king перевод, транскрипция, примеры

[kɪŋ]

noun существительное

множественное число (plural):

kings.

  1. король

    lawful king
    законный король

    future king of england
    будущий король англии

    sea king
    морской царь

  2. дамка

  3. кинг

    cavalier king charles spaniel
    кавалер кинг чарльз спаниель

adjective прилагательное

Синонимы:

kings,

queen,

royalty.

  1. королевский

    kings college
    королевский колледж

Примеры предложений

Hi, I’m the King of the Universe.
Привет, я — Король Вселенной.

He served his king faithfully.
Он верно служил своему королю.

The English king Charles I was beheaded.
Английский король Карл Первый был обезглавлен.

The king abused his power.
Король злоупотреблял властью.

The king subjected all the tribes to his rule.
Король подчинил себе все племена.

A girl approached the king from among the crowd.
Из толпы к королю подошла девочка.

The lion is the king of beasts.
Лев — царь зверей.

The lion is king of beasts.
Лев — царь зверей.

Prince Charles will be the next king of England.
Принц Чарльз станет следующим королём Англии.

One king after another succeeded to the throne during those few years.
В эти несколько лет один король всходил на престол за другим.

The king always wears a crown.
Король всегда носит корону.

The king reigned over his people for forty years.
Король правил своим народом сорок лет.

The death of the king brought about a war.
Смерть короля стала причиной войны.

Harold II was the last Anglo-Saxon king of England.
Гарольд II был последним англосаксонским королём Англии.

Was Tom a king or will he be?
Том был королём или будет им?

The king is coming.
Король идёт.

I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Я, Экклесиаст, был царём над Израилем в Иерусалиме.

The King of France is bald.
Король Франции лысый.

Their job is to make the king laugh.
Их работа — смешить короля.

The King did not know that the woman he held in his arms was not his own dear wife, but a wicked witch.
Король не знал, что женщина, которую он держал в объятиях, не его милая женушка, а злая ведьма.

Once there lived a king whose name was Alfred.
Жил-был король по имени Альфред.

I.N.R.I. = Jesus of Nazareth, the King of Jews.
I.N.R.I. — Иисус Назарянин, Царь Иудейский.

The first king of Hungary was crowned in the year 1000.
Первый король Венгрии был коронован в тысячном году.

The king gave the princess a castle as for her birthday.
Король подарил принцессе на день рождения замок.

Was King James I of England really gay?
Король Англии Джеймс I правда был геем?

I had a jack, a king and three queens in my hand.
У меня были на руках валет, король и три дамы.

Once upon a time, there was a king who had three beautiful daughters.
Давным-давно жил-был король, и было у него три прекрасных дочери.

There was once upon a time a king who had twelve daughters.
Жил-был король, и было у него двенадцать дочерей.

The king inspires awe.
Король внушает трепет.

The king has reigned over the country for many years.
Король много лет правил страной.

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом king и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

King of beers: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений

RU

  • opentran.net» data-lang=»af»> AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • opentran.net» data-lang=»et»> ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • opentran.net» data-lang=»is»> IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • opentran.net» data-lang=»ml»> ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • opentran.net» data-lang=»sk»> SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • opentran.net» data-lang=»ur»> UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU

king of beers

king of beers

Translate

GB


  

Похожие слова: king of beers


  • Go over Beershorn to the talkies — Перейти через Берсхорн к звуковым фильмам
  • Two beers for two weary travelers — Два пива для двух усталых путников
  • plenty of beers — много пива
  • how many beers did you have — сколько пива вы имели
  • how many beers have you had — сколько пива вы имели
  • Red and glossy from too many beers — Красный и глянцевый от слишком большого количества пива
  • to pop a few beers after work — пропустить несколько кружек пива после работы
  • low-alcohol beers — слабоалкогольные сорта пива
  • three beers — три сорта пива
  • His last piece was on craft beers — Его последняя статья была посвящена крафтовому пиву.
  • having some beers — имеющие некоторые сорта пива
  • beers please — пиво, пожалуйста
  • beers family — семьи пива
  • I just bought all these beers — Я только что купил все это пиво
  • many beers — многие сорта пива















  • Синонимы & Антонимы: не найдено



































    Примеры предложений:

    king of beers

    In March 2018, during the Loyola Ramblers men’s basketball’s NCAA tournament run, the Bud Light King delivered beers to fans.




    В марте 2018 года во время мужского баскетбольного турнира NCAA Loyola Ramblers Run, Bud Light King доставил пиво фанатам.
    We also have commentary where we sit around and we drink a lot of beers and have some pizza and just dish about what happened during the shoot.



    У нас также есть комментарии, где мы сидим и пьем много пива, едим пиццу и просто рассказываем о том, что произошло во время съемок.
    Has this king forgotten the Spanish lnquisition?



    Неужели этот король забыл об испанской инквизиции?

    A man decides he wants to be king; thousands of people die shortly thereafter as a result of this desire.



    Человек решает, что он хочет быть королем; тысячи людей умирают вскоре после этого в результате этого желания.
    That must be when he goes on the voyage and gets shipwrecked… on the island of the pirate king.



    Должно быть, именно тогда он отправляется в плавание и терпит кораблекрушение. .. на острове короля пиратов.
    This makes for happiness, as King Solomon explained: “Happy is he that is trusting in Jehovah.” —Proverbs 16:20.



    Это создает счастье, как объяснил царь Соломон: “счастлив тот, кто уповает на Иегову” (притчи 16:20).
    Our King has declared war on the Pope because the Pope will not declare.



    Наш король объявил войну Папе, потому что Папа не объявляет.
    Make way for the king! — Make way!



    Дорогу королю! — Дорогу!
    Listening to The Lion King for the last time.



    Слушаю Короля Льва в последний раз.
    Hence, in the prophecy’s fulfillment, the enraged king of the north conducts a campaign against God’s people.



    Поэтому, во исполнение пророчества, разгневанный царь севера ведет поход против народа Божьего.
    With good reason each Israelite king was required to have a personal copy of the Scriptures and “read in it all the days of his life.”.



    Не без оснований каждый израильский царь должен был иметь личный экземпляр Священного Писания и “читать в нем все дни своей жизни”.
    And it was King David…



    И это был царь Давид…
    To some, this may seem to be on a par with a tale about French King Louis IX.



    для некоторых это может показаться на одном уровне с рассказом о французского короля Людовик IX.
    It is written that since the time ofthe Scorpion King. .. no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale.



    Написано, что со времен Царя Скорпионов… ни один человек, который видел его, никогда не возвращался, чтобы рассказать эту историю.
    With this in mind, the faithful and discreet slave continues to take the lead in caring for the King’s business, grateful for the support of devoted members of the great crowd.



    Помня об этом, верный и благоразумный раб продолжает руководить делами царя, благодарный за поддержку преданных членов великой толпы.
    At the word from the giant king, they both began to eat.



    По слову великого короля, они оба начали есть.
    Soviet reactions to the tough line recently adopted by the “king of the south” show that the “king of the north” does not intend to be ridden over roughshod.



    Советская реакция на жесткую линию, недавно принятую “королем юга”, показывает, что “король Севера” не намерен терпеть грубости.
    The King of the Russian wrestling world, the Man of Steel, Zangief!



    Король русского борцовского мира, человек из стали, Зангиф!
    As she was wondering what she should do next the king’s son came riding by, and, seeing Elsa, sprang from his horse, and took her by the hand.



    Пока она раздумывала, что же ей делать дальше, мимо проехал королевский сын и, увидев Эльзу, соскочил с коня и взял ее за руку.
    In addition to being Master of Ships, the king has appointed you Master of Coin.



    Король назначил вас не только мастером кораблей, но и мастером монет.
    Before sailing away, Medea killed King Creon and the princess with..?



    Перед отплытием Медея убила царя Креонта и принцессу ..?
    These conditions contributed to the French Revolution, which in 1793 sent King Louis XVI to the guillotine.



    Эти условия способствовали Французской революции, которая в 1793 году отправила короля Людовика XVI на гильотину.
    Now, Hoop…… was it the Belle of Tacos or the King of Burgers…… which had most recently rejected your services?



    Итак, хуп … это была красавица тако или король бургеров … которая совсем недавно отказалась от ваших услуг?
    How can you sit there and see your king and cousin dragged before that gathering of ruffians who dare to insult him with their interrogations?



    Новая Британская энциклопедия отмечает: “нет чистых рас; все существующие в настоящее время расовые группы полностью смешаны”.
    Timo says, “It brings us deep satisfaction to use our skills for the noblest of all purposes, participating in the expansion of the King’s belongings.”.



    Тимо говорит: «Нам доставляет глубокое удовольствие использовать наши навыки для самой благородной из всех целей, участвуя в расширении владений короля».
    As per the Code, an act of war, and this be exactly that, can only be declared by the pirate king.



    Согласно Кодексу, акт войны, а это именно то, может быть объявлен только королем пиратов.
    We visited her city last year and the great king sought her advice about the war.



    Мы посетили ее город в прошлом году, и великий король попросил ее совета насчет войны.
    Now, I have spoken with King Louis and he has agreed he will support us if we make terms with Margaret of Anjou.



    Я говорил с королем Людовиком, и он согласился поддержать нас, если мы заключим соглашение с Маргаритой Анжуйской.
    Their own King Alexander stripped and butchered in the Royal bedchamber.



    Их собственный король Александр разделся и зарезал в королевской спальне.
    King Charles of France has been no less ardent in defending the one, true faith.



    Король Франции Карл не менее ревностно отстаивал единую истинную веру.
    To his majesty, the King of Hungary.



    Его Величеству королю Венгрии.

    Copyright© OpenTran

    КОРОЛЬ | английское значение — Cambridge Dictionary

    Соответственно, подчинение короля этому идеалу само по себе полностью идеализировано.

    Из Кембриджского корпуса английского языка