э. Связывание обратного отслеживания РНК-полимеразы с нестабильностью генома в E. coli . Клетка. 2011; 146: 533–543. doi: 10.1016/j.cell.2011.07.034. [Статья PMC бесплатно] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    22. Миркин Е.В., Миркин С.М. Вилка репликации останавливается из-за естественных препятствий. микробиол. Мол. биол. 2007; 71:13–35. doi: 10.1128/MMBR.00030-06. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    23. Эпштейн В., Нудлер Э. Кооперация молекул РНК-полимеразы в элонгации транскрипции. Наука. 2003; 300:801–805. doi: 10.1126/science.1083219. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    24. Klumpp S., Hwa T. Дорожный патруль в транскрипции рибосомной РНК. РНК биол. 2009; 6: 392–394. doi: 10.4161/rna.6.4.8952. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    25. Bremer H., Dennis P.P. Модуляция химического состава и других параметров клетки при различных скоростях экспоненциального роста. ЭкоСал Плюс. 2008;3:1. doi: 10.1128/ecosal.5.2.3. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

    26. Шеперд Н., Деннис П., Бремер Х. Цитоплазматическая РНК-полимераза в Escherichia coli . Дж. Бактериол. 2001; 183: 2527–2534. doi: 10.1128/JB.183.8.2527-2534.2001. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    27. Бакши С., Сирьяпорн А., Гулиан М., Вайсшаар Дж. Визуализация рибосом и РНК-полимеразы со сверхвысоким разрешением в живых клетках Escherichia coli . Мол. микробиол. 2012;85:21–38. doi: 10.1111/j.1365-2958.2012.08081.x. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    28. Hobot J.A., Villiger W., Escaig J., Maeder M., Ryter A., ​​Kellenberger E. Форма и тонкая структура нуклеоидов, наблюдаемых на срезах ультрабыстрозамороженных и криозамещенных бактерий. Дж. Бактериол. 1985; 162: 960–971. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]

    29. Cabrera J.E., Jin D.J. Распределение РНК-полимеразы в Escherichia coli является динамичным и чувствительным к сигналам окружающей среды. Мол. микробиол. 2003; 50:1493–1505. doi: 10.1046/j.1365-2958.2003.03805.x. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

    30. Бакши С., Чой Х., Вайсшаар Дж. К. Пространственная биология транскрипции и трансляции в быстрорастущих Escherichia coli . Фронт. микробиол. 2015;6:636. doi: 10.3389/fmicb.2015.00636. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    31. Sanamrad A., Persson F., Lundius E.G., Fange D., Gynna A.H., Elf J. Отслеживание отдельных частиц показывает, что свободные рибосомальные субъединицы не исключен из нуклеоида Escherichia coli . проц. Натл. акад. науч. США. 2014;111:11413–11418. doi: 10.1073/pnas.1411558111. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    32. Стрейси М., Лестерлин С., Гарса де Леон Ф., Апхофф С., Завадски П., Капанидис А.Н. Микроскопия сверхвысокого разрешения живых клеток выявляет организацию РНК-полимеразы в бактериальном нуклеоиде. проц. Натл. акад. науч. США. 2015;112:E4390–E4399. doi: 10. 1073/pnas.1507592112. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    33. Плоховиц А., Фаррелл И., Смиланский З., Куперман Б.С., Капанидис А.Н. Отслеживание одиночной РНК in vivo показывает, что большая часть тРНК свободно диффундирует в живых бактериях. Нуклеиновые Кислоты Res. 2017;45:926–937. doi: 10.1093/nar/gkw787. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    34. Мустафи М., Вайсшаар Дж. К. Одновременное связывание нескольких копий EF-Tu для трансляции рибосом в живом Escherichia coli . МБио. 2018; 9 doi: 10.1128/mBio.02143-17. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    35. Фон Хиппель П.Х., Берг О.Г. Облегченное определение местоположения цели в биологических системах. Дж. Биол. хим. 1989; 264: 675–678. [PubMed] [Академия Google]

    36. Муни Р., Дэвис С., Питерс Дж., Роуленд Дж., Ансари А., Ландик Р. Перенос регуляторов на бактериальных единицах транскрипции in vivo . Мол. Клетка. 2009; 33: 97–108. doi: 10.1016/j.molcel.2008.12.021. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    37. Mondal J., Bratton B.P., Li Y., Yethiraj A., Weisshaar J.C. Энтропийный механизм сегрегации рибосом и нуклеоидов в E. coli клеток. Биофиз. Дж. 2011; 100:2605–2613. doi: 10.1016/j.bpj.2011.04.030. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    38. Spahn C., Cella-Zannacchi F., Endesfelder U., Heilemann M. Корреляционная визуализация сверхвысокого разрешения распределения и динамики РНК-полимеразы, бактериальной мембраны и структуры хромосом в Escherichia coli . Методы Прил. флуоресц. 2015;3:014005. doi: 10.1088/2050-6120/3/1/014005. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    39. Митараи Н., Снеппен К., Педерсен С. Столкновения рибосом и эффективность трансляции: оптимизация за счет использования кодонов и дестабилизации мРНК. Дж. Мол. биол. 2008; 382: 236–245. doi: 10.1016/j.jmb.2008.06.068. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

    40. Burmann B.M., Schweimer K., Luo X., Wahl M.C., Stitt B.L., Gottesman M.E., Rösch P. Комплекс NusE:NusG связывает транскрипцию и трансляцию. Наука. 2010; 328: 501–504. doi: 10.1126/science.1184953. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    41. Ban N., Beckmann R., Cate J.H., Dinman J.D., Dragon F., Ellis S.R., Lafontaine DL, Lindahl L., Liljas A., Lipton J.M., et др. Новая система наименования рибосомных белков. Курс. мнение Структура биол. 2014; 24:165–169. doi: 10.1016/j.sbi.2014.01.002. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    42. Бернс С.М., Ричардсон Л.В., Ричардсон Дж.П. Комбинаторные эффекты NusA и NusG на удлинение транскрипции и Rho-зависимую терминацию в Escherichia coli . Дж. Мол. биол. 1998; 278:307–316. doi: 10.1006/jmbi.1998.1691. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    43. Бурова Е., Хунг С.С., Сагитов В., Ститт Б.Л., Готтесман М.Е. Дж. Бактериол. 1995;177:1388–1392. doi: 10.1128/jb.177.5.1388-1392.1995. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    44. Zellars M., Squires C.L. Антитерминатор-зависимая модуляция скорости элонгации транскрипции с помощью NusB и NusG. Мол. микробиол. 1999; 32: 1296–1304. doi: 10.1046/j.1365-2958.1999.01442.x. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    45. Mooney R.A., Schweimer K., Rösch P., Gottesman M., Landick R. Два структурно независимых домена E. coli NusG создают регуляторную пластичность посредством различных взаимодействий с РНК-полимераза и регуляторы. Дж. Мол. биол. 2009 г.;391:341–358. doi: 10.1016/j.jmb.2009.05.078. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    E. coli NusG ингибирует обратное отслеживание и ускоряет транскрипцию без пауз, способствуя прямой транслокации РНК-полимеразы. Дж. Мол. биол. 2010; 399:17–30. doi: 10.1016/j.jmb.2010.03.051. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    47. Li J., Mason S.W., Greenblatt J. Фактор элонгации NusG взаимодействует с фактором терминации rho, чтобы регулировать терминацию и антитерминацию транскрипции. Гены Дев. 1992;7:161–172. doi: 10.1101/gad.7.1.161. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    48. Sullivan S.L., Gottesman M.E. Требование к белку E. coli NusG в фактор-зависимой терминации транскрипции. Клетка. 1992; 68: 989–994. doi: 10.1016/0092-8674(92)

  • -A. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    49. Saxena S., Myka K.K., Washburn R., Costantino N., Court DL, Gottesman ME Escherichia coli транскрипционный фактор NusG связывается с 70S рибосомами. Мол. микробиол. 2018;108:495–504. doi: 10.1111/mmi.13953. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    50. Лоусон М. Р., Ма В., Белькур М. Дж., Арцимович И., Мартин А., Ландик Р., Шультен К., Бергер Дж. М. Механизм Регулируемый контроль терминации бактериальной транскрипции универсальным адапторным белком. Мол. Клетка. 2018;71:911–922. doi: 10.1016/j.molcel.2018.07.014. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    51. Бейли М.Дж., Хьюз С., Коронакис В. RfaH и элемент ops, компоненты новой системы, контролирующей удлинение бактериальной транскрипции. Мол. микробиол. 1997;26:845–851. doi: 10.1046/j.1365-2958.1997.6432014.x. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    52. Бурманн Б., Кнауэр С., Севостьянова А., Шваймер К., Муни Р., Ландик Р., Арцимович И., Реш П. Спираль α к β Переключение бочкообразного домена трансформирует фактор транскрипции RfaH в фактор трансляции. Клетка. 2012; 150: 291–303. doi: 10.1016/j.cell.2012.05.042. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    53. Белогуров Г.А., Муни Р.А., Светлов В., Ландик Р., Арцимович И. Функциональная специализация факторов элонгации транскрипции. EMBO Дж. 2009 г.;28:112–122. doi: 10.1038/emboj.2008.268. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    54. Steiner T., Kaiser J.T., Marinkovic S., Huber R., Wahl M.C. Кристаллические структуры фактора транскрипции NusG в свете его активности связывания нуклеиновых кислот и белков. EMBO J. 2002; 21: 4641–4653. doi: 10.1093/emboj/cdf455. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    55. Белогуров Г.А., Васильева М.Н., Светлов В., Клюев С., Гришин Н.В., Васильев Д.Г., Арцимович И. Структурные основы преобразования общего фактора транскрипции в оперон-специфический регулятор вирулентности. Мол. Клетка. 2007; 26: 117–129.. doi: 10.1016/j.molcel.2007.02.021. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    56. Арцимович И., Ландик Р. Регулятор транскрипции RfaH стимулирует синтез цепи РНК после рекрутирования в комплексы элонгации незащищенной нематричной цепью ДНК. Клетка. 2002; 109: 193–203. doi: 10.1016/S0092-8674(02)00724-9. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    57. Канг Дж.Ю., Муни Р.А., Недиалков Ю., Саба Дж., Мишанина Т.В., Арцимович И., Ландик Р., Дарст С.А. Структурные основы контроля удлинения транскрипта с помощью семейства NusG Универсальные регуляторы. Клетка. 2018;173:1650–1662. doi: 10.1016/j.cell.2018.05.017. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    58. Чакрабарти С.Л., Горини Л. Взаимодействие между мутациями рибосом и РНК-полимеразы: пара мутантов strA и rif по отдельности нечувствительны к температуре, но чувствительны к температуре в комбинации. проц. Натл. акад. науч. США. 1977; 74: 1157–1161. doi: 10.1073/pnas.74.3.1157. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    59. Чакрабарти С.Л., Горини Л. Связь между мутацией стрептомицина и рифампицина. проц. Натл. акад. науч. США. 1975; 72: 2084–2087. doi: 10.1073/pnas.72.6.2084. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    60. Торрес М., Кондон К., Балада Дж.М., Сквайрс К., Сквайрс К.Л. Рибосомальный белок S4 представляет собой фактор транскрипции со свойствами, удивительно сходными с NusA, белком, участвующим в антитерминации как нерибосомных, так и рибосомных РНК. EMBO J. 2001; 20: 3811–3820. doi: 10.1093/emboj/20.14.3811. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    61. Rippa V., Cirulli C., Di Palo B., Doti N., Amoresano A., Duilio A. Рибосомный белок L2 взаимодействует с альфа-субъединица РНК-полимеразы, действует как модулятор транскрипции в Кишечная палочка . Дж. Бактериол. 2010; 192:1882–1889. doi: 10. 1128/JB.01503-09. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    62. Саид Н., Крупп Ф., Анедченко Э., Сантос К.Ф., Дыбков О., Хуанг Ю.Х., Ли С.Т., Лолл Б., Берманн Э. ., Burger J., et al. Структурные основы антитерминации процессивной транскрипции, зависимой от лямбда-N. Нац. микробиол. 2017;2:17062. doi: 10.1038/nmicrobiol.2017.62. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    63. Дрогемюллер Дж., Штраус М., Шваймер К., Ворл Б.М., Кнауэр С.Х., Рош П. Изучение регуляции РНК-полимеразы с помощью ЯМР-спектроскопии. науч. Отчет 2015; 5:10825. doi: 10.1038/srep10825. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    64. Дрогемюллер Дж., Штраус М., Шваймер К., Юрк М., Рош П., Кнауэр С.Х. Определение поверхности связывания РНК-полимеразы факторов транскрипции методом ЯМР-спектроскопии. науч. Отчет 2015; 5:16428. doi: 10.1038/srep16428. [Статья PMC free] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    65. Суходолец М.В., Гаргес С., Адхья С. Рибосомальный белок S1 способствует циклированию транскрипции. РНК. 2006; 12:1505–1513. doi: 10.1261/РНК.2321606. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    66. Бони И.В., Исаева Д.М., Мусыченко М.Л., Царева Н.В. Распознавание рибосом-мессенджеров: сайты-мишени мРНК для рибосомного белка S1. Нуклеиновые Кислоты Res. 1991; 19: 155–162. doi: 10.1093/нар/19.1.155. [Статья бесплатно PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    67. Qu X., Lancaster L., Noller HF, Bustamante C., Tinoco I. Рибосомный белок S1 раскручивает двухцепочечную РНК в несколько этапов. проц. Натл. акад. науч. США. 2012;109:14458–14463. doi: 10.1073/pnas.1208950109. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    68. Студер С.М., Джозеф С. Развертывание вторичной структуры мРНК бактериальным комплексом инициации трансляции. Мол. Клетка. 2006; 22:105–115. doi: 10.1016/j.molcel.2006.02.014. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    69. Андреева И., Белардинелли Р., Роднина М.В. Инициация трансляции в бактериальных полисомах посредством загрузки рибосомы на резервный сайт высокотранслируемой мРНК. проц. Натл. акад. науч. США. 2018;115:4411–4416. doi: 10.1073/pnas.1718029115. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    70. Sørensen M.A., Fricke J., Pedersen S. Рибосомный белок S1 необходим для трансляции большинства, если не всех, природных мРНК в Escherichia coli in vivo . Дж. Мол. биол. 1998; 280: 561–569. doi: 10.1006/jmbi.1998.1909. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    71. Демо Г., Расули А., Васильев Н., Светлов В., Лавленд А.Б., Диас-Авалос Р., Григорьев Н., Нудлер Е., Коростелев А.А. Структура РНК-полимеразы, связанной с 30S-субъединицей рибосомы. Элиф. 2017;6:e28560. doi: 10.7554/eLife.28560. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    72. Колер Р., Муни Р.А., Миллс Д.Дж., Лэндик Р., Крамер П. Архитектура транскрипционно-переводного экспрессома. Наука. 2017; 356:194–197. doi: 10.1126/science.aal3059. [Статья PMC бесплатно] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    Связь транскрипции и трансляции: прямое взаимодействие РНК-полимеразы с рибосомами и рибосомными субъединицами. Нуклеиновые Кислоты Res. 2017;45:11043–11055. дои: 10.1093/нар/gkx719. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    74. Старк Х. GraFix: Стабилизация хрупких макромолекулярных комплексов для крио-ЭМ одиночных частиц. Методы Энзимол. 2010; 481:109–126. doi: 10.1016/S0076-6879(10)81005-5. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    75. Де Смит М.Х., Ван Дуин Дж. Рибосомы в режиме ожидания: прелюдия к трансляционной (ре)инициации. В: Lapointe J., Brakier-Gingras L., редакторы. Механизмы перевода. Landes Bioscience и Kluwer Academic/Plenum Publishers; Джорджтаун, Техас, США: Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США: 2003. стр. 29.8–321. [Google Scholar]

    76. Марзи С., Мясников А.Г., Серганов А., Эресманн К., Ромби П., Юсупов М., Клахольц Б.П. Структурированные мРНК регулируют инициацию трансляции, связываясь с платформой рибосомы. Клетка. 2007; 130:1019–1031. doi: 10.1016/j.cell.2007.07.008. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    77. Роднина М.В. Рибосома в действии: настройка эффективности трансляции и укладки белков. Белковая наука. 2016;25:1390–1406. doi: 10.1002/pro.2950. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    78. Арцимович И. Восстановление моста между транскрипцией и трансляцией. Мол. микробиол. 2018; 108: 467–472. doi: 10.1111/mmi.13964. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    79. Conant C.R., Goodarzi J.P., Weitzel S.E., von Hippel P.H. Антитерминирующая активность белка лямбда N бактериофага контролируется кинетикой взаимодействия РНК с транскрипционным комплексом, облегчаемого образованием петель. Дж. Мол. биол. 2008; 384:87–108. doi: 10.1016/j.jmb.2008.05.014. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    80. Krupp F., Said N., Huang Y.H., Loll B., Burger J., Mielke T., Spahn C.M.T., Wahl M.C. Структурные основы действия универсального фактора антитерминации транскрипции. Мол. Клетка. 2019;74:143–157. doi: 10.1016/j.molcel.2019.01.016. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    81. Condon C., Squires C. , Squires C.L. Контроль транскрипции рРНК в Escherichia coli . микробиол. 1995; 59: 623–645. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]

    82. Чен М., Фредрик К. Показатели одно- и многоэтапного перевода выступают против механизма, гарантирующего сопряжение транскрипции и перевода. проц. Натл. акад. науч. США. 2018;115:10774–10779. doi: 10.1073/pnas.1812940115. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    83. Li R., Zhang Q., Li J., Shi H. Эффекты сотрудничества между транслирующей рибосомой и РНК-полимеразой на эффективность терминации Rho- независимый терминатор. Нуклеиновые Кислоты Res. 2016;44:2554–2563. doi: 10.1093/nar/gkv1285. [Статья PMC бесплатно] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    84. Rippe K. Установление контактов на полимере нуклеиновой кислоты. Тенденции биохим. науч. 2001; 26: 733–740. дои: 10.1016/S0968-0004(01)01978-8. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    85. Спивак Г. Ремонт, связанный с транскрипцией: обновление. Арка Токсикол. 2016;90:2583–2594. doi: 10.1007/s00204-016-1820-x. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    86. Pani B., Nudler E. Механизмы понимания репарации ДНК, связанной с транскрипцией. Восстановление ДНК. 2017;56:42–50. doi: 10.1016/j.dnarep.2017.06.006. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    87. Томмен М., Холткамп В., Роднина М.В. Котрансляционная укладка белков: прогресс и методы. Курс. мнение Структура биол. 2017; 42:83–89. doi: 10.1016/j.sbi.2016.11.020. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    88. Seligmann H., Warthi G. Оптимизация генетического кода для котрансляционной укладки белков: направленная асимметрия кодонов коррелирует с антипараллельными бета-листами, классы синтетазы тРНК. вычисл. Структура Биотехнолог. Дж. 2017; 15:412–424. doi: 10.1016/j.csbj.2017.08.001. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

    89. Эльвекрог М.М., Уолтер П. Динамика котрансляционного нацеливания на белок.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *