Содержание

carpet — перевод, транскрипция, примеры использования


Главная >Слова >Дом >Carpet

Перевод:

Ковер

Транскрипция:

[ ˈkärpit]
Carpet

Пример использования слова в контексте:

We have carpets in every room


Показать перевод
Чердак

Attic

[ ˈætɪk ]


Показать пример в контексте
The boys have barricaded themselves in the attic


Подробнее


Показать перевод
Ванная комната

Bathroom

[ ˈbæθruːm ]


Показать пример в контексте
I wonder if you’d like to see my bathroom?


Подробнее


Показать перевод
Спальня

Bedroom

[ ˈbedruːm ]


Показать пример в контексте
One of the beds in the bedroom


Подробнее


Показать перевод
Холодильник

Fridge

[ frɪdʒ ]


Показать пример в контексте
On the fridge there was a dish of milk for the cat


Подробнее


Показать перевод
Мебель

Furniture

[ ˈfɜːrnɪtʃər ]


Показать пример в контексте
This very nice apartment, leather furniture


Подробнее


Показать перевод
Кухня

Kitchen

[ ˈkɪtʃɪn ]


Показать пример в контексте
I have to spend Sundays in the kitchen with mother


Подробнее


Показать перевод
Веранда

Verandah

[ vəˈrændə ]


Показать пример в контексте
As I was watching, I noticed a man, standing on the verandah of the changing pavilion


Подробнее


Показать перевод
Шкаф для вещей

Closet

[ ˈklɑːzət ]


Показать пример в контексте
Yes, honey. You’ll find some sheets and things in the hallway closet.


Подробнее


Показать перевод
Гостиная

Living-room

[ ˈlɪvɪŋ ruːm ]


Показать пример в контексте
Please, will you wait for me in the living room?


Подробнее


Показать перевод
Дом

House

[ hous ]


Показать пример в контексте
He wants a very nice, empty house.


Подробнее


Показать перевод
Детская

Nursery

[ ‘nə:səri ]


Показать пример в контексте
Perhaps you would like to see my nursery


Подробнее


Показать перевод
Кровать

Bed

[ bed ]


Показать пример в контексте
Rebecca, I put your outfit on your bed


Подробнее


Показать перевод
Шторы

Curtains

[ ˈkɝːtənz ]


Показать пример в контексте
I’ve drawn the curtains


Подробнее


Показать перевод
Письменный стол

Desk

[ desk ]


Показать пример в контексте
My desk upstairs.


Подробнее


Показать перевод
Двор

Yard

[ jɑːrd ]


Показать пример в контексте
There’s the well in the yard


Подробнее


Показать перевод
Постельное белье

Bedclothes

[ ˈbedkloʊðz ]


Показать пример в контексте
I was just rearranging the bedclothes


Подробнее


Показать перевод
Подушка

Pillow

[ ˈpilō ]


Показать пример в контексте


Подробнее


Показать перевод
Матрац

Mattress

[ ‘mætrəs ]


Показать пример в контексте
It is enough with finding the suitable mattress


Подробнее


Показать перевод
Скатерть

Tablecloth

[ ˈteɪblklɔːθ ]


Показать пример в контексте
We had lunch once at this place, some red tablecloth joint


Подробнее


Показать перевод
Духовой шкаф

Oven

[ ‘ʌvn ]


Показать пример в контексте
Here he is and I haven’t got the pie in the oven


Подробнее


Показать перевод
Ковер

Carpet

[ ˈkärpit ]


Показать пример в контексте
We have carpets in every room


Подробнее


Показать перевод
Лужайка

Lawn

[ ‘lɔ:n ]


Показать пример в контексте
And he would spend the entire day mowing his lawn


Подробнее

Soft carpet: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик

  • OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
  • Толковый словарь
  • Политика конфиденциальности
  • Значение
  • Синонимы
  • Антонимы
  • Произношение
  • Транскрипция
  • Примеры предложений

RU

  • opentran.net» data-lang=»af»> AF
  • AM
  • AR
  • AZ
  • BE
  • BG
  • BN
  • BS
  • CA
  • CEB
  • CN
  • CO
  • CS
  • CY
  • DA
  • DE
  • EL
  • EN
  • EO
  • ES
  • opentran.net» data-lang=»et»> ET
  • EU
  • FA
  • FI
  • FR
  • FY
  • GA
  • GD
  • GL
  • GU
  • HA
  • HAW
  • HI
  • HMN
  • HR
  • HT
  • HU
  • HY
  • ID
  • IG
  • opentran.net» data-lang=»is»> IS
  • IT
  • IW
  • JA
  • JW
  • KA
  • KK
  • KM
  • KN
  • KO
  • KU
  • KY
  • LA
  • LB
  • LO
  • LT
  • LV
  • MG
  • MI
  • MK
  • opentran.net» data-lang=»ml»> ML
  • MN
  • MR
  • MS
  • MT
  • MY
  • NE
  • NL
  • NO
  • NY
  • OR
  • PA
  • PL
  • PS
  • PT
  • RO
  • RU
  • RW
  • SD
  • SI
  • opentran.net» data-lang=»sk»> SK
  • SL
  • SM
  • SN
  • SO
  • SQ
  • SR
  • ST
  • SU
  • SV
  • SW
  • TA
  • TE
  • TG
  • TH
  • TK
  • TL
  • TR
  • TT
  • UK
  • opentran.net» data-lang=»ur»> UR
  • UZ
  • VI
  • XH
  • YI
  • YO
  • ZU

soft carpet

soft carpet

Translate

GB


  

Похожие слова: soft carpet


  • sliding carpet — Скользящая ковер
  • blue carpet — синий ковер
  • I prefer hardwood floors to carpet — Я предпочитаю паркетные полы коврам
  • machine-made carpet — фабричный ковер
  • step off the carpet — вступать в брак
  • pull the carpet away from under feet — выбивать почву из-под ног
  • carpet bombing — ковровая бомбардировка
  • flower carpet — цветочный ковер
  • white carpet — белый ковер
  • patterned carpet — узорчатый ковер
  • And the carpet burn — И ковер горит
  • red carpet — торжественный
  • red carpet treatment — теплый прием
  • red carpet glamour — красный ковер гламур
  • synthetic carpet floor — пол из синтетических ковровых покрытий















  • Синонимы & Антонимы: не найдено



































    Примеры предложений:

    soft carpet

    Carpet is a soft floor covering made of bound carpet fibers or stapled fibers.




    Ковер – это мягкое напольное покрытие, изготовленное из переплетенных ковровых волокон или штапельных волокон.
    Like playing bingo, carpet bowls.



    Как игра в бинго, ковровые чаши.
    Yes, more thatch and soft grass would be nice.



    Да, больше соломы и мягкой травы было бы неплохо.

    Water usage is down 75 percent in our worldwide carpet tile business.



    Использование воды в мире снизилось на 75 процентов. Производство ковровой плитки.
    Her eyes are soft and warm.



    Ее глаза мягкие и теплые.
    A closer look shows that the ear of corn has some extremely enlarged and distorted soft kernels with a blackish color.



    Более близкий взгляд показывает, что початок кукурузы имеет некоторые чрезвычайно увеличенные и искаженные мягкие ядра с черноватым цветом.
    Silk feels soft.



    Шелк мягкий на ощупь.
    Silk feels soft and smooth.



    Шелк мягкий и гладкий.
    I prefer hardwood floors to carpet .



    Я предпочитаю паркетный пол ковру.
    I spilled my coffee on the carpet .



    Я пролил кофе на ковер.
    I like to sleep on a soft bed.



    Я люблю спать на мягкой постели.
    A purple carpet will not go with this red curtain.



    Фиолетовый ковер не подойдет к этой красной шторе.
    Please eat only soft foods.



    Пожалуйста, ешьте только мягкую пищу.
    They laid the carpet on the floor.



    Они расстелили ковер на полу.
    We want a new carpet .



    Мы хотим новый ковер.
    Tadashi has a soft voice.



    У Тадаши мягкий голос.
    My grandmother can only eat soft food.



    Моя бабушка может есть только мягкую пищу.
    The cat started to scratch the carpet .



    Кот начал чесать ковер.
    The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.



    Старик наклонился вперед и спросил свою жену мягким голосом.
    He was caught cheating on the exam and got called on the carpet .



    Его поймали на обмане на экзамене и вызвали на ковер.
    He made a little statue out of soft clay.



    Он сделал небольшую статую из мягкой глины.
    Sami found a new job with a soft — drink company.



    Сами нашел новую работу в компании по производству безалкогольных напитков.
    Tom’s voice was so soft it was barely audible to those sitting at the back of the lecture theatre.



    Голос Тома был таким тихим, что его едва могли расслышать те, кто сидел в глубине аудитории.
    The brim of his soft felt hat hid every inch of his face but the shiny tip of his nose.



    Поля его мягкой фетровой шляпы скрывали каждый дюйм его лица, кроме блестящего кончика его носа.
    If you don’t like this carpet , then give it away to him.



    Если тебе не нравится этот ковер, то отдай его ему.
    I will always have a soft corner in my heart for Tom.



    Я всегда буду испытывать слабость к Тому.
    Barry is a transhumanist and believes that soft robotics parts can aid his disability.



    Барри — трансгуманист и считает, что мягкие детали робототехники могут помочь его инвалидности.
    The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.



    Мягкое полуденное солнце вошло через ветви дерева и затем через окно.
    In the centre of the rich red carpet was a black and gold Louis Quinze table.



    В центре богатого красного ковра был черно-золотой стол Луи Куинзе.
    The voices of the people who are in the office are soft.



    Голоса людей в офисе тихие.
    Millicent adopts one new baby from a foreign country every year. It’s a lot of effort to have someone live with you and shit on your carpet .



    Миллисент каждый год усыновляет одного ребенка из другой страны. Это много усилий, чтобы кто-то жил с тобой и гадил на твой ковер.

    Copyright© OpenTran

    Шва Объяснение и как ее преподавать

    Ширли Хьюстон

    Какой самый распространенный гласный звук в английском языке? Если вы сказали длинное или короткое /e/, вы ошибаетесь. Самая распространенная гласная буква — это «е», но наиболее распространенная гласная буква — это звук /uh/ (подобно звуку, который кто-то издает, пытаясь придумать слово). Он звучит как короткий звук /у/, но мягче и слабее. Это единственный речевой звук со своим особым названием: шва. Это может вызвать путаницу и разочарование в правописании и чтении для студента, поэтому в этом блоге я дам вам простой способ объяснить это и несколько советов, которые помогут студентам декодировать и кодировать слова, содержащие шва.

    Все дело в ритме

    Английский язык рассчитан на стресс. В английском предложении слова, которые передают наиболее важные части сообщения (существительные, основные глаголы, прилагательные и наречия), имеют ударение . например

    Функциональные слова (вспомогательные глаголы, местоимения, артикли, союзы и предлоги) обычно не подвергаются ударению, чтобы поддерживать в языке регулярный ритм. По той же причине в многосложных словах есть как ударные (сильные), так и безударные (слабые) слоги. Например, в слове:

    второй слог ударный и, следовательно, более громкий. Мы записываем это со знаком ударения (ˊ) после/указывая на ударный слог.

    Безударные гласные

    Безударные слова и слоги обычно произносятся быстрее и с меньшей громкостью, чем ударных слов или слогов. В результате гласный звук в безударном слове или слоге может потерять свою чистоту. На уровне 1 Phonics Hero (доступ к бесплатным ресурсам с учетной записью учителя) учащиеся изучают хитрое слово «th 9».0029 e ‘, а на Уровне 2 изучают ‘ a ‘. Эти слова являются артиклями, поэтому они без ударения, и безударная гласная в каждом из этих слов звучит как /uh/. Мы не слышим ожидаемого звука «долгая е» или «долгая а». Шва — самый распространенный гласный звук в английском языке, потому что большинство безударных гласных произносятся как шва.

    Schwa – Ленивый звук

    Слово «schwa» происходит от иврита, и детям обычно нравится произносить его. Шва родствен кратким гласным звукам, потому что оно может быть записано любым из них, включая полугласный «у». Мне нравится называть его «ленивым» двоюродным братом гласных. Вы едва открываете рот, чтобы произнести этот гласный звук. Язык, губы и челюсть расслаблены. Звук шва представлен буквой / Ə / в фонетическом алфавите (например, перевернутая буква «е» или буква «е», которой лень сидеть!) Требуется очень мало времени, чтобы произнести слово — так мало, что мы, иногда лениво пропускайте его, когда произносите слово (например, второе «о» в слове «шоколад» или первое «е» в слове «другой») или даже не представляйте его при написании (например, гласный звук между « -th-» и «-m» в «ритме»).

    Диалект

    Шва может заменить гласную, контролируемую буквой r, например /er/, когда она составляет безударный слог, например ‘письмо’. Австралийцы известны тем, что делают эту замену. Послушайте, как австралиец говорит:

    Вы вряд ли услышите /r/ в конце трех красных слов. В австралийском английском не используется /r/ перед паузой или другим согласным, поэтому обратите на это особое внимание при обучении Phonics Hero, часть 3, уровень 20 (ir, er, ear, ur или). Использование Schwa сильно различается между диалектами. Говорящие на английском языке в Австралии часто ставят швас там, где этого не делают носители британского и американского языков.

    Когда вводить Шва?

    Я считаю, что особенно важно четко обучать студентов EALD и студентов, испытывающих трудности с обучением чтению и правописанию, — особенности английского языка schwa. Вводите его, когда они читают и пишут двухсложные слова. Они включены в Часть 2 Phonics Hero, The Advanced Code, и, конечно же, их много в Части 3. Возможно, вам придется объяснить это раньше, если учащиеся будут сталкиваться с трудными словами, содержащими шва в Части 1, такими как «», «а» , «сегодня» , «из» , «в гостях» .

    Рекомендуемая последовательность обучения Schwa

    1) Объясните понятие «ударение» сначала на уровне предложения

    Попросите учащихся произнести предложение, постукивая ногой по ударным словам. Попросите их отметить ударные слова в письменных предложениях знаком ударения (ˊ). Осознание этого станет очень полезным при изучении поэзии в последующие годы. Поговорите о типах слов с ударением и типах слов без ударения.

    2) Установите связь между шва и безударными гласными на уровне слова

    Попросите учащихся написать символ шва над гласной в найденных ими безударных словах.

    3) Научите звук шва

    Кортни Бартлетт (swimmingintosecond.com) написала песню шва на мотив «Колеса в автобусе крутятся и крутятся». Это моя адаптация для младших школьников:

    Замените другие двусложные слова на «в гостях» и «снова» в других стихах.

    4) Объясните понятие шва на уровне слогов

    Предложите учащимся пропеть многосложные слова, постукивая по слогам ногой. Ударный слог (слоги) следует постукивать с большей силой. Попросите их отметить ударные слоги в письменных словах знаком ударения (ˊ). Попросите их написать символ шва над гласной в безударных слогах. Им следует обратить внимание на слова с одинаковым написанием, но разным ударением, например:

    5) Научите учащихся пробовать шва вместо гласного звука при чтении

    Научите учащихся пробовать звук шва, когда долгая или краткая гласная звучит неправильно в читаемом слове. например, «У меня салат». После декодирования слова голосом «робота» (каждый слог с равномерным ударением) попросите ученика поставить ударение на один слог (сал), а затем произнести другой со шва вместо гласной (Əd). Если это звучит неправильно, ударение следует перенести на следующий слог.

    6) Научить приемам написания швы

      (a) При изучении правописания слов с помощью шва поощряйте учащихся использовать свой «орфографический голос». Они должны произносить безударный гласный/слог так, как если бы гласный звук был ударным, с чистым звуком (например, A , th E , SUP port).

      (b) Научите учащихся ассоциировать базовые слова, содержащие шва, с их производными, особенно если в производной есть ударный слог, в котором отчетливо слышен чистый гласный звук, например, президент-председатель, человек-человечество, определение-определение.

      (c) Научите учащихся использовать бегуны памяти для слов, которые не имеют производных, например, «котт на на к идее».

    7) Обучайте слова с общим представлением Schwa вместе

    , например, ‘A’ : A BOUT, A Maze, A Way, A , A Ground, A. руководитель, a одинокий
    ‘ai n’: capt ai n, сертификат ai n, источник ai n, barg ai n

    Мероприятия по повышению осведомленности о представлениях шва

    • Виды слов шва
    • Завершение слов с пробелом для представления schwa
    • Найти шву – выделить ее словами
    • Создайте стену шва со словами шва, сгруппированными по гласным
      представление. Некоторые из следующих примеров взяты из части 3 книги Phonics Hero (они написаны с австралийским акцентом, поэтому некоторые из них могут не соответствовать вашему диалекту):

      A — COMM A , ATL A S, SAL A D, ALPH A BET, A MORT E T, Tak E N, тел E Телефон, IT E M, E VENT, PROPH E T, D E Stroy
      I — COUS I N, an i mal, penc i l, eas i ly, acc i dent, conf I Dence, PROM I SE
      O — CARR O T, ASTR O NAUT, Bott O M, DIN O Saur, O Ffend, RIBB O N, Phant Phant. O M
      U — Rhomb U S, U PON, S U P Скорее всего, вам, как и мне, удалось научиться читать и писать без явного обучения шва. Тем не менее, шва остается важной частью английского кода, и у всех нас будут ученики, которым необходимо его понять, чтобы полностью «взломать» этот код и добиться максимального прогресса в чтении и письме.

      Автор: Ширли Хьюстон

      Имея степень магистра специального образования, Ширли более 30 лет обучает детей и обучает учителей в Австралии. Работая с детьми с трудностями в обучении, Ширли отстаивает важность систематического обучения фонетике и достижения мастерства в обычных классах.

      Если вы заинтересованы в помощи Ширли в качестве тренера по обучению грамоте в вашей школе, отправьте команде электронное письмо по адресу [email protected].


      2 отличных примера протоколов интервью (выполненных двумя способами)

      Транскрипция интервью — сложный процесс. Он включает в себя такие элементы, как идентификация говорящего и временные метки для лучшей навигации и понимания контекста интервью. Другим важным фактором является дифференциация типов транскрипции интервью, которые лучше всего соответствуют вашим потребностям, будь то чистая дословная транскрипция или умная дословная транскрипция .

      Научиться расшифровывать интервью лучше всего на примерах. Чтобы углубить ваше понимание расшифровки интервью, ниже приведены два примера расшифровки интервью, выполненной двумя способами.

      Пример стенограммы 1

      В этом примере соискатель прошел собеседование на должность в компании. Заявитель сильно нервничал и много раз заикался во время интервью.

      Чистая дословная транскрипция

      Имя интервьюируемого: XXX

      Имя интервьюируемого: XXX

      Дата интервью: 07.02.2020

      [Начало стенограммы 00:00:23]

      IN: Расскажите о себе.

      JP: Ну, э-э, я студент колледжа, ищу стажировку в, э-э. .. вашей престижной компании. У меня есть некоторый опыт управления проектами посредством внеклассных [кашель] мероприятий…

      [00:00:41]

      IN: Какими внеклассными мероприятиями вы занимались в колледже?

      JP: О, гм… Я стал руководителем различных маркетинговых проектов, чтобы… помогать рекламировать наши студенческие предприятия внутри кампуса. В мои основные обязанности входило управление социальными сетями, планирование мероприятий… ммм… наблюдение за маркетинговыми материалами… и тому подобное. О, и координировать свои действия с лидерами этих предприятий, чтобы мы могли убедиться, что мы соответствуем их брендингу [смеется]

      ИН: Понятно. Как долго вы были на позиции лидера команды?

      JP: Дай-ка посмотреть… Думаю, это было… это было два года назад, да. В течение последних двух лет в колледже.

      [Конец стенограммы 00:02:02]

      Чистая дословная транскрипция фиксирует все высказывания, наполнители и звуки в записи. Это включает кашель, заикание, фальстарт и смех. Это может быть отличным выбором, если вы хотите запечатлеть все детали и добиться лучшего понимания контекста интервью.

      В этом случае у интервьюируемого есть убедительный прошлый опыт работы руководителем группы во время учебы в колледже. Тем не менее, их трудности в общении могут быть фактором, на который стоит обратить внимание интервьюеру.

      Умная дословная транскрипция

      Имя интервьюируемого: XXX (обозначено как «IN»)

      Имя интервьюера: XXX (обозначено как «JP»)

      Дата интервью: 07.02.2020

      [Начало стенограммы 00:00:23]

      ИН: Расскажите о себе.

      JP: Я студент колледжа и ищу стажировку в вашей престижной компании. У меня есть некоторый опыт управления проектами посредством внеклассной деятельности.

      [00:00:41]

      IN: Какими внеклассными занятиями вы занимались в колледже?

      JP: Я стал руководителем различных маркетинговых проектов, помогая рекламировать наши студенческие предприятия внутри кампуса. В мои основные обязанности входило управление социальными сетями, планирование мероприятий, наблюдение за маркетинговыми материалами и координация с руководителями этих предприятий, чтобы мы могли убедиться, что мы соответствуем их брендингу.

      ИН: Понятно. Как долго вы были на позиции лидера команды?

      JP: Два года. В течение последних двух лет в колледже.

      [Конец стенограммы 00:02:02]

      Интеллектуальная дословная транскрипция дает вам более четкую расшифровку, которая устраняет фальстарты, слова-паразиты, грамматические ошибки и другие неуместные звуки.

      Полученная стенограмма содержит только данные респондентов, которые могут быть идеальными для вас в зависимости от вашего исследования.

      Закажите выписку прямо сейчас!

      Пример стенограммы 2

      В этом примере стенограммы интервью репортер местных новостей взял интервью у режиссера долгожданного голливудского фильма.

      Чистая дословная транскрипция

      Имя интервьюируемого: XXX (обозначено как «IN»)

      Имя интервьюера: XXX (обозначено как «JP»)

      Дата интервью: 08. 05.2018

      [Начало стенограммы 00:00:14]

      IN: Итак, KF, это будет самый большой фильм, который вы когда-либо делали на сегодняшний день?

      KF: [смеется] Абсолютно! Мы с командой… мы вложили в этот проект кровь и душу. Мм… мы знаем, что наши поклонники ждали [кашель] долгое… долгое время, начиная со второй части нашей франшизы 6 лет назад. Наш главный герой, особенно… он не может дождаться, когда мир увидит, что мы собираемся принести на красную дорожку в ближайшее воскресенье.

      В: Верно! [смеется] Итак, не спойлеря нас, знаете… [смеется] Будет ли продолжение?

      KF: Ох… этого мы не можем сказать. Мы пока ничего не можем вам сказать, это точно! [смеется] Мы с командой всегда гордимся тем, что держимся особняком и заставляем аудиторию нервничать по поводу того, выйдет ли новая часть или все.

      IN: Это захватывающе! Что бы вы хотели сказать своим поклонникам о фильме?

      KF: Ожидайте неожиданного.

      [Конец стенограммы 00:01:41]

      Чистая дословная транскрипция всегда включает сложный звук, такой как смех или заикание, что может быть полезно для некоторых людей. Например, блоггеры или другие люди, желающие обсудить интервью, могут использовать эти высказывания в качестве тем для обсуждения.

      Умная дословная транскрипция

      Имя интервьюируемого: XXX

      Имя интервьюера: XXX

      Дата интервью: 08.05.2018

      [Начало стенограммы 00:00:14]

      IN: Будет ли этот фильм самым большим что вы когда-либо делали на сегодняшний день?

      KF: Абсолютно! Мы с командой вложили свою кровь и душу в этот проект. Мы знаем, что наши поклонники долго ждали этого, начиная со второй части нашей франшизы 6 лет назад. Наш главный герой не может дождаться, когда мир увидит, что мы собираемся принести на красную дорожку в ближайшее воскресенье.

      ИН: Верно! Будет ли продолжение?

      KF: Мы пока ничего не можем вам сказать, это точно! Мы с командой всегда гордимся тем, что держимся особняком и заставляем аудиторию нервничать по поводу того, выйдет ли новая часть или нет.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *