26.12.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетанияперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания Ядерная локализация фактора транскрипции Stat5b связана с экспрессией гена белка овечьего молока во время лактации, но не во время поздних сроков беременности или принудительного отлучения от груди Сохранить цитату в файл Добавить в коллекции Добавить в мою библиографию Ваш сохраненный поиск Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием принадлежность Авторы принадлежность Абстрактный Похожие статьи Цитируется использованная литература Типы публикаций термины MeSH вещества Дифференциальная индукция факторов транскрипции и экспрессия генов молочного белка пролактином и гормоном роста в молочной железе кроликов принадлежность Авторы принадлежность Абстрактный Похожие статьи Цитируется перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания Am I supposed to squeeze it all out of you, like milking a lot of goats? Предлагаете мне выдавливать все это из вас как молоко из козы? We’re not all unsophisticated hillbillies who sit around milking cows all day. Не все там наивные деревенщины, которые доят коров целыми днями. The foolish man would insist upon milking the red cow when I wanted him to milk the white one; but he will know better next time, I am sure. Этот глупец пытался все — таки подоить рыжую корову, хотя я велела ему подоить белую. You too busy milking cows to come and try out for the team. Ты слишком занят доением коровок, чтобы придти и попробоваться для команды. Guess when you introduce a milking machine in chapter one, you got to use it. Я знала, что когда ты написала про доильный аппарат в первой главе, то он точно будет где — то использован. The conditions of crediting give chance to the farmers to pay for milking units without any financial losses for them. Условия кредитования дают возможность фермерам оплачивать аппараты без каких — либо финансовых ущербов для себя. Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals. Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту. From what I heard, they’re either having sex or Howard’s caught in a milking machine. Из того, что я услышала — либо они занимались сексом, либо Говард попал в доильную установку. Local leaders love playing one side against the other and milking opportunities, taking cues from Tito’s time-tested rulebook. Местные лидеры любят подыгрывать одной стороне против другой ради выгоды, черпая идеи из проверенного временем руководства Тито. With 600 holsteins and two herringbone milking parlors. С 600 — ми голштинами и двумя доильными залами типа Елочка. By the second day the milking machine was already bollixed. Уже на второй день доильный аппарат сломался. Cog you and come to learn stitching’ n’ milking ‘ our herding’. Ты ведь сюда пришла не учиться шить и коз доить. The cow’s owner sat by its front legs on a stump, and by the hind legs, on a milking stool, sat the sorceress. У передних ног коровы на пеньке села хозяйка, у задних, на доильной скамеечке, солдатка — ворожея. First, it’s scything, then milking , shearing … Косит, доит овец, стричь его учил. That evening he entered the barn where Joe was milking . А вечером пришел в хлев, где Джо доил корову. Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise. Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления. He was milking with one hand, and groaning. Он доит одной рукой и охает. Milking cows in the morning, planting little things… weaving, butter churning. Доить коров по утрам, выращивать овощи… плести веревки, сбивать масло. Eventually, milking cows, like this one, collapse from exhaustion. В конечном счете, доение коров, как этот, крах от истощения. Worst case, an innocent migrant farmhand goes to turn on the milking machine and gets electrocuted. В худшем случае, невинный мигрант на ферме включит доильный аппарат и поджарится заживо. Jeff became an expert at milking the customers. As the open spaces on the board became smaller and the odds of winning grew greater, the excitement would intensify. Джефф стал асом в доении клиентов. Чем меньше становилось открытое пространство на доске и шансы на победу неизмеримо возрастали, тем больше было и возбуждение. Roskus was milking the cow in the barn door. Роскус доил корову в сарае у двери. I brought home a horse and a cow and the cow needs milking , badly, and unharness the horse and water him. Корова мучается, давно не доена, а лошадь надо распрячь и напоить. So they have to go through the milking robot Так что им приходится проходить через доильный робот. Gordon, what do you do when your milking machine goes wrong? Гордон, что вы делаете, когда ваша доильная машина ломается? ‘They’re late, milking , tonight,’ said Mrs Flint severely. ‘They know Luke won’t be back till after dark.’ Припоздали они сегодня с доением, — с упреком заметила миссис Флинт, — пользуются тем, что Люк Затемно вернется. You never told me about your cat-milking days in Motown. Ты мне вот ничего не говорил о доении кошки. Roskus was milking at the barn. У сарая Роскус доит. When I sit with my head in her side, milking , I feel very solaced. Когда я дою, уткнувшись головой в теплый бок, то чувствую прямо — таки утешение. She soon heard me: she was milking the cows in a shed behind the barn, and hurrying from her work, she inquired what there was to do? Вскоре она услышала меня: она доила коров в сарае за амбаром и, бросив свою работу, поспешила ко мне и спросила, что мне нужно. That’s not a cow, and you’re not milking . Это не корова, и ты её не доишь. Are we gonna start milking our own cows And using kerosene lamps, too? Мы тоже собираемся начать доить своих собственных коров и пользоваться керосиновыми лампами? You’ll need to start milking the goat straight away. Начните доить козу прямо сейчас. They still need milking and feeding. Их нужно кормить и доить. They still need feeding, cleaning, milking , Их всё равно надо кормить, чистить, доить, You think the fella loved milking cows? Думаешь этот парень любил подоить коров? You don’t think he’s milking it a little bit? Вам не кажется, что он нас просто подоил? I forgot all about milking Nan! Я забыла подоить Нэн! Mr. Dagley himself made a figure in the landscape, carrying a pitchfork and wearing his milking-hat-a very old beaver flattened in front. Пейзаж оживляла фигура самого мистера Дэгли с вилами в руках и в древней приплюснутой спереди касторовой шляпе, которую он надевал перед дойкой. We’re not all unsophisticated hillbillies who sit around milking cows all day. Не все там наивные деревенщины, которые доят коров целыми днями. I was in a hurry to finish milking so I could get in and dry off. Спешила закончить дойку, чтобы пойти в дом обсохнуть. Working the land, milking a cow. огород копать, корову доить. It might have put them off laying — milking , I mean. Они могут испортиться — прекратить доиться, я имею ввиду. Can you imagine a milking stool tilted and bowled violently along the ground? Можете вы себе представить складной стул, который, покачиваясь, переступает по земле? So far, the only thing been killed out here is three milking cows. Но пока, им удалось лишь трех коров подстрелить. No, I can’t quite picture her milking cows. Нет, не представляю ее за дойкой коров. Oh, she was, uh… she was milking the cow. О, она была, ух — она была дояркой. Well, I can see thou’s in right good hands, Mr. herriot, so I’ll go and get some milking done. Ну, гляжу, ты в надежных руках, мистер Хэрриот, так что пойду закончу дойку. I’d settle for anything where he isn’t a self-involved dolt desperately milking his 15 minutes. Меня бы устроило всё, где он не показан эгоцентричным дундуком, отчаянно эксплуатирующим свои 15 минут. But if I was milking a rich guy and Barrow was making me sweat for it maybe then I’d… Но если бы я доил богатенького и Барроу заставлял меня делать это, — . .. то я, возможно… But that man has been milking his abs and good looks for free stuff for years. Но этот человек на протяжении многих лет работал над своим прессом и внешним видом, чтобы не платить за покупки. Horses are spooked, cows ain’t milking ‘, and look what the chickens laid. Лошади напуганы, у коров нет молока, и смотри, что снесли куры. It can be found in tanks, well water, teat-dip containers, and milking machines. Его можно найти в резервуарах, колодезной воде, контейнерах для соскоба и доильных аппаратах. Practices such as good nutrition, proper milking hygiene, and the culling of chronically infected cows can help. Могут помочь такие практики, как правильное питание, надлежащая гигиена доения и выбраковка хронически инфицированных коров. After milking , the teats can be cleaned again to remove any growth medium for bacteria. После доения соски можно снова очистить, чтобы удалить любую питательную среду для бактерий. Mastitis is most often transmitted by repetitive contact with the milking machine, and through contaminated hands or materials. Мастит чаще всего передается при повторяющемся контакте с доильным аппаратом, а также через загрязненные руки или материалы. Dairy workers should wear rubber gloves while milking , and machines should be cleaned regularly to decrease the incidence of transmission. Молочники должны носить резиновые перчатки во время доения, а машины должны регулярно чиститься, чтобы уменьшить частоту передачи инфекции. This usually consists of applying a pre-milking teat dip or spray, such as an iodine spray, and wiping teats dry prior to milking . Это обычно заключается в нанесении перед доением соска погружения или спрея, такого как йодный спрей, и вытирания сосков сухой до доения. Mastitis can occur after milking because the teat holes close after 15 minutes if the animal sits in a dirty place with feces and urine. Мастит может возникнуть после доения, потому что отверстия сосков закрываются через 15 минут, если животное сидит в грязном месте с калом и мочой. Siegfried visits a farmer who has installed a modern milking parlor. Зигфрид посещает фермера, который установил современный доильный зал.перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day? Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол — литра молока в день? Tip three: know that everyone is disabled in some way, like when you have a cold and you can’t smell and you realize that the milk that you splashed in your coffee was sour only after you’ve tasted it. Совет третий: знайте, что каждый бывает инвалидом в той или иной степени, например, когда у вас простуда и вы не различаете запахи, и вы добавляете молоко в кофе и понимаете, что оно прокисло, только после того, как отхлебнёте. They take beakers full of male mosquitoes, load them into milk cartons, and drive around the city, releasing them guided by GPS. Они взяли мензурки, наполненные самцами комаров, поместили их в коробки и повезли по городу, выпуская их под контролем GPS. Milk is why mammals suck. Именно благодаря молоку млекопитающие умеют сосать. At Arizona State University, in the Comparative Lactation Lab, I decode mothers’ milk composition to understand its complexity and how it influences infant development. В Университете штата Аризоны, в лаборатории по сравнительной лактации, я расшифровываю состав грудного молока, чтобы понять его структуру и то, как оно влияет на новорождённого. Babies survive and thrive because their mother’s milk is food, medicine and signal. Малыши выживают и хорошо развиваются, потому что материнское молоко — это еда, лекарство и сигнал. For young infants, mother’s milk is a complete diet that provides all the building blocks for their bodies, that shapes their brain and fuels all of their activity. Для новорождённых материнское молоко — это полноценный рацион, который обеспечивает развитие всех систем организма, формирует их мозг и даёт силы. Mother’s milk also feeds the microbes that are colonizing the infant’s intestinal tract. Материнское молоко также обеспечивает пищей микроорганизмы, которые живут в желудочно — кишечном тракте новорождённого. Milk provides immunofactors that help fight pathogens. Молоко снабжает иммунофакторами, которые помогают бороться с возбудителями болезней. Mother’s milk provides hormones that signal to the infant’s body. Материнское молоко содержит гормоны, которые подают сигналы телу ребёнка. But in recent decades, we have come to take milk for granted. Но в последние десятилетия мы относимся к молоку как к чему — то само собой разумеющемуся. We began to think of milk as standardized, homogenized, pasteurized, packaged, powdered, flavored and formulated. Мы воспринимаем молоко как стандартизированное, гомогенизированное, пастеризованное, упакованное, порошкообразное, ароматизированное и рецептированное. We abandoned the milk of human kindness and turned our priorities elsewhere. Мы отказались от молока человеческой доброты и направили наши приоритеты в другое русло. We can use keywords to search that database, and when we do that, we discover nearly a million articles about pregnancy, but far fewer about breast milk and lactation. По ключевым словам мы осуществляем поиск в базе данных, и в результате этого поиска мы находим около миллиона статей о беременности, а вот о грудном молоке и вскармливании статей намного меньше. When we zoom in on the number of articles just investigating breast milk, we see that we know much more about coffee, wine and tomatoes. Когда в этих статьях мы ищем информацию о грудном молоке, мы понимаем, что гораздо больше знаем о кофе, вине и помидорах. But that we know so much less about breast milk the first fluid a young mammal is adapted to consume — should make us angry. Но то, что мы совсем мало знаем о грудном молоке — первой жидкости, которую новорождённый млекопитающий способен потреблять, должно нас просто разозлить. Recent research has shown that milk doesn’t just grow the body, it fuels behavior and shapes neurodevelopment. Недавние исследования показали, что молоко не только помогает организму расти, оно формирует поведение и нервно — психическое развитие. In 2015, researchers discovered that the mixture of breast milk and baby saliva — specifically, baby saliva — causes a chemical reaction that produces hydrogen peroxide that can kill staph and salmonella. В 2015 году было установлено, что смесь грудного молока и слюны ребёнка — именно слюны ребёнка — вызывает химическую реакцию, в результате которой выделяется перекись водорода, убивающая стафилококк и сальмонеллу. And from humans and other mammal species, we’re starting to understand that the biological recipe of milk can be different when produced for sons or daughters. Изучая человека и других млекопитающих, мы выяснили, что биологический состав молока зависит от того, кто родится: сын или дочь. When we reach for donor milk in the neonatal intensive care unit, or formula on the store shelf, it’s nearly one-size-fits-all. Донорское молоко в отделении интенсивной терапии для новорождённых или молочная смесь в магазине — это практически всегда один стандартный состав. We aren’t thinking about how sons and daughters may grow at different rates, or different ways, and that milk may be a part of that. Мы не думаем, как наши дочери и сыновья могут по — разному расти и развиваться и что молоко играет в этом важную роль. They can have struggles with establishing latch, with pain, with milk letdown and perceptions of milk supply. Они могут столкнуться с неправильным захватом груди, с болью, проблемами молокоотделения и неправильной оценкой количества молока. How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать — ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? Breast milk is a part of improving human health. Грудное молоко — составляющая улучшения здоровья человека. In the NICU, when infants are born early or sick or injured, milk or bioactive constituents in milk can be critically important. В отделении интенсивной терапии для новорождённых, где появляются на свет недоношенные, больные, инвалиды, важность молока первостепенна. Environments or ecologies, or communities where there’s high risk of infectious disease, breast milk can be incredibly protective. В тех районах или общинах, где высок риск инфекционных заболеваний, грудное молоко выступает в роли защиты. Where there are emergencies like storms and earthquakes, when the electricity goes out, when safe water is not available, breast milk can keep babies fed and hydrated. Там, где возникают аварийные ситуации, такие как бури и землетрясения, перебои с электричеством, нехватка чистой питьевой воды, грудное молоко служит младенцам и пищей, и водой. But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. It’s also about understanding what is important in breast milk so that we can deliver better formulas to moms who cannot or do not breastfeed for whatever reason. Речь идёт о понимании того, что важно в грудном молоке, чтобы можно было создавать улучшенную смесь для тех мам, которые не могут кормить самостоятельно по разным причинам. Just imagine replicating this using other means such as baby milk distribution, or female hygiene kits, or even food baskets. Представьте распространение через другие продукты, такие как молоко для детей, средства гигиены для женщин или даже продуктовые корзины. Her chances of getting a nutritious meal, one with fruit and milk, one lower in sugar and salt, dramatically increase. Её шансы получать здоровое питание с фруктами и молоком и с малым количеством сахара и соли в еде резко возрастут. Like, Milk — is that made in a factory? Например, на вопрос: Молоко делают на фабрике? We will say, No, it comes from cows, and we will talk about the farmer, and the way the milk ends up in the shop. Мы ответим: Нет, его дают коровы и расскажем о фермере и о том, как молоко оказывается в магазине. We will not say, No, milk is not made in a factory. Мы не скажем просто: Нет, молоко не делают на фабрике. Warm bed, clean socks, milk in the fridge. Теплая постель, чистые носки, молоко в холодильнике. Flour, lard, water, eggs, milk. Мука, сало, вода, яйца, молоко. It requires equal parts bitter coffee and sweet milk. Туда нужно поровну класть кофе без сахара и сладкое молоко. Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. Альфред все еще хранит сгущенное молоко на верхней полке. We need butter, flour, milk, eggs. Нам нужно масло, мука, молоко, яйца. Without the State you would not drink cow’s milk. Без государства ты бы молочка от коровы не пил. For breakfast I like to eat sandwiches and tea or milk. На завтрак я люблю съесть бутерброды и чай или молоко. Sometimes I go shopping to buy bread and milk. Иногда я хожу в магазин купить хлеба и молока. I drank milk and ate a lot of tasty food which my granny prepared for me. Я пил молоко и ел много вкусной пищи, которую моя бабушка готовила для меня. Old Canaan, land of the milk and honey. Старый Ханаан, земля, текущая молоком и мёдом. His breakfast usually consists of a bowl of cereal with milk and sugar. Завтрак моего брата обычно состоит из тарелки овсянки с молоком и сахаром. If you call round at a dairy you can buy milk, cream, cheese, butter and many other products. Если вы зайдете в молочный магазин, там вы можете купить молоко, сыр, сливки, масло и другие продукты. Sloppy Joe, shrimp cocktail and a milk shake. Слопи Джо, коктейль из креветок И молочный коктейль. The milk of human kindness curdles and turns slowly sour. Молоко людской доброты свертывается и медленно превращается в прокисшее. I drank pure spring water and fresh goat’s milk. Пил родниковую воду и только что надоенное козье молоко. Let’s make her drink a milk shake every day. Давайте сделаем ее напитком на каждый день молочный коктейль. Open refrigerator, drink milk, put glass on cupboard. Открыл холодильник, выпил молока, поставил чашку на буфет. Eggs, milk, and bacon were in the refrigerator. В холодильнике Мак нашел яйца, бекон и бутылку молока. He eats biscuits and drinks milk with us. Он ест печенье и пьёт молоко с ним. The most developed industries are timber, mining, chemical, meat and milk and food industries. Наиболее развитые отрасли промышленности — лесная, горнодобывающая, химическая, мясная и молочная, пищевая промышленность. American rivers have very expressive names: the Snake River, the Milk River, the Green River, the Sweetwater River, the White River. Американские реки имеют очень выразительные названия: Змеиная река, Молочная река, Зеленая река, Сладкая река и Белая река. English people eat porridge with milk or cream and sugar, but the Scots — and Scotland is the home of porridge — never put sugar in it. Английский люди едят овсянку с молоком или сливками и сахаром, но шотландцы — а именно Шотландия является родиной овсянки — никогда не положат сахар в кашу. They drink it with or without sugar, but almost always with milk. Они пьют его с сахаром или без него, но почти всегда с молоком. It is important to pour tea into milk, and not vice versa. Важно вливать чай в молоко, а не наоборот. Scientists can create animals which produce more milk, meat and wool, or animals which don’t catch certain diseases. Ученые могут создать животных, которые производят больше молока, мяса и шерсти, или животных, которые не заражаются некоторыми заболеваниями. For breakfast English people prefer either oatmeal or cereal with milk, fried eggs with bacon, a glass of orange juice or a cup of fresh coffee. На завтрак англичане предпочитают либо овсянку, либо хлопья с молоком, яичницу с беконом, стакан апельсинового сока или чашку свежего кофе. Ядерная локализация фактора транскрипции Stat5b связана с экспрессией гена белка овечьего молока во время лактации, но не во время поздних сроков беременности или принудительного отлучения от груди Сохранить цитату в файл Формат: Резюме (текст)PubMedPMIDAbstract (текст)CSV Добавить в коллекции Создать новую коллекцию Добавить в существующую коллекцию Назовите свою коллекцию: Имя должно содержать менее 100 символов Выберите коллекцию: Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки Повторите попытку Добавить в мою библиографию Моя библиография Не удалось загрузить делегатов из-за ошибки Повторите попытку Ваш сохраненный поиск Название сохраненного поиска: Условия поиска: Тестовые условия поиска Эл. адрес: (изменить) Который день? Первое воскресеньеПервый понедельникПервый вторникПервая средаПервый четвергПервая пятницаПервая субботаПервый деньПервый рабочий день Который день? ВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятницаСуббота Формат отчета: SummarySummary (text)AbstractAbstract (text)PubMed Отправить максимум: 1 шт. 5 шт. 10 шт. 20 шт. 50 шт. 100 шт. 200 шт. Отправить, даже если нет новых результатов Необязательный текст в электронном письме: Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием . 2000 май; 32(5):265-74. doi: 10.1023/a:1004002611259. А. Дж. Моленаар 1 , Т. Т. Уиллер, М. Р. Григор принадлежность 1 Food Science Platform, AgResearch, Исследовательский центр Руакура, Гамильтон, Новая Зеландия. PMID: 10939513 DOI: 10.1023/а:1004002611259 A J Molenaar et al. Гистохим Дж. 2000 май. . 2000 май; 32(5):265-74. doi: 10.1023/a:1004002611259. Авторы А. Дж. Моленаар 1 , Т. Т. Уиллер, М. Р. Григор принадлежность 1 Food Science Platform, AgResearch, Исследовательский центр Руакура, Гамильтон, Новая Зеландия. PMID: 10939513 DOI: 10.1023/а:1004002611259 Абстрактный Характер локализации фактора транскрипции Stat5b в вымени беременных, кормящих и инволютивирующих овец сравнивали с характером экспрессии двух основных генов молочного белка альфа-лактальбумина и альфаS1 казеина. Stat5b выявляли в цитоплазме и ядрах эпителиальных клеток на всех стадиях развития молочной железы. Устойчивая положительная связь между ядерной локализацией Stat5b в альвеолярных эпителиальных клетках лактирующих молочных желез и наличием мРНК гена молочного белка была очевидна во время лактации и ранней инволюции. Наоборот, было мало свидетельств ядерной локализации Stat5b в альвеолярных эпителиальных клетках молочных желез во время лактации и ранней инволюции. Это подтверждает наблюдение, что во время лактации Stat5b может играть роль в экспрессии генов молочного белка. Однако во время беременности и более поздней инволюции, в то время как Stat5b присутствовал в ядрах эпителиальных клеток молочной железы и цитоплазме, никакой связи между этим и присутствием мРНК гена молочного белка не было очевидно. Это указывает на то, что на поздних сроках беременности и в более поздней стадии инволюции Stat5b может быть вовлечен в процессы, отличные от инициации транскрипции генов молочного белка. Похожие статьи Активация Stat5a и Stat5b посредством фосфорилирования тирозина тесно связана с дифференцировкой молочной железы. Лю С., Робинсон Г.В., Хеннигхаузен Л. Лю С и др. Мол Эндокринол. 1996 декабрь; 10 (12): 1496-506. doi: 10.1210/исправление 10.12.8961260. Мол Эндокринол. 1996. PMID: 8961260 Сверхэкспрессия и принудительная активация stat5 в молочной железе трансгенных мышей способствует клеточной пролиферации, усилению дифференцировки и задержке постлактационного апоптоза. Явнилович Э., Гронер Б., Бараш И. Явнилович Э. и соавт. Мол Рак Рез. 2002 ноябрь;1(1):32-47. Мол Рак Рез. 2002. PMID: 12496367 Трансгенные мыши, несущие ген альфа-лактальбумина морской свинки, транскрибируют гены молочного белка в своих сальных железах во время лактации. Маскио А., Брикелл П.М., Киусис Д., Меллор А.Л., Кац Д., Крейг Р.К. Маскио А и др. Biochem J. 1991 Apr 15;275 (Pt 2)(Pt 2):459-67. дои: 10.1042/bj2750459. Биохим Дж. 1991. PMID: 1709007 Бесплатная статья ЧВК. Экспрессия гена молочного белка в молочной железе крыс. Касба П.К., Дандекар А.М., Хорн Т.М., Лосончи И., Зигель М., Собеч К.А., Нахаси Х.Л., Девиной Э. Касба П.К. и др. Crit Rev Food Sci Nutr. 1982;16(2):165-86. дои: 10.1080/10408398209527332. Crit Rev Food Sci Nutr. 1982. PMID: 6175485 Обзор. Аннотация недоступна. Ядерная организация и экспрессия генов молочного белка. Чанат Э., Ожан Э., Балтяну А., Чат С., Коант Н., Фонтен М.Л., Юэ-Бове С., Пешу С., Торбати М.Б., Паулуан А., Петитбара М., Девиной Э. Чанат Э. и др. J Soc Biol. 2006;200(2):181-92. doi: 10.1051/jbio:2006020. J Soc Biol. 2006. PMID: 17151554 Обзор. Французский. Посмотреть все похожие статьи Цитируется Дифференциальная экспрессия генов альфа-S1 казеина и бета-лактоглобулина на разных физиологических стадиях молочных желез коз адани. Мораммази С., Масуди А.А., Ваез Торшизи Р., Пакдел А. Мораммази С. и соавт. Иран Дж. Биотехнология. 2016 дек;14(4):278-285. дои: 10.15171/ijb.1171. Иран Дж. Биотехнология. 2016. PMID: 28959346 Бесплатная статья ЧВК. использованная литература Рост клеток отличается. 10 октября 1999 г. (10): 685-94 — пабмед J Гистохим Цитохим. 1992 мая; 40 (5): 611-8 — пабмед Мол Эндокринол. 1992 декабрь; 6 (12): 1988-97 — пабмед Дж. Биол. Хим. 15 августа 1992 г .; 267 (23): 16365-70 — пабмед Мол Селл Биол. 1991 июль; 11 (7): 3745-55 — пабмед Типы публикаций термины MeSH вещества Процитируйте Формат: ААД АПА МДА НЛМ Добавить в коллекции Создать новую коллекцию Добавить в существующую коллекцию Назовите свою коллекцию: Имя должно содержать менее 100 символов Выберите коллекцию: Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки Повторите попытку Отправить по номеру Дифференциальная индукция факторов транскрипции и экспрессия генов молочного белка пролактином и гормоном роста в молочной железе кроликов . 2002 Февраль; 12 (1): 41-53. doi: 10.1054/ghir.2002.0259. Т Малевски 1 , М. Гаевска, Т. Зебровска, Л. Звежховски принадлежность 1 Институт генетики и животноводства Польской академии наук, Ястше Бец, 05-552 Вулька Косовска, Польша. PMID: 12127301 DOI: 10.1054/гир.2002.0259 T Malewski et al. Гормон роста IGF Res. 2002 Февраль . 2002 Февраль; 12 (1): 41-53. doi: 10.1054/ghir.2002.0259. Авторы Т Малевский 1 , М. Гаевская, Т. Зебровская, Л. Звежховски принадлежность 1 Институт генетики и животноводства Польской академии наук, Ястше Бец, 05-552 Вулька Косовска, Польша. PMID: 12127301 DOI: 10.1054/гир.2002.0259 Абстрактный Ранее мы продемонстрировали, что введение лактогенных гормонов — пролактина (PRL) и гормона роста (GH) — беременным кроликам по-разному индуцирует экспрессию казеиновых и сывороточных белков в молочной железе. Теперь мы распространим эти наблюдения на факторы транскрипции (TF), которые реагируют на дифференциальную индукцию генов молочного белка. Анализ корреляции между количеством предполагаемых сайтов связывания ТФ в 5′-последовательностях выше по течению и уровнями индукции генов молочного белка позволил осуществить предварительный отбор вовлеченных ТФ. Анализ сдвига электрофоретической подвижности с ядерными белками, полученными из молочных желез кроликов, показал изменения в характере связывания ДНК-белков Stat5, MAF, NF1 и Oct1 во время беременности и перехода к лактации. Введение лактогенных гормонов — ПРЛ или ГР — раннебеременным кроликам индуцировало ДНК-белковые комплексы, подобные тем, которые образуются ядерными белками молочных желез лактирующих (Stat5, MAF, NF1) или поздних беременных (Oct1) животных. Индукция генов молочного белка под действием ПРЛ была в несколько раз выше, чем под действием ГР. Тем не менее, PRL и GH сходным образом индуцируют ДНК-белковые комплексы MAF, что свидетельствует о том, что количество фактора MAF в молочной железе может ограничивать экспрессию этих генов. В нашем исследовании впервые были получены доказательства того, что в молочной железе как ПРЛ, так и ГР могут индуцировать ДНК-связывающую активность факторов транскрипции, отличных от Stats. Похожие статьи Пролактин, гормон роста и эпидермальный фактор роста активируют Stat5 в различных компартментах ткани молочной железы и оказывают различные и перекрывающиеся эффекты развития. Гальего М.И., Бинар Н., Робинсон Г.В., Окагаки Р., Косчигано К.Т., Перри Дж., Копчик Дж.Дж., Ока Т., Келли П.А., Хеннигхаузен Л. Гальего М.И. и соавт. Дев биол. 2001 1 января; 229 (1): 163-75. doi: 10.1006/dbio.2000.9961. Дев биол. 2001. PMID: 11133161 Физиологические уровни ДНК-связывающей активности и белка Stat5 в молочной железе крупного рогатого скота. Ян Дж., Кеннелли Дж.Дж., Баракос В.Е. Ян Дж. и др. J Anim Sci. 2000 декабрь; 78 (12): 3126-34. doi: 10.2527/2000.78123126x. J Anim Sci. 2000. PMID: 11132827 Пролактин-зависимая активация тирозин-фосфорилированного ДНК-связывающего фактора в эпителиальных клетках молочной железы мышей. Велте Т., Гариморт К., Филипп С., Допплер В. Велте Т. и др. Мол Эндокринол. 1994 авг.; 8(8):1091-102. doi: 10.1210/исправление 8.8.7527899. Мол Эндокринол. 1994. PMID: 7527899 Гормональная регуляция активности факторов транскрипции в эпителиальных клетках молочных желез. Гронер Б., Алтиок С., Мейер В. Гронер Б. и соавт. Мол Селл Эндокринол. 1994 г., апрель; 100 (1–2): 109–14. дои: 10. 1016/0303-7207(94)-7. Мол Селл Эндокринол. 1994. PMID: 8056143 Обзор. Пролактин-опосредованная активация генов в эпителиальных клетках молочных желез. Гронер Б., Гуйе Ф. Гронер Б. и соавт. Curr Opin Genet Dev. 1995 окт; 5 (5): 587-94. doi: 10.1016/0959-437x(95)80027-1. Curr Opin Genet Dev. 1995. PMID: 8664546 Обзор. Посмотреть все похожие статьи Цитируется Мутация в мотиве Sp1 гена бычьего лептина влияет на его экспрессию. Адамович Т., Флисиковски К., Старжински Р., Звежховски Л., Свитонски М. Адамович Т. и соавт. Геном Мамм. 2006 Январь; 17 (1): 77-82. doi: 10.1007/s00335-005-0068-1. Epub 2006 13 января. Геном Мамм.