Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

Варианты

(v1)

Варианты

(v2)

  • pavement [ˈpeɪvmənt] сущ

    1. тротуарм, дорожное покрытие, асфальтм

      (sidewalk, road surface, asphalt)

      • brick pavement – кирпичный тротуар
    2. мостоваяж

      (roadway)

      • stone pavement – каменная мостовая
    3. полм

      (flooring)

    4. дорожная одежда, выстилкаж

      (road pavement, lining)

    5. покрытиеср

      (covering)

      • road pavement – дорожное покрытие
    6. брусчаткаж, мощениеср

      (paving)

      • granite pavement – гранитная брусчатка
    7. замощениеср

noun
тротуарsidewalk, pavement, footpath, causeway, footway, sideway
мостоваяpavement, roadway, road, paving, causeway, pave
дорожное покрытиеpavement, paving
панельpanel, pane, pavement, dado
почваsoil, ground, land, earth, bedrock, pavement
пол, выложенный мозаикойpavement

Предложения со словом «pavement»

And from end to end of it ran a long table laid with a rich crimson cloth that came down nearly to the pavement .

Между ними стоял длинный стол, который был покрыт ярко — красной скатертью, спускавшейся почти до самого пола.

She drums her heels on the pavement , slaps Isaac with weak strokes.

Она топает по шиферу, бьет Айзека слабыми руками.

You bashed her head on the pavement and dumped her body.

Ты бил ее головой о тротуар, а затем выбросил ее тело.

From out of the shadows that cloaked the end of the street came the sudden sound of expensive shoes click-clacking on the pavement .

Во тьме, скрывавшей дальний конец улицы, застучали каблучки дорогих туфелек.

On the pavement beneath the driver’s door was an untidy collection of cigarette butts he had unceremoniously dumped from his ashtray.

На асфальте под дверцей водителя лежала неопрятная коллекция окурков, которые он бесцеремонно выкинул из пепельницы.

The dirty asphalt pavement vibrated under the steady hum of an acre of diesel engines.

От непрерывного рева дизельных двигателей вокруг асфальт под ногами дрожал.

They lowered the cable to the ground, approaching a rut that linked the two sides of the pavement .

Они положили кабель на землю, приблизились к соединявшему два тротуара желобу шестидюймовой ширины.

The pavement , greasy with rain, was littered with scraps of paper and refuse.

Тротуар, жирно блестящий от дождя, был усыпан обрывками бумаги и отбросами.

Then he back-tracks along the pavement , settling on the bar and snacks.

Но потом он дает по тротуару задний ход и выбирает закусочную.

A little beyond the narrow, irregular arc of space shielded by the table pillars, dozens of deep gouges scored the pavement .

Узкая неровная дуга, закрытая опорами, чуть дальше пол испещрен десятками глубоких дыр.

Ogilvie waited until the uniformed doorman opened the left rear door of the car before he stepped out onto the pavement .

Швейцар открыл левую заднюю дверцу машины, и Огилви ступил на тротуар.

You threw him out on the pavement the last time you spoke to him.

Ведь последний разговор кончился тем, что ты вышвырнул его вон.

The two girls stood consulting on the pavement , while from the doorway the maid watched them.

Девушки стояли на мостовой и совещались, а горничная с порога наблюдала за ними.

In front of the school, a waist-high iron railing partitioned off half the available pavement .

Прямо напротив школы невысокий чугунный парапет отделял проезжую часть от пешеходного тротуара.

A New York City patrol ship flopped to the pavement before the coffee shop.

Патрульная машина полиции Нью — Йорка мягко приземлилась на тротуар перед кофейным магазином.

We went back and did lead wipes On some chips in the pavement And found three bullet impact points.

Мы вернулись, поискали следы свинца на асфальте и нашли три места попадания пуль.

They were in tandem with the rear of one off the road and the nose of the other sticking over the edge of the pavement .

Они были прижаты друг к другу и выходили за пределы асфальтового покрытия дороги.

The pavement under his feet lifted, and he was airborne.

Дорожное покрытие под его ногами разошлось, и Волк ощутил себя в воздухе.

Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too.

Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка.

Across the pavement at the base of the northern gate-tower, two guards stood flanking a small entry arch.

Напротив у основания северной башни по сторонам маленькой арки стояли двое стражей.

The Metropolitan Railroad also attempted to use oxen to pull the cars, but their feet were too tender for the hard pavement .

Городская железная дорога надумала запрячь волов, но их копыта оказались чересчур мягки для твердых мостовых .

There was no motor hum, no hiss of rubber on the pavement , no sense of motion.

Не было больше ни шума мотора, ни шелеста шин по бетону, ни ощущения движения.

I heard the sound of the big tires on the pavement and I knew she was gone.

Услышал шелест шин по асфальту и понял, что Роско уехала.

Winters, the pavement cracks from dry cold, and a sulfurous smell wafts across the parking lot.

Зимой асфальт от холода растрескивается, и над площадкой стоит запах серы.

At the boundary line, the pavement changed from the usual hard-but-flexible, smoothbut-high-traction nanostuff to an irregular mosaic of granite blocks.

В воротах жесткое — но — гибкое, гладкое — но — с — хорошим — сцеплением нанопокрытие дороги сменялось неправильной мозаикой гранитных булыжников.

We took the Belvedere exit, then turned left on Spring Street, a shabby strip of pavement connecting two entities that did not belong on the same map.

Проехав по Бельведеру, мы свернули налево на Спринг — стрит, жалкую улочку, словно соединявшую два разных мира.

Improvements in Pavement Research with Accelerated Load Testing.

более эффективные исследования в области дорожного покрытия на основе испытаний с применением более значительной нагрузки;.

We’ve got to shut him down before more bodies hit the pavement .

Мы должны прикрыть его шарашку, пока больше тел не оказалось в земле.

Kneip’s pavement is typical by changing cold and warm water.

Это неглубокая дорожка, представляющая собой чередующиеся резервуары с холодной и теплой водой.

Apparently, our neighbors decided to upgrade to a pebble driveway, and had been jackhammering the pavement up next door.

Вероятно, соседи решили обновить галечную дорожку, вот и долбили тротуар отбойным молотком.

If there is no pavement , they may use an appropriate verge or part of the road reserved for pedestrians.

Если тротуар отсутствует, они могут пользоваться соответствующей обочиной или частью дороги, зарезервированной для пешеходов.

The next day, turning up for work as usual, she was knocked down by a motorcyclist who had mounted the pavement in what passers-by described as a vicious rage.

На следующий день, по дороге на работу, ее сбил мотоциклист, который выехал на тротуар, как описывали прохожие, в злобной ярости.

And of course, these feet are so designed that they can walk only on such perfect pavement or roads.

И конечно, эти протезы были спроектированы, чтобы ходить только по идеальным поверхностям, таким как тротуары или дороги.

And if you’re driving when it does, or you smack your head on the pavement when you fall, then, my friend, been nice knowing you.

И если ты будешь за рулём, или упадёшь и разобьёшь голову, то приятно было познакомиться, мой друг.

On Saturday morning, there was a traffic jam around the French Embassy in Moscow as locals ferried flowers, stacking them on the pavement in a massive pyre of stems and petals.

В субботу утром у французского посольства в Москве возникла автомобильная пробка. Люди несли цветы и складывали их на тротуар у ворот. Куча стеблей и лепестков напоминала погребальный костер.

Mike, you’ve been staring at that pavement for the last hour.

Майк, ты пялишься на мостовую уже целый час.

He turned away; as he did so there was a sharp crack, and a fair-sized stone rolled down the pavement near the German spy.

Хоуард пошел было прочь, но тут что — то загремело — большой камень прокатился по мостовой возле немецкого шпиона.

Next thing I know, I’m sprawled on the pavement with this pillock in tight trousers standing over me saying, 0h, sorry love, didn’t see you, I was going too fast.

Следущее, что я помню, я валяюсь на тротуаре, а этот кретин в узких брюках стоит надо мной и говорит: О, прости, милая, я тебя не видел, я ехал слишком быстро.

At first, I was amazed but when you’re fighting in a just cause people seem to pop up, like you, right out of the pavement .

Поначалу меня это изумляло но, когда ты борешься за правое дело кажется, люди приходят отовсюду, как Вы, сойдя прямо с тротуара.

Even just for loitering on the pavement .

Даже если она просто слонялась по тротуару.

This laddie once walked all the way from Vinohrady to Liben, where a policeman found him sitting on the pavement .

Забрел раз этот мальчик с Виноград в Либень, уселся на тротуаре, — тут его и нашел полицейский.

My guardian threw his supplicant off with supreme indifference, and left him dancing on the pavement as if it were red hot.

Мой опекун с полным равнодушием прошел мимо незадачливого челобитчика и оставил его плясать на тротуаре, как на горящих угольях.

And never had the white men seemed such marvellous gods as now, when he trod the slimy pavement of San Francisco.

И никогда еще белые люди не казались ему такими чудодеями, как сейчас, когда он шел по скользким тротуарам Сан — Франциско.

The slimy pavement looked like a wet mackintosh.

Скользкая мостовая блестела, как мокрый макинтош.

There were corpses here and there, and pools of blood on the pavement .

Здесь и там валялись трупы, лужи крови стояли на мостовой .

He seated Cosette with her back against a stone post, with an injunction to be silent, and ran to the spot where the conduit touched the pavement .

Он усадил Козетту спиной к тумбе, велел ей молчать, а сам подбежал к тому месту, где водосточная труба спускалась до .мостовой.

But all she would consent to was that she would wait five minutes on the pavement outside, if he wanted them to go off together.

Но она соглашалась подождать только пять минут, здесь на улице, если компания хочет идти вместе.

It was flagged; but the pavement had rotted and cracked under the oozing of the water.

Подвал когда — то был вымощен, но туда просачивалась вода, и каменные плиты пола дали трещины и выкрошились.

He shuffled along over the pavement with his fiat feet.

У Алоиса было плоскостопие, и он шаркал ногами по асфальту.

Charles’s conversation was commonplace as a street pavement , and everyone’s ideas trooped through it in their everyday garb, without exciting emotion, laughter, or thought.

Речь Шарля была плоской, точно панель, по которой вереницей тянулись чужие мысли в их будничной одежде, не вызывая ни волнения, ни смеха, ничего не говоря воображению.

The pavement resounded under Graeber’s boots.

Подкованные сапоги Гребера гремели по мостовой .

He heard his steps resounding as though someone were walking with him under the pavement .

От шагов рождалось эхо, точно под улицей тоже шагал кто — то.

All at once the beadle struck the pavement thrice with the butt of his halberd.

Но вот привратник три раза стукнул в деревянный пол алебардой.

They stood in the middle of the pavement , and people jostled them as they passed.

Они стояли посреди тротуара, и прохожие их толкали.

These words had scarcely escaped him, when the carriage was on its way, and the feet of the horses struck a shower of sparks from the pavement .

Едва он произнес это слово, лошади рванулись, и из — под копыт брызнул целый дождь искр.

He jumped down the steps and helped Stan lower his trunk and Hedwig’s cage onto the pavement .

Он спрыгнул со ступеней и помог Стэну спустить на мостовую сундук и клетку Хедвиги.

A single false step, he reflected, and the box might go over the banisters and land its fatal contents, plainly discovered, on the pavement of the hall.

Ведь один неверный шаг, и сундук мог опрокинуться через перила и вывалить на каменные плиты вестибюля роковое сокровище!

‘Then, our well-timed cyclist…’ ‘..put John briefly out of action, ‘giving me time to switch places with the corpse on the pavement .

Затем наш велосипедист очень вовремя ненадолго вывел Джона из строя, дав мне время поменяться местами с трупом на тротуаре.

The pavement is covered with rubbish; ribbons, rags, feathers from tufts of plumes, drops of wax from the torches, crumbs of the public feast.

Мостовая усеяна осколками, лентами, тряпками, перьями от султанов, каплями воска от факелов, объедками от народного пиршества.

the carcasses of Christmas trees on the pavement in January.

скелеты елок на тротуаре в январе.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

She drums her heels on the pavement , slaps Isaac with weak strokes.

Она топает по шиферу, бьет Айзека слабыми руками.

You bashed her head on the pavement and dumped her body.

Ты бил ее головой о тротуар, а затем выбросил ее тело.

From out of the shadows that cloaked the end of the street came the sudden sound of expensive shoes click-clacking on the pavement .

Во тьме, скрывавшей дальний конец улицы, застучали каблучки дорогих туфелек.

On the pavement beneath the driver’s door was an untidy collection of cigarette butts he had unceremoniously dumped from his ashtray.

На асфальте под дверцей водителя лежала неопрятная коллекция окурков, которые он бесцеремонно выкинул из пепельницы.

You threw him out on the pavement the last time you spoke to him.

Ведь последний разговор кончился тем, что ты вышвырнул его вон.

The two girls stood consulting on the pavement , while from the doorway the maid watched them.

Девушки стояли на мостовой и совещались, а горничная с порога наблюдала за ними.

Blood on the pavement showed that there had been fighting after the crash too.

Кровь на дорожном покрытии показывала, что после крушения тоже произошла схватка.

There was no motor hum, no hiss of rubber on the pavement , no sense of motion.

Не было больше ни шума мотора, ни шелеста шин по бетону, ни ощущения движения.

I heard the sound of the big tires on the pavement and I knew she was gone.

Услышал шелест шин по асфальту и понял, что Роско уехала.

And if you’re driving when it does, or you smack your head on the pavement when you fall, then, my friend, been nice knowing you.

И если ты будешь за рулём, или упадёшь и разобьёшь голову, то приятно было познакомиться, мой друг.

On Saturday morning, there was a traffic jam around the French Embassy in Moscow as locals ferried flowers, stacking them on the pavement in a massive pyre of stems and petals.

В субботу утром у французского посольства в Москве возникла автомобильная пробка. Люди несли цветы и складывали их на тротуар у ворот. Куча стеблей и лепестков напоминала погребальный костер.

Next thing I know, I’m sprawled on the pavement with this pillock in tight trousers standing over me saying, 0h, sorry love, didn’t see you, I was going too fast.

Следущее, что я помню, я валяюсь на тротуаре, а этот кретин в узких брюках стоит надо мной и говорит: О, прости, милая, я тебя не видел, я ехал слишком быстро.

Even just for loitering on the pavement .

Даже если она просто слонялась по тротуару.

This laddie once walked all the way from Vinohrady to Liben, where a policeman found him sitting on the pavement .

Забрел раз этот мальчик с Виноград в Либень, уселся на тротуаре, — тут его и нашел полицейский.

My guardian threw his supplicant off with supreme indifference, and left him dancing on the pavement as if it were red hot.

Мой опекун с полным равнодушием прошел мимо незадачливого челобитчика и оставил его плясать на тротуаре, как на горящих угольях.

There were corpses here and there, and pools of blood on the pavement .

Здесь и там валялись трупы, лужи крови стояли на мостовой.

But all she would consent to was that she would wait five minutes on the pavement outside, if he wanted them to go off together.

Но она соглашалась подождать только пять минут, здесь на улице, если компания хочет идти вместе.

A single false step, he reflected, and the box might go over the banisters and land its fatal contents, plainly discovered, on the pavement of the hall.

Ведь один неверный шаг, и сундук мог опрокинуться через перила и вывалить на каменные плиты вестибюля роковое сокровище!

‘Then, our well-timed cyclist…’ ‘..put John briefly out of action, ‘giving me time to switch places with the corpse on the pavement .

Затем наш велосипедист очень вовремя ненадолго вывел Джона из строя, дав мне время поменяться местами с трупом на тротуаре.

the carcasses of Christmas trees on the pavement in January.

скелеты елок на тротуаре в январе.

After all you only lived one life, and if you missed the bus, you were just left on the pavement , along with the rest of the failures.

А ведь живешь, в конце концов, только раз, и уж если опоздал на свой автобус, место тебе на обочине, рядом с остальными неудачниками.

He was walking up a cobbled street of little two-storey houses with battered doorways which gave straight on the pavement and which were somehow curiously suggestive of ratholes.

Он шел по булыжной улочке мимо двухэтажных домов с обшарпанными дверями, которые открывались прямо на тротуар и почему — то наводили на мысль о крысиных норах.

The clash of blades in battle is less dismal, after all, than the clank of the scabbard on the pavement .

Лязг клинков на поле битвы не так противен, как стукотня ножен по мостовой.

This form was lying face downward, flat on the pavement , with the arms extended in the form of a cross, in the immobility of death.

Это существо лежало ничком, прижавшись лицом к каменным плитам, крестообразно раскинув руки, не шевелясь, как бы в смертном покое.

No need to listen for doors opening-to fancy steps on the pavement or the gravel-walk!

Нечего было прислушиваться, не откроются ли двери, не зазвучат ли шаги на террасе или на усыпанных гравием дорожках.

Cracked her head open on the pavement .

Она разбила голову о тротуар.

Remember the first time your baby threw a tantrum on the street… Banging his head on the pavement in rage…

Помнишь, когда твой ребёнок в первый раз выбежал со злости на улицу… и бросился головой на асфальт

We implore you to remove the barrier set up by the thoughtless apartment superintendent on the pavement by his door.

Разрешите выйти с футбольного поля с целым позвоночником! Умоляю снять рогатку, поставленную нерадивым управдомом у своей развороченной панели!

He availed himself of his enlargement to throw himself on the pavement , and clasp the knees of Front-de-Boeuf.

Он воспользовался этим, бросился на пол и обхватил колени Реджинальда Фрон де Бефа.

Your Fender’s gonna be dragging on the pavement .

Крылья вашего автомобиля будут волочиться по асфальту .

When the men attached its hose to a hydrant, the hose burst and water shot up, tinkling down on the pavement .

А когда шланг прикрутили к водоразборной колонке, он лопнул, струя брызнула вверх и окатила мостовую.

People were hurrying past them on the pavement , and cabs and omnibuses rolled by noisily.

Мимо них спешили люди, с шумом проносились экипажи и конки.

It was like a junk shop with four cars in front of it, just lined up on the pavement .

Это было похоже на магазин металлолома, перед которым стояли четыре машины, просто выставленные на обочине

And now everything I own in the world is lying on the pavement .

И теперь всё, что у меня есть, лежит на асфальте .

I want to see what that big brain looks like on the pavement !

Хочу увидеть твои жирные мозги, размазанные по асфальту !

The blood spatter,it extends out on the pavement .

Брызги крови есть и на асфальте .

Did you fall down and smack your little head on the pavement ?

Вы упали и стукнулись головой об асфальт ?

We were down on the pavement going into the hotel.

Мы были на мостовой и шли к отелю.

We were standing out on the pavement .

Мы стояли на улице.

There was a sound of steps on the pavement .

На улице раздались шаги.

WELL, SHE FAINTED ON THE PAVEMENT .

Упала в обморок на улице.

Even on the pavement below I could hear her playing.

Даже на улице я мог слышать, как она играет.

A witness has identified Mrs Bates being on the pavement near Mr Green before he fell.

Придётся. Свидетель опознал в миссис Бейтс ту женщину, что была рядом с мистером Грином, когда тот упал.

Temple would dial 999 if he saw a kid riding a bike on the pavement .

Темпл набрал бы 02, еслиб у видел как парнишка гоняет по газону на велике.

The water with the floating roses poured out on the pavement .

Розы вылились, как компот.

If they won’t have me, it will mean a cap on the pavement .

Если они меня не примут, придётся собирать милостыню.

The second we start doubting each other, it’s both of us lying on the pavement .

Тот момент, когда мы начинаем сомневаться в друг друге, приведет к тому, что мы оба окажемся в могиле.

It’s out on the pavement you’ll be with the sky peeing on your furniture.

Завтра вы со своей мебелью останетесь на мостовой под дождем!

It didn’t land on the pavement , so only one tube was smashed.

За окном земля мягкая, так что разбилась всего одна лампа.

Nobody’s gonna find me in a heap on the pavement .

Никто не найдет меня стоящим на краю парапета.

One of them went away, and Dantes heard his shoes striking on the pavement .

Один из них отошел в сторону, и Дантес услышал стук его башмаков по плитам.

From his chair on the pavement he stared out on the quiet, sunlit Place.

Сидя за столиком перед кафе, он смотрел на мирную, залитую солнцем площадь.

The big tires sang a high note on the pavement .

Толстые шины ровно напевали, скользя по шоссе.

There was a little pile of plaster lying on the pavement ahead of him, and in the middle of it he could see a bright red streak.

Впереди возвышалась кучка штукатурки, и на ней Уинстон разглядел ярко — красное пятно.

Oh! look, fair Godmother Fleur-de-Lys, at that pretty dancer who is dancing on the pavement and playing the tambourine in the midst of the loutish bourgeois!

Посмотрите, дорогая крестная, какая хорошенькая плясунья танцует на площади и бьет в бубен, вон там, среди этих грубых горожан!

Workmen repairing the tram lines had pitched a tent on the pavement hard by.

Неподалеку на мостовой рабочие разбили палатку. Там ремонтировали трамвайные рельсы.

The cars, the taxis, the hooting of horns, the chestnut trees, the street lights, the crowd on the pavement and the crowd sitting outside the caf?s; it was an enchantment.

Автомобили, такси, звуки клаксонов, каштаны, уличные огни, толпа, снующая по тротуарам и сидящая за столиками у кафе, — что может быть чудесней?

She fell lifeless on the pavement .

Она без чувств упала на мостовую.

A jeweller’s window had been broken open in one place, but apparently the thief had been disturbed, and a number of gold chains and a watch lay scattered on the pavement .

В витрине ювелирного магазина стекло было разбито, но, очевидно, вору помешали: золотые цепочки и часы валялись на мостовой.

The miners’ cottages, blackened, stood flush on the pavement , with that intimacy and smallness of colliers’ dwellings over a hundred years old.

Закопченные домики шахтеров стоят, краснея, вдоль большака — маленькие, уютные, замкнутые, как сто лет назад.

Видео, аудио, фотографии и срочная расшифровка: Губернатор Хоукул объявляет, что проект обновления покрытия скоростной автомагистрали Лонг-Айленда стоимостью 80,1 млн долларов США завершен с опережением графика граница с State Route 112 в графстве Саффолк теперь завершена. В апреле Департамент транспорта штата Нью-Йорк начал работу над этим важным проектом, который был завершен сегодня утром, в четверг, 20 октября — через шесть месяцев после начала первоначальных работ и на месяц раньше запланированного срока. Губернатор также объявил, что на этой неделе завершается крупный проект по обновлению дорожного покрытия на Южном государственном бульваре в округах Нассау и Саффолк. В этом году более 442 миль дорог штата через Лонг-Айленд были заасфальтированы новым асфальтом на общую сумму 121,6 миллиона долларов.

ВИДЕО мероприятия доступно на YouTube здесь и в формате TV (h. 264, mp4) здесь.

АУДИО  события доступно здесь.

ФОТОГРАФИИ мероприятия доступны на странице губернатора Flickr.

Стенограмма выступления губернатора доступна ниже:

 

Всем доброе утро и спасибо, что присоединились к нам в это прекрасное утро. Я скажу вам одну вещь, здесь намного теплее, чем было, когда я был здесь посреди зимы, чтобы рассказать о том, как мы справляемся с гололедицей на дорогах. Но так, это прекрасный день. Небольшой шум на заднем плане, но это намеренно, потому что он хотел показать вам, что все эти машины на LIE движутся плавно. Они не застревают в выбоинах.

 

Я хочу, прежде всего, поблагодарить нашего невероятного, трудолюбивого, преданного своему делу комиссара DOT, комиссара Домингес, которая проделала невероятную работу и просто взяла на себя свою роль, чтобы просто отстаивать интересы наших сообществ, следя за тем, чтобы они связаны, что у них есть ресурсы, в которых они нуждаются, и что мы заботимся о некоторых из самых основных потребностей, а именно о наших дорогах и наших выбоинах.

 

Кроме того, я хочу представить члена Ассамблеи Тейлора Дарлинга. И я упомяну, почему она здесь сегодня, в частности. У нас был разговор, который привел к этому дню, и я также хочу поблагодарить ее. Я также хочу отдать должное нашему президенту, лидеру большинства Чаку Шумеру, сенатору Кирстен Гиллибранд и всем членам Конгресса, которые фактически проголосовали за инфраструктурные доллары, которые мы можем использовать здесь сегодня. Я думаю, что это критически важно. Итак, в прошлый раз, когда я был здесь, мы говорили о кражах автомобилей и краже каталитических нейтрализаторов чуть ранее на этой неделе, потому что это одна из основных причин преступлений против собственности. Но это также, поскольку мы говорим о владельцах автомобилей и о том, с чем им приходится иметь дело, это не просто угроза кражи вашего автомобиля, это также дополнительные расходы, связанные с ремонтом, когда вы повредили свой автомобиль из-за выбоины.

 

Итак, я здесь, чтобы сообщить, что мы продвигаемся вперед. Я действительно выразил свое презрение к выбоинам, даже к своему обращению к государству. И я знаю эту дорогу, я знаю это сообщество, я знаю весь этот штат, потому что в качестве вице-губернатора я проехал более 370 000 миль по нашим дорогам. И так, я имел личное столкновение почти с каждой выбоиной, которая там есть. И когда я приезжал на Лонг-Айленд, много раз у вас были одни из худших. И я сказал буквально шесть месяцев назад сегодня, шесть месяцев назад сегодня, мы взяли на себя обязательство, что мы будем усердно работать, мы задействуем ресурсы, команды, трудолюбивых мужчин и женщин из DOT и наших друзей из частного профсоюза, которые нам помогали. справиться с работой. Но я сказал: «Мы можем сделать это и сделать это быстро». Итак, мы здесь. Здесь мы должны объявить, что мы добились огромного прогресса.

 

И я хочу еще раз упомянуть, почему Тейлор Дарлинг здесь. Я разговаривал с ней прошлой осенью, кажется, так оно и было. Я сказал: «Где ты? Там много шума». Она говорит: «Ну, я в шиномонтажной мастерской, потому что я только что столкнулась — или член семьи столкнулся с выбоиной, и у нас есть ущерб на сумму более 500 долларов, и это не в первый раз». И я сказал: «Правильно». Затем я сказал: «Мы их исправим. Мы придем за ними. Мы собираемся сказать, что ни одна семья не должна терпеть стресс и дополнительные расходы, особенно когда все идет через крышу, и мы обеспокоен ростом цен на продукты и бензин». К сожалению, сейчас пойдет газ, но знаете, вам это не нужно. Людям не нужно это горе. Им не нужно раздавать такие деньги из-за чего-то, к чему они не имеют никакого отношения. Это был просто сбой инфраструктуры на нашем шоссе.

 

Итак, мы объявили о плане стоимостью 1 миллиард долларов на вымостку наших выбоин в моем штате штата. Это одна из самых похвальных вещей, которые я сделал для людей, живущих в подобных сообществах. Это пятилетняя программа, предусматривающая выделение более 500 миллионов долларов на местные дороги, а также 500 миллионов долларов на дороги штата. Мы также сотрудничаем с местными органами власти. Они не все на дорогах штата. Мы чувствуем ответственность, и я ценю то, что за 14 лет местные органы власти говорят о том, что государство действительно помогает местным органам власти получить средства, необходимые им для этого.

 

Итак, я с гордостью сообщаю о завершении нашего проекта стоимостью 80 миллионов долларов по ремонту скоростной автомагистрали Лонг-Айленда от границы Нассау-Саффолк до шоссе 112 в графстве Саффолк. Как я уже говорил, мы объявили об этом шесть месяцев назад. Я рад, что мы буквально на месяц опережаем график, и я хочу поблагодарить вас за настойчивость, комиссар Домингес, и вашу команду в выполнении этой работы. Вот как я люблю это делать. Вы можете сказать мне шесть месяцев, вы можете сказать мне семь месяцев. Я собираюсь сказать: «Хорошо, я знаю, что мы можем сократить время там», и вы также объявили об этом. Мы также объявляем — мы завершаем это — третий из трех крупных проектов по обновлению покрытия Southern State Parkway на протяжении 121 мили полос движения и в целом новый асфальт на более чем 442 милях по всему Лонг-Айленду только в этом году, сразу после начала сезона.

 

Итак, в Южном штате LIE заканчивает эти проекты, но это еще не все. Кроме того, как я уже упоминал, мы несем ответственность за ремонт наших ветхих дорог. Это те проблемы качества жизни, о которых говорят люди. А так как я приезжаю на Лонг-Айленд — постоянно путешествую по штату. Когда я здесь, я так много слышу о нашей любви к островитянам, налогах на недвижимость и выбоинах. И я не могу помочь островитянам, я надеюсь, что они отлично проведут сезон, но я знаю, что есть по крайней мере две области, в которых мы можем помочь, а также налоги на имущество, давая больше денег нашим школьным округам, чтобы у них была возможность сократить свои расходы. налоги.

 

Но прямо сейчас из-за ухудшения состояния дорог Нью-Йорк приводит к дополнительным эксплуатационным расходам на сумму более 7 миллиардов долларов, а каждый десятый водитель в США получает повреждения автомобиля. Средний житель Нью-Йорка тратит 632 доллара в год из-за повреждений на дорогах на свои автомобили, и эти деньги они никогда не вернут. Итак, поскольку наши семьи и наши автомобили страдают от растущих расходов, мы решили, что пришло время превратить наши выбоины в не ямы. Итак, с тех пор, как я вступил в должность, мы выделили 1,3 миллиарда долларов на капитальные работы по всему штату, утвердив более 3100 миль. И это воздействие составляет более 2,3 миллиарда долларов. Мы проезжаем тысячи и тысячи миль, улучшаем более 4000 миль полосы движения. Итак, собираемся продолжить. Я здесь, чтобы сказать, работа сделана. Я благодарю всех, кто сыграл в этом свою роль. Это невероятно. Историческая инвестиция. Только в прошлом году было потрачено больше денег на решение проблемы, которая долгое время ассоциировалась с Лонг-Айлендом, и мы больше не будем мириться с некачественными дорогами или выбоинами на наших автомагистралях.

 

Итак, вы собираетесь использовать дороги. Мы собираемся поддерживать их, и это именно то, что мы собираемся продолжать делать. На этом, комиссар Домингес, я хочу поблагодарить вас за то, что вы были лидером, в котором мы нуждались, когда я сказал прямо здесь шесть месяцев назад: «Давайте сделаем работу», и вы это сделали. Итак, поздравляем и давайте послушаем великого комиссара, Мари Терезу Домингес.

 

Стенограмма: Стивен Малкмус, солист Pavement и The Jicks, Talks Trail Blazers

Несколько недель назад Стивен Малкмус, нынешний житель Портленда и фронтмен инди-рок-групп Pavement и The Jicks, присоединился к Крису Райану для подкаста на Grantland.com, чтобы рассказать о своем новом альбоме под названием «Wig Out At Jag Bags». Но большая часть обсуждения была о близости Малкмуса к Portland Trail Blazers и фэнтези-баскетболу, поэтому я подумал, что это будет интересно тем из вас, чьи интересы так же разнообразны, как и многие музыканты, живущие и работающие в Портленде. Малкмус рассказывает о пьесе Дэмиана Лилларда, о том, почему он не променял бы его на Омера Асика, не любя термин «режим зверя» и его теорию о «подсознательной боли внутри всех французов». Вы можете прослушать весь подкаст здесь, который я рекомендую для обсуждения Скотта Скайлза, Брэндона Дженнингса и Джоша Смита, хотя я пошел дальше и расшифровал части о Trail Blazers ниже.

———————————————

Крис Райан: Я хочу поговорить о Рип-Сити, потому что ты немного фанат Blazers, я прав?

Стивен Малкмус: Я большой фанат. Я бы не сказал… ну да, я большой фанат. Я. Я бы сказал, что я большой фанат. Я люблю его в этом году! Какая команда!

Райан: Ты смотрел вчера игру Кавс?

Малкмус: Я не видел этого, но видел большинство из них. Были проблемы с детьми, но я читал об этом и видел, что наш мальчик Дэмиан Лиллард забил миллионы троек и сделал еще один победный бросок. Я люблю его.

Райан: Это было похоже на 30-футовую, но она была на эмблеме Кливленд Кэвс на центральном корте. Это было на краю эмблемы, и это было прямо перед лицом Алонзо Джи. Это было довольно удивительно, он выиграл вторую игру подряд.

Малкмус: В этом году он просто невероятен. Ламаркус, конечно, тот, о ком много говорят, но Уэсли Мэтьюз, если вы не возражаете против того, чтобы люди грызли свою капу, если вас это не отталкивает, вы должны любить Уэсли. попадание в тройки все время. И скамейка была, и Робин Лопес или конечно. Никто не говорил о нем много, но это был действительно умный пикап. Он показал свой потенциал в прошлом году в Новом Орлеане. В Фениксе с ним что-то было не так, не знаю что.

Райан:   Вероятно, в Финиксе.

Малкмус: Но «Финикс» также интересная команда и интересное руководство с тыловой зоной. Я имею в виду, Эрик Бледсо…

Райан: И Драгик.

Малкмус: Драгик великолепен. Они говорили о его обмене ранее в этом году, но я надеюсь, что они не собираются этого делать.

Райан: Самое классное в Портленде, кроме того факта, что почти все остальные игры, в которые они играли, кажется одной из лучших игр года, как игра Thunder, игра Warriors, они также искренне кажется, наслаждаются друг другом, что всегда является приятным дополнительным бонусом, когда вы следите за командой.

Малкмус: Да, они говорят об этом и что они играют как команда. Конечно, когда тебе 20-4, все любят всех. Если бы их было от 4 до 20, они, возможно, не все были бы толстыми. Но это правда, они очень хорошо работают вместе, и, как я уже сказал, Мо Уильямс и Томас Робинсон, и даже, как его зовут из «Уорриорз» и «Сиксерс», трехзарядный парень.

Райан: Дорелл, мужик. Я из Филадельфии, поэтому хорошо знаком с Дореллом.

Малкмус: Мне нравится Филадельфия. Филадельфия — это развлечение для фантазии.

Райан: Вот о чем я собирался вас спросить: мне было любопытно, что вы чувствовали, потому что я знаю, что вы играете в фэнтези, а смысл фэнтези в том, чтобы набирать командные очки, но как вам НБА в этом году? год танка?

Malkmus: Команды просто не пробовали?

Райан: Ага.

Малкмус: Ну, я думаю… статистика есть статистика, а фэнтези-баскетбол сводится к тому, чтобы не получать травмы с лучшими игроками, а затем выбирать несколько удачных пиков в конце драфта, таких как Майкл «MC» Уильямс, хотя сейчас он ранен, или, например, Спенсер Хоуз. Это двое.

Райан: У MC Williams странная проблема с кожным грибком.

Малкмус: Как-то странно. Но Тони Ротен прикрывает свою задницу и прикрывает фэнтезийных владельцев по всему миру, если они могут справиться с его процентом штрафных бросков, что является посредственным. Статистика есть статистика, и некоторые команды более динамичны, и Филадельфия — одна из них. Так что приглашайте всех своих игроков, когда они играют против Филадельфии.

(отрывок)

Райан: .. Позвольте мне спросить вас, это один из вопросов о Блейзерах, которые у меня есть к вам. Всегда странно, когда команда начинает горячо и превосходит ожидания — я думаю, что Blazers превосходят ожидания. Таким образом, они становятся покупателем в крайний срок обмена, и у вас есть дело, это переговоры между нежеланием распада этой команды, в которую, очевидно, люди влюбляются в кого-то вроде Асика. Если бы вам пришлось потерять, скажем, Макколлума…

Малкмус: Нет, я бы не стал этого делать. Я бы остался на месте. Им нужен еще один подбирающий, они, конечно, могли бы использовать еще один корпус. Опять же, вы правы, тыловая зона довольно солидна, хотя Мо Уильямс — это все, что у них там сейчас есть. Я не думаю, что они собираются его обменять. Я бы не стал. Асик, я не знаю, он отличный защитник, и он определенно более ценен в реальной жизни, чем в фантазиях, в которых я лучше разбираюсь.

Райан: Фантазии, чем реальная жизнь.

Малкмус: Так что я не знаю, на что будет похожа его зарплата и тому подобные вещи, но они играют маленьким, средним мячом, люди говорят, что он не может долго попадать по всем внешним ударам. и тройки. Если вы смотрите TNT или что-то в этом роде, Баркли всегда заявляет: «Он не попадет в плей-офф!»

Райан: Верно.

Малькмус: Ламаркус, он улучшил свои подборы и отношение в целом.

Райан: Вы можете сказать, что он действительно счастлив в этом году, потому что в конце прошлого года, начале этого года ходили разговоры о том, что его собираются продать в Кливленд или что-то в этом роде. Он собирается набрать свое 10 000-е очко в качестве блейзера через пару, возможно, через неделю.

Малкмус: Он забивает и делает подборы, но знаете, я бы сказал, у него много легких подборов. Я смотрю, половина его подборов, все просто позволяют ему схватить его. Так что я не уверен. Конечно, у него есть свои игры, в которых он появляется, термин, который мне не нравится, Beast Mode.

Райан: Что не так с Режимом Зверя? Это потому, что люди используют его для обозначения Маршона Линча или что?

Малкмус: Не знаю, мне просто не нравится концепция Зверя. Я больше, Николас Батум — это мое представление о крутом игроке, вроде «Сан-Антонио Спёр», Кавая Леонарда, типа невидимо опасного.

Райан: Как ты относишься к Батуму, к спору с Батумом?

Малькмус: Что?

Райан: Когда он выстрелил в промежность того парня на Олимпиаде?

Малкмус: (Смеется) Я не слышал об этом.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *