перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

 right

 

амер.  |ˈraɪts|

брит.  |raɪts| Тег audio не поддерживается вашим браузером.  

— используется как present tense(he/she/it) для глагола to right
— используется как мн.ч. для существительного right

Мои примеры

Словосочетания

rights thatweregranted by amendment of the Constitution — права, которые были предоставлены в результате внесения поправок в Конституцию  
a tirelessadvocate for human rights — неутомимый защитник прав человека  
a ferventsupporter of human rights — ярый сторонник прав человека  
vindicate the rights of the citizens — отстаивать права граждан  
campaign for equal rights — кампания по борьбе за равноправие  
champion of civil rights — борец за гражданские права  
to criticize the rights of kings — осуждать права королей  
definite rights — чётко установленные права  
to exercise rights — осуществлять права  
reserved rights of the states — права, отнесённые к компетенции штатов  
respect for human rights — соблюдение прав человека  
to respect smb. ‘s rights — признавать чьи-л. права  
patients’ rights — права пациента  

Примеры

We are defending our rights. 

Мы защищаем свои права.

Do you know your legal rights? 

Знаете ли вы свои законные права?

Declaration of Human Rights 

Всеобщая декларация прав человека

I informed him of his rights. 

Я сообщил ему о его правах.

The Civil Rights Act of 1964 

Акт о Гражданских Правах от 1964 года

This bill grants us new rights 

Этот законопроект дает нам новые права

They are trampling our rights. 

Они попирают наши права.

Women fighting for equal rights 

Женщины, которые борются за равные права

I will not relinquish my rights. 

Я не отступлюсь от своих прав.

Her rights must not be infringed. 

Её права не должны быть нарушены /ущемлены/.

You cannot deprive me of my rights. 

Ты не можешь лишить меня моих прав.

These rights must remain inviolate. 

Эти права должны оставаться неприкосновенными.

These rights are not transmissible. 

Эти права не передаются.

It’s time we stood up for our rights. 

Пора нам выступить на защиту наших прав.

Their legal rights are virtually nil. 

Их законные права практически ничтожны.

Federal rights pre-empt State rights. 

Федеральные права имеют преимущество над правами штата.

Universal Declaration of Human Rights 

Всеобщая декларация прав человека

We share a commitment to human rights. 

И вы, и мы верим в права человека. / Мы с вами разделяем веру в права человека.

She had the spunk to defend her rights. 

У неё хватило отваги защищать свои права.

He owns the rights to the band’s music. 

Он владеет правами на музыку этой группы.

Be careful not to go beyond your rights. 

Будь осторожен, не превышай своих прав.

This impinges on my rights as a citizen.

Это ущемляет мои гражданские права.

By rights, the house should be mine now. 

Если по справедливости, этот дом должен принадлежать мне.

They have proprietary rights to the data. 

Они имеют права собственности на эти данные.

You will retain your rights as a citizen. 

Вы сохраните свои права как гражданина.

He became the torchbearer for civil rights. 

Он стал светочем борьбы за гражданские права.

The group monitors human rights violations. 

Данная группа осуществляет мониторинг нарушений прав человека.

I have never heard the rights of that story. 

Я никогда не слышал правды об этой истории.

This impinges on my rights as an individual. 

Это посягает на мои права как личности.

He was divested of his rights and his title. 

Он был лишен своих прав и титула.

ещё 23 примера свернуть

Примеры, ожидающие перевода

They are trampling on our rights.   

He has visitation rights on the weekends.  

…a steadfast supporter of women’s rights…  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.

Возможные однокоренные слова

right  — правый, прямой, право, правильность, прямо, правильно, исправлять
rightful  — законный, справедливый, принадлежащий по праву
rightly  — справедливо, правильно, должным образом
rightness  — правота, справедливость
rightable  — поправимый
rightless  — бесправный
righty  — правша, консерватор, реакционер

Дополнение / ошибка   Добавить пример

В других словарях:  Мультитран  Webster  FreeDictionary  Longman  Forvo 

Перевод, транскрипция слова right, фразы и предложения со словом right.

Фразы, словосочетания со словом right:

it serves you right — Так тебе и надо

on the right track — на верном пути

right on! — Верно!

that’s right — Правильно.

be in the right mind — быть здравом уме

set right / put right — сделать как надо

right away — прямо сейчас

to come out on the right side — не остаться внакладе

to swing from right to left — раскачиваться из стороны в сторону

to put the shoe on the right foot — обвинять кого следует, справедливо обвинять

to strike the right note — взять верный тон

to come down on the right side of the fence — встать на сторону победителя

to have no manner of right — не иметь никакого права

to have the right background for a job — иметь подходящее образование для какой-либо работы

the right of every person to express his opinion — право каждого человека выражать своё мнение

Предложения со словом right:

Put your watch right.

Подведи свои часы.

put, your, watch, right

Come right in and name your poison.

Входите и скажите, что вы будете пить.

come, right, name, your, poison

There was a great castle built right on the sea.

Прямо на берегу моря стоял величественный замок.

there, was, great, castle, built, right, sea, build

All right. We can accept your check.

Хорошо мы примем ваш чек.

all, right, we, can, accept, your, check

Are we on the right road?

Мы по той дороге едем?

we, right, road

Turn right at the next corner.

На следующем перекрестке поверните направо.

turn, right, at, next, corner

In my heart I know that she is right.

В душе я знаю, что она права.

my, heart, know, that, she, right

The boat swung right round.

Лодка сделала оборот вокруг своей оси.

boat, swung, right, round

The bus goes right to the centre of town.

Автобус ходит прямо до центра города.

bus, right, centre, town

I had to recognize he was right.

Мне пришлось признать, что он прав.

had, recognize, he, was, right

It’s right here in the lobby.

Оно находится прямо здесь в вестибюле.

right, here, lobby

You were right to refuse.

Вы правильно сделали, что отказались.

you, were, right, refuse

The customer has a perfect right to ask for the earth.

Покупатель имеет полное право хоть Луну требовать.

customer, perfect, right, ask, for, earth

Right off the bat she says, Are you married?

И тут она как выпалит: «А вы не женаты?»

right, off, bat, she, you, married

They are merely exercising their right to free speech.

Они просто используют своё право на свободу слова.

they, merely, their, right, free, speech

Whoever he may be he has no right to come here.

Кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда.

whoever, he, may, be, no, right, come, here

The operator put my call right through.

Телефонистка сразу же соединила меня.

operator, put, my, call, right, through

Hop off, you boys, you have no right to be in my garden!

Пошли-ка вон, ребята, нечего вам делать у меня в саду.

hop, off, you, have, no, right, be, my, garden

What right have you to spy into my affairs?

Какое право вы имеете совать нос в мои дела?

what, right, have, you, spy, into, my

I was so nervous to walk right in front of a panel of judges.

Я так нервинчала, когда шла прямо перед комиссией жюри.

be, walk, panel, judge, was, so, nervous, right, front, judges

определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

существительное

- абстрактное представление о том, что принадлежит лицу или государственному органу по закону, традиции или природе

Определенные права никогда не могут быть предоставлены правительству, но должны быть в руках народа
право не то, что кто-то дает вам; это то, что никто не может отнять

— расположение рядом или направление вправо; то есть сторона на юг, когда человек или объект обращены на восток

он стоял справа

- участок земли в дальней части поля справа от ловца
- те, кто поддерживает политический, социальный или экономический консерватизм; те, кто считает, что лучше оставить без изменений
- руку, которая находится с правой стороны тела

пишет правой рукой, а отдает левой
бьет его быстрыми правами в корпус

- поворот к стороне тела, которая находится на юге, когда человек смотрит на восток

право на углу

- все, что соответствует принципам справедливости

он считает себя правым
правомерность своего требования некоторые нематериальные вещи

права на добычу полезных ископаемых
права на фильмы

глагол

- возмещать ущерб или компенсировать (син. : возмещать, исправлять, возмещать)

исправлять обиды, причиненные жертвам Холокоста

- поставить или восстановить в прямое положение

Выровняли опрокинувшуюся лодку

- восстановить прямое или правильное положение

Перевернувшаяся лодка снова выпрямилась

- 9sakeyn: выпрямить или исправить исправить, исправить)

прилагательное

- социально правильный или правильный (синоним: правильный)

не следует покидать вечеринку, не попрощавшись характер человека, потребности (син.: правильный)

подходящий человек для работы

- в или в удовлетворительном состоянии

сейчас все снова в порядке -рука)

правая перчатка

- в соответствии с принятыми стандартами использования или процедурами (синоним: правильный)

какое слово подходит для этого?
как правильно открывать устрицы

- с осью, перпендикулярной основанию

под прямым углом

- (стороны ткани или одежды) обращенной или предназначенной для лицевой стороны наружу

правая сторона ткани имеет рисунок
убедитесь, что ваша рубашка лицевой стороной наружу

- (неофициальный) очень; неофициально используется в качестве усилителя (син. : один)

хороший прекрасный день

- наиболее подходящий или подходящий для определенной цели (син.: хороший, спелый)

правильное время действовать

- точно точно (син.: правдивый)

наречие

- точно, точно

стоять прямо здесь!

- сразу

она звонила сразу после обеда

- точно (син.: флоп)
- в сторону или вправо; также употребляется в переносном смысле

он смотрел вправо и влево
партия двигалась вправо

- правильно; правильно; соответственно (син.: прилично, прилично, надлежащим образом)
- междометие, выражающее согласие
- (южно-региональный интенсив) очень; в значительной степени (син.: сильно, могущественно, могущественно)

у них есть правильное хорошее место

- в полной степени или в полной или всей степени («целый» часто используется неформально для «полностью» ) (син. : весь, вообще, полностью, совершенно, тотально, целиком, целиком)

она чувствовала себя как дома
он попал прямо в ловушку

- в соответствии с моральными или социальными нормами (синоним: справедливо)

то, что ему нужно
поступать с ним правильно

- точно (синоним: правильно, верно)

он угадал справа

Дополнительные примеры

Ты не можешь так со мной обращаться! Это не верно!

Вы были правы, когда рассказали учителю о девочке, которую видели обманывающей.

Сказать учителю было правильно.

Что-то не так с его историей.

Их теория подтвердилась.

Позвольте мне понять это правильно — вы хотите, чтобы я одолжил вам 1000 долларов?!

Ты прав; ответ шесть.

Держу пари, тебе нравится бейсбол. Я прав?

Правильно ли я думаю, что он никогда не должен был одалживать ей деньги?

Мы обсудили плюсы и минусы генетического клонирования.

Женщины, борющиеся за равные права

Знать правду — ее право.

Ключи именно там, где я и сказал.

Банк находится рядом с аптекой.

Парковка находится прямо перед зданием.

Фразовые глаголы

немедленно
— без промедления и колебаний; без промежуточного времени

Словоформы

глагол
Я/ты/мы/они: правильно
он/она/оно: права
настоящее причастие: исправление
прошедшее время: исправленный
причастие прошедшего времени: исправленный

существительное
единственное число: справа
множественное число: права

Стать переводчиком | Transcription Jobs From Home

Анна А

Промежуточные уроки действительно усилили домашнюю работу самым замечательным и болезненным образом. Поначалу мне было больно это делать, и я задумался, насколько плохо я могу транскрибировать эти трудные записи двух человек, но по мере продвижения уроков мой уровень навыков, скорость и уверенность росли. Бонусом к урокам среднего уровня являются все бизнес-темы без расшифровки, которые, хотя и ориентированы на расшифровку, хороши для любого бизнеса. Спасибо. С нетерпением жду продвинутых уроков.

Джоанна С.

Администратор

Спасибо за прекрасные детали этих уроков. Здесь достаточно подробностей и примеров, чтобы по-настоящему передать идею, но при этом не слишком много деталей, которые были бы скучными. Кроме того, СПАСИБО за то, что заставили меня создать собственное руководство по стилю, это прекрасно работает в моем режиме обучения.

Paula W

Мать

Прекрасная вещь в уроке 1 заключалась не только в изучении основ при подготовке к транскрипции, но и в получении неожиданного бонуса в виде небольшого изучения сыра. Лично я думаю, что это может быть лучшей стороной этой профессии, узнать больше о темах, которые вы можете расшифровать.

Jennifer V

Восточный Техас, США

Я хочу отметить, какая это красивая, расслабляющая, привлекательная книга с искусством! Я любил книгу. Я думаю, что это отличный ресурс для начинающих, и я, конечно, хотел бы наткнуться на что-то подобное, поскольку я только что промочил ноги. В нынешнем виде были отличные напоминания, советы и ресурсы для более опытных транскрипционистов.

Мэгги Г.

Транскрипция. Твоя жизнь. Ваши правила. [Эта электронная книга] предлагает удивительное представление о жизни транскрипциониста. Хоун и Роулингс приводят примеры из реальной жизни, в том числе некоторые из своих собственных, того, как обычные люди работают транскрипционистами из дома и во время путешествий. Эти истории из реальной жизни показывают, как работа переводчиком позволяет вам иметь гибкий баланс между работой и личной жизнью и как оторваться от обычной работы с девяти до пяти. В книге рассказывается, какое оборудование необходимо для настройки, какие навыки требуются для достижения успеха, и рассказывается, как настраивать новых клиентов. Лучше всего то, что вы можете проверить свои навыки с помощью различных тестов транскрипции (один динамик, несколько динамиков, шумный фон и т. д.), которые приведены в конце книги. Я настоятельно рекомендую эту книгу, так как она дает вам представление о том, чего ожидать, если вы планируете начать карьеру в области транскрипции. Великолепный, легко читаемый текст и красивые картинки присутствуют на протяжении всей книги. Два больших пальца вверх!

Karen C

Перт, Западная Австралия

Соня и Клэр точно отразили в своей электронной книге гибкость и невероятные преимущества работы в качестве расшифровщика. Это очень полезное чтение, которое принесет пользу любому, кто хочет узнать больше об участии в транскрипции, чтобы иметь возможность получать дополнительный доход. Контент информативный и увлекательный, и это отличное первое место, где можно остановиться и почувствовать, что такое работа расшифровщиком.

Жюстин А

JMA Virtual Services

Это фантастическое чтение, если вы хотите начать карьеру транскрипциониста. Он очень информативен и содержит истории реальных людей о том, как они совмещают работу и личную жизнь, чтобы создать идеальный баланс. Я нашел это очень обнадеживающим и уверен, что, будучи транскрипционистом, я все еще могу проводить время со своей семьей, а также зарабатывать деньги на своих условиях. Как следует из названия, ваша жизнь, ваши правила. Хорошо написано и прекрасно прочитано!

Дэрил Б.

Мельбурн, Виктория

Вселяющий надежду опыт Клэр и Сони, сочувствие и человечный подход вдохновили меня на новый путь. Этот диалог прервал мои ежедневные размышления и помог мне найти позитивный внутренний голос. Я чувствовал себя в ловушке на работе, тратил кучу времени, размышляя о своем благополучии и образе жизни. Каждая глава отражала мои мысли и стремление к свободе и независимости. Подлинные искренние истории успеха добавили человеческое понимание того, что возможно. Теплый разговорный тон говорил естественно на моем уровне на приземленном, легком для понимания языке. Это сломало мои вопросы, прояснило мои сомнения и мотивировало мое стремление перейти в мир транскрипции. Получив поддержку и дружеский практический совет, я обнаружил, что рисую новую жизнь, которая теперь кажется на расстоянии вытянутой руки. Это вызвало страсть к гибкой карьере из дома и в дороге в сочетании с отраслью, которая способствует общению, инклюзивности и доступности. Пусть его страницы резонируют голосом внутри вас.

Элизабет С

Сомерс, Виктория

Интересно почитать. Я на пенсии два года. Я немного путешествовал, чтобы увидеть несколько вещей из моего списка дел, но теперь чувствую, что хочу делать что-то неполный рабочий день, чтобы заработать немного дополнительных денег для новых приключений. Я наткнулся на эту книгу в поисках способов заработка дома. Прочитав его, я понял, что это может быть чем-то, что я мог бы сделать с некоторой тренировкой. Я никогда не слышал о транскрипции, но думал, что прочтение стоит 10 долларов, тем более, что был бесплатный подарок. Я нашел эти истории действительно интересными, а Клэр и Соня, очевидно, имеют большой опыт. Мне очень понравилось, как преподнесена книга, и она очень читабельна. Было много информации для начала и много ответов на вопросы. Аудиофайлы еще не пробовал. Я заказал несколько педалей, и как только они прибудут, я собираюсь попробовать бесплатный урок для начинающих, а затем попробовать аудио в книге. Что ж, стоит своих денег.

Наша миссия в TranscribeRight — предоставить действительно всесторонний курс транскрипции, основанный на нашем общем 30-летнем опыте работы в отрасли. Мы сосредоточены на расширении прав и возможностей тех, кто хочет больше свободы и автономии в балансе между работой и личной жизнью, предоставляя необходимые инструменты и знания для достижения этой цели.

Об основателях

Клэр Хон и Соня Роулинг имеют общий 30-летний опыт работы в этой отрасли транскрибирования, включая управление собственным бизнесом, управление системами для крупных транскрипционных компаний, распределение работы между машинистками, редактирование, работу с клиентами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *