31.01.2022 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияsweet перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложениясуществительноеприлагательноеФразыПредложения определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры существительное Прилагательное наречие Дополнительные примеры Словоформы sweet — Викисловарь Английский[править] Этимология[править] Произношение Прилагательное Синонимы[править] Антонимы[править] Производные термины[править] Переводы[править] Междометие[править] Наречие Synonyms[edit] Translations[edit] 0007 , Синонимы Производные термины Глагол. сладкий Anagrams[edit] Afrikaans[edit] Pronunciation[edit] Этимология 10271 *swēt Существительное Этимология 21237 свет Глагол [Прайти] Среднеголландский Существительное[править] Инфекция[править] Альтернативные формы Производные термины Дальнейшее чтение0134 перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания As I reported on these massacres, I bought and ate little sweets, seeking the familiar comfort of their taste. Освещая эти зверства, я покупал и ел конфетки, ища привычного комфорта, навеянного их вкусом. Central Africans ate these sweets to ease their hunger, leaving a trail of thousands of plastic wrappers as they fled. Африканцы ели эти конфеты, чтобы облегчить свой голод, оставляя след из тысяч оберток, спасаясь бегством. So when I was 12 years old, walking home from school, I took a little detour because I wanted to buy my favorite sweets called salty feet. Когда мне было двенадцать, возвращаясь из школы домой, я пошла другой дорогой, потому что захотела купить свои любимые конфеты — солёные лапки. So, needless to say, I didn’t buy the sweets, I just ran home as fast as I could. Понятно, что я не купила конфеты, а побежала со всех ног домой. The grown-ups give them some fruit, sweets, chocolate or money. Взрослые дают им фрукты, сладости , шоколад или деньги. I have a sweet tooth and my parents often buy me ice-cream, sweets, chocolate, cakes, cookies and other tasty things. Я сладкоежка и мои родители часто покупают мне мороженое, конфеты, шоколад, торты, печенье и другие вкусные вещи. So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets. Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое. This means that they will play no tricks on you if you treat them -ask them in and give them sweets and fill their bags with fruit and cakes. Это означает , что они не будут разыгрывать вас , если вы угостите их , попросите их войти , дадите им конфеты и наполните их сумки фруктами и пирожными. They brought flowers, books, sweets and presents. Они принесли цветы, книги, конфеты и подарки. I like to decorate the New Year’s tree with toys, little coloured lights, sweets and a beautiful star on the top. Я люблю украшать Новогоднее дерево игрушками, небольшими цветными огнями, конфетами и красивой звездой на вершине. In Israel, people at on the New Year eat only sweets and avoid bitter (горький) food. В Израиле люди в этот день избегают горькой пищи, поэтому на Новый год они едят только сладости . Children like to have fun on this holiday, they go from door to door, sing carols and people give sweets to them. Дети любят веселиться в этот день, они ходят от одной двери к другой, поют колядки и люди дают им сладости . We can see many lights, toys and sweets all over this tree. Мы можем видеть много огоньков, игрушек и сладостей , украшающих новогоднее дерево. Children hang stockings at the end of their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets. Дети вешают чулки в конце кровати, надеясь, что Санта Клаус спуститься по трубе ночью и заполнит их игрушками и сладостями . On the eve of Christmas children hang their stockings, so that Santa Claus could put presents into them: oranges, sweets, nuts and if the child didn’t behave properly Santa Claus can put there a piece of coal as punishment. Накануне Рождества дети вешают свои чулки так, чтобы Санта — Клаус мог поместить в них подарки: апельсины, конфеты, орехи, а если ребенок плохо себя вел, Санта — Клаус в наказание может положить в чулок кусочек угля. Children hang stockings at their beds, hoping that Father Christmas will come down the chimney during the night and fill them with toys and sweets. Дети вешают чулки возле своих кроватей, надеясь, что Санта Клаус ночью спустится через дымоход и заполнит их игрушками и конфетами. Then we drank Cola, Pepsi and ate cakes, sweets, fruit and ice-cream. Затем мы пили колу и пепси, ели торты, конфеты, фрукты и мороженое. Even cigarettes or sweets or alcohol are associated with the good values of human life such as joy, freedom, love and happiness, and just those associations make a person choose the advertised products. Даже сигареты или конфеты или алкоголь связаны с хорошими ценностями человеческой жизни, такими, как радость, свобода, любовь и счастье, и только эти ассоциации заставляют человека выбирать рекламируемые продукты. To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises. Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения. I like many types of food, among them fruit, vegetables, sweets and cakes, etc. Мне нравятся многие виды продуктов, в том числе фрукты, овощи, конфеты и торты, и т.д. They bring a bunch of roses for my mother and books, sweets and records for me. Они приносят связку роз для моей матери и книг, конфет и отчетов для меня. The confectioner always does a good trade selling sweets, chocolates, chocolate bars, toffees and other tempting things that make every child’s mouth water. У кондитера всегда оживленная торговля, здесь продаются карамель, шоколадные конфеты, плитки шоколада, ириски и другие заманчивые вещи. On a low table a carafe of wine and two glasses awaited Regal’s return, as did a platter of sweets. На низком столике возвращения Регала ждали графин с вином, два стакана и блюдо сластей. Buy me some honey sweets and a few bottles of water from Carlitos. Купишь мне какие — нибудь конфеты и несколько бутылок воды для Карлито. Often he’d stop children in a lane and give them a sweet or give them a sixpence to buy sweets. Он частенько останавливал детей на улице и давал им конфеты или шестипенсовики на покупку конфет. Lore says that the anti-claus Will walk with a limp and smell like sweets. В легенде говорится, что Анти — Клаус хромает и пахнет конфетами. Little page boys, looking like Michelangelo’s cherubim, moved among them offering trays of sweets. Меж придворными сновали маленькие пажи, похожие на микельанджеловских херувимов, предлагая присутствующим подносы со сладостями . Booth and Sweets are talking to her doctor now to discover the extent of her condition. Бут и Свитс сейчас разговаривают с её доктором. чтобы узнать степень ее состояния. For the evening the Spa Shop offers sweets, soft drinks and the newest DVD movies. В Spa Shop можно купить на вечер конфеты или напитки и взять напрокат новые фильмы. Discourage the sale of sweets and soft drinks in schools. Противодействие продаже конфет и сладких напитков в школах. As his advocate, I have to object, Dr. Sweets. Как его адвокат, я возражаю, доктор Свитс. Sweets, he gets back here, can’t drive his car, he’s got to get to a higher ground. Свитса, возвращается сюда, он не может вести машину, ему нужно возвышение. Just a few sweets and some pork rinds. Всего — то немного сладостей и шкварок. Chocolate cream sweets flavoured with alcohol and brandy. Конфеты из шоколадного крема, с добавлением спирта и бренди. A birthday with cake and sweets. Проходите, День рождения, ешьте торт, вкусные вещи. I ate all the sweets and half a loaf of bread. Я съела все сладости и пол булки хлеба. Guests will be offered Florentine coffee, racy baking and sweets in the cafeteria of the confectionary. В кафетерии при кондитерском отделе гостям предложат флорентийский кофе, свежую выпечку и сладости . The packages were full of sweets, cakes, cigarettes. Там были конфеты, пирожные, сигареты. I grew up in Bihar, India’s poorest state, and I remember when I was six years old, I remember coming home one day to find a cart full of the most delicious sweets at our doorstep. Я вырос в штате Бихар — самом бедном штате Индии. Я помню случай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину с вкуснейшими сладостями на нашем крыльце. Then I will tell the waiter, honey, to carry my friend some sweets and apples? pestered Vera. Так я скажу, дуся, лакею, чтобы он отнес моей подруге сладкого и яблок? — приставала Вера. Yeah, but they’re not adjoining rooms, okay, Sweets? Да, но даже не в соседних номерах, ладно, Свитс I’ve just been going through Dr. Sweets’ old files on the two of you, and in them he states that you are easily annoyed by overly complex and officious sounding language. Я только что просматривала старые файлы доктора Свитца на вас двоих, в них он утверждает, что вы легко раздражаетесь от чрезмерно сложных и назойливых фраз. And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого. breaking apart and combining again in a fugue of sweets and savories so… delightful. Кружиться у тебя во рту , разрываясь на части и вновь сплетаясь в одну симфонию вкусов и запахов столь… Восхитительно. Sweets bases his life on the vagaries of psychology and emotion. А Свитс базирует свою жизнь на капризах психологии и эмоциях For your brother Henry’s christening the sweets were drizzled in the thinnest layer of gold, everything shimmered. Для крестин вашего брата Генри сладости были посыпаны тончайшим слоем золота, все переливалось. Without Sweets, we would never have caught the kid who killed the chess player. Без Свитса мы бы никогда не поймали того парня, который убил шахматиста. I was starting to enhance the resolution when Sweets brought me the videos. Я начинала увеличивать разрешение когда Свитс принесли мне видео. In our sessions, you put a high premium on honesty, don’t you, Dr. Sweets? А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц? Well, now you mention it, it’s mainly just kids roaming the streets demanding sweets with menaces. Ну, раз уж вы это затронули, у нас в основном детишки просто бродят по улицам, угрозами вымогая сладости . He had learned to eat tenderly and carefully prepared food, even fish, even meat and poultry, spices and sweets, and to drink wine, which causes sloth and forgetfulness. Научился кушать тонкие и хорошо приготовленные блюда, — в том числе рыбу, мясо животных и птиц, пряности и сладости , и пить вино, порождающее лень и забвение. Well might he mumble, for whenever he opened his mouth to speak they crammed it with sweets. Неудивительно, что он бормотал, ибо всякий раз, как он раскрывал рот, в него напихивали сластей. He sat in a leather armchair, his feet on a low, gilded table on which stood vases with fruits and sweets (he was forbidden to drink). Он сидел в мягком кожаном кресле, задрав ноги на золоченый столик, где стояли в вазах фрукты и сласти (пить ему не разрешалось). He’s countering every move Sweets makes. Он парирует каждый шаг, который делает Свитс. No, Sweets is a lot sneakier than that. Нет, Свитс не будет действовать так прямо. On the table were two bottles of tepid champagne, and a bottle of horrible rum; and there were plates of sweets from the confectioner’s, biscuits, and nuts of three sorts. На столе стояли две бутылки теплого шампанского, бутылка скверного рому; стояли тарелки с кондитерскими конфетами, пряниками и орехами трех сортов. Petrovna brought some cherry liqueur in a bottle, the merry lady provided nuts and sweets, and so the feast would begin, greatly to the content of the dear, fat grandmother. Петровна приносила вишнёвую наливку в бутылке, весёлая барыня — орехи и конфетти. Начинался пир горой, любимое бабушкино удовольствие. You know, if you’re such a strict adherent to monogamy, then shouldn’t you warn Sweets that he’s being cuckolded? Знаешь, если ты такой ярый преверженец моногамии, то разве мы не должны предупредить Свитса, что ему наставляют рога? But she brings me sweets and that sort of thing.’ Зато она приносит конфеты и все такое. I take your sugary sweets and I give you healthy items. Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья.sweet перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения [swiːt]существительное сладость (сладкий вкус, помадка) сладкое конфета (леденец) сладкоежкаМнож. число: sweets.Синонимы: goody, dessert, bonbon.прилагательное сладкий (душистый, слащавый, сладостный, сладковатый, сладчайший, сладенький) милый (приятный, дорогой, милейший) ласковый (нежный) мелодичный (благозвучный) свежий (пресный) сладкозвучный неиспорченныйСинонимы: mellisonant, euharmonic.Фразыsweet pepperсладкий перецsweet peaдушистый горошекsweet peaceсладостный мирsweet drinkсладковатый напитокsweet JesusИисус сладчайшийsweet girlмилая девушкаsweet associationsприятные ассоциацииsweet fatherдорогой отецsweet womanмилейшая женщинаsweet lightласковый светsweet spiritнежный духsweet waterпресная водаluscious sweetприторная сладостьПредложенияI’ve got a sweet tooth.Я сладкоежка.«I have a very sweet husband,» said Mary.«У меня очень милый муж», — сказала Мэри.Home sweet home.Дом, милый дом.Because you’re a sweet and lovely girl.Потому что ты милая и замечательная девушка.No sweet without sweat.Вслед за горем приходит радость.Sweet revenge.Сладкая месть.Today the postman brought your very sweet gift.Сегодня почтальон принёс твой очень милый подарок.The figs of Atush are sweet and juicy.Инжир из Атуша — сочный и сладкий.I had a sweet dream yesterday.Вчера я видел чудесный сон.He has a sweet voice.У него милый голос.She’s a sweet girl.Она милая девушка.Chewing gum is a sweet which is made of rubber.Жевательная резинка — это сладость, которая делается из каучука.Nancy has a very lively and sweet temperament.У Нэнси был живой и милый нрав.Sweet dreams, Dan.Сладких снов, Дэн.This chocolate is very sweet and tasty.Этот шоколад очень сладкий и вкусный.Good night. Sweet dreams.Доброй ночи. Сладких снов.Don’t call sweet that which gives rise to bitterness.Не называй сладким то, что порождает горечь.I can’t drink such sweet stuff.Я не могу пить такое сладкое.Get up, Ronald! Your mother has made you a sweet roll.Вставай, Рональд! Твоя мама уже приготовила тебе сладкий рулет.Sweet dreams, Timmy.Сладких снов, Тимми.From my experience, love is like chestnut honey. It’s sweet but leaves a bitter aftertaste.Исходя из моего опыта, любовь похожа на каштановый мёд. Она сладкая, но оставляет горькое послевкусие.The rose gives off a sweet odor.Розы испускают сладкий аромат.He likes sweet tea.Ему нравится сладкий чай.Is it sweet or sour?Оно сладкое или кислое?Sweet dreams!Сладких снов!Good night and sweet dreams.Спокойной ночи и сладких снов.Oh, sweet name of freedom!О, это сладкое слово — «свобода»!When the sweet potato was introduced to New Guinea, the population exploded.После того, как в Новой Гвинее стали выращивать батат, её население резко увеличилось.He’s sweet and caring.Он добрый и чуткий.I can’t resist sweet things.Я не могу устоять перед сладостями. определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры существительное - английский фонетик; один из основоположников современной фонетики (1845-1912) - блюдо, подаваемое в качестве последнего блюда (син. после, десерт) - пища, богатая сахаром (син.: кондитерское изделие) - вкусовое ощущение, когда сахар растворяется во рту (синоним: сладость) - свойство вкуса, как если бы он содержал сахар (синоним: сладость) Прилагательное -имея сладкую природу, подходящую для ангела или херувика (син: ангельский, ангельский, херувик, серафический) А - радующая чувства сладкая песня жаворонка милое личико ребенка - радующая ум или чувство (син. : приятная) сладкая месть — с натуральным ароматом (син.: пахучий, пахучий, душистый, душистый) — некислый или консервированный (син.: свежий) сладкое молоко - с добавлением подсластителя : засахаренный, подслащенный) наречие -в нежной или любовной манере («сладкий» иногда является поэтическим или неформальным вариантом слова «сладко») (син.: сладко) Сьюзен Хейворд резко играет жену и нежно как сладко лунный свет спит на этом берегу милые разговоры друг с другом Дополнительные примеры Она любит сладкий кофе. Эта конфета слишком сладкая. Он очень милый парень. У нее милая улыбка. Было мило с ее стороны заботиться о них. Я пытаюсь сократить количество сладкого. …не забывайте чистить зубы после сладкого… Ему было слаще помогать другим, чем самому быть счастливым. Она мила с ним. Сладкий голос птицы. Выбирая ветчину, убедитесь, что она идеально сладкая. Любовь, единственная сладость жизни. Гвоздики и другие сладости, которые цвели в саду. На обед была вкусная сладость. Этот чай слишком сладкий. Словоформы сущ. единственное число: сладкий множественное число: сладости прилагательное сравнительный: слаще превосходная степень: милейший sweet — Викисловарь См. также: Sweet 1. 1 Этимология 1.2 Произношение 1.3 Прилагательное 1.3.1 Синонимы 1.3.2 Антонимы 1.3.3 Производные термины 1.3.4 Переводы 1.4 Междометие 1.5 Наречие 1.5.1 Синонимы 1.5.2 Переводы 1.6 Существительное 1.6.1 Синонимы 1.6.2 Производные термины 1.6.3 Переводы 1.7 Глагол 1.8 Анаграммы 2 африкаанс 2.1 Произношение 2.2 Этимология 1 2.2.1 Существительное 2.3 Этимология 2 2.3.1 Глагол 3 Среднеголландский 3.1 Этимология 3.2 Существительное 3.2.1 Изгиб 3.2.2 Альтернативные формы 3.2.3 Производные термины 3.2.4 Потомки 3.3 Дополнительная литература 4 Йола 4. 1 Этимология 4.2 Прилагательное 4.3 Каталожные номера Английский[править] В английской Википедии есть статья: сладкий Википедия Этимология[править] Из среднеанглийского swete , от древнеанглийского swēte («сладкий»), от протозападногерманского *swōtī , от протогерманского *swōtuz («сладкий»), от протоиндоевропейского *swéh₂00du («сладкий»). Родственный и синоним шотландского sweit («сладкий»), северо-фризский sweete («сладкий»), сатерландский фризский swäit («сладкий»), западно-фризский swiet («сладкий»), голландский zoet («сладкий»), немецкий нижненемецкий sööt («сладкое»), немецкий süß («сладкое»), датский sød («сладкое»), шведский söt («сладкое»), норвежский søt («сладкое»), исландский sætur («сладкий»), латинский suāvis , санскрит स्वादु (сваду), древнегреческий ἡδύς (hēdús). Дублет обходительный . Произношение (General American) IPA (ключ) : /swit/ (Полученное произношение) IPA (ключ) : /swiːt/ Аудио (США) (файл) Рифмы: -iːt Гомофон: набор Прилагательное Обладающие приятным вкусом, особенно в отношении основного вкусового ощущения, вызываемого сахаром. а сладкое яблоко Привкус сахара. 2018 16 мая, Адам Роджерс, Wired , «Фундаментальный нигилизм Янни против Лорел»: Несколько типов молекул воспринимаются рецепторами на языке. Протоны, выходящие из кислот, сигнализируют рецепторам о «кислом». Сахара получаются как « сладкий ». Горький, соленый и белковый вкус умами запускает свои собственные нейронные каскады. (вино) Сохранение порции сахара. Сладкие вина лучше десертные вина. Не имеющий соленого вкуса. сладкое сливочное масло Обладающий приятным запахом. a сладкий аромат 1838 , Лонгфелло, «Голоса ночи: Жнец и цветы»: Дыхание этих цветов мне сладко . Негниющий, ферментированный, прогорклый, кислый, испорченный или несвежий. сладкое молочное Приятный звук. Натаниэль Хоторн голос сладкий , трепетный, но могучий Обладающий приятным нравом. а сладкий детский Ты такой милый ! Полезный характер. С его стороны было мило помочь. (минералогия) Не содержит чрезмерного количества нежелательных веществ, таких как кислота или сера. сладкий газ сладкий грунт малосернистая сырая нефть (неофициальный) Очень приятно; приятный. Новый Lexus был сладким подарком на день рождения. (сленг) Дела идут хорошо; в хорошем или счастливом положении. (неофициальный, затем на ) Романтически зацикленный, влюбленный, любящий Притяжение было взаимным и мгновенным; они были милы друг другу с первого взгляда. Свежий; не соленый и не солоноватый. сладкая вода Приятный для глаз; красивая; мягкий и привлекательный; справедливый. а сладкое лицо a сладкий цвет или цвет лица 1667 , Джон Милтон, Потерянный рай (источник) , Сэмюэл Симмонс, стр. 278: Sweet развязка / О холмах и долинах, реках, лесах и равнинах. Синонимы[править] (со вкусом сахара): сахарин, приторный (содержащие подсластитель): засахаренные, подслащенные (не имеющие соленого вкуса): свежие, несоленые (имеющий приятный запах): душистый, пахучий, пахучий, душистый, душистый, душистый, благоухающий (негниющие, ферментированные, прогорклые, кислые, испорченные или несвежие): свежие, неферментированные, полезные (имеющий приятный звук): сладкий, медовый, сладкозвучный, мелодичный (приятный нрав): милый, милый, приятный (с полезным характером): добрый, любезный, услужливый, чувствительный, вдумчивый ((неофициальный) очень приятный): классный, классный, злой Антонимы[править] (имеющий приятный вкус): горький, кислый, соленый (содержащий подсластитель): несладкий, без сахара, без сахара, несладкий, несладкий (вин: с сохранением части натурального сахара): сухое (не гниющий, ферментированный, прогорклый, кислый, испорченный или несвежий): гниющий, ферментированный, прогорклый, кислый, испорченный, несвежий (не имеющие соленого вкуса): соленый, пикантный (без чрезмерного содержания нежелательных веществ): кислый ((неофициальный) очень приятный): отстойный, некрутой Производные термины[править] Переводы[править] См. сладкий/переводы § Прилагательное. Междометие[править] сладкий Используется как положительный ответ на хорошие новости или информацию. Они снимают продолжение? Ах, сладкий ! Наречие Мило. в. 1595–1596 (дата написания), Уильям Шекспир, «Loues Labour’s Lost», в Мистер Уильям Шекспир Комедии, истории и трагедии […] (Первое фолио), Лондон: […] Исаак Яггард, и Эдвард [вард] Блаунт, опубликовано 1623, OCLC 606515358 , [Акт I, сцена I]: «и, милое дитя мое, пусть они будут людьми с хорошей репутацией и манерами». (и, дитя мое, разреши им sweetly to be men with good reputations and conduct) Synonyms[edit] (in a sweet manner): sweetly Translations[edit] in a sweet manner Каталонский: dolçament (ca) Датский: sødt, let (da) Эсперанто: дольче Финский: ihanasti (fi), hellästi (fi) Франко-провансальский: документ Французский: doucement (fr) Галисийский: документ Итальянский: dolcemente (it) Японский: 快く (кокороёку) Польский: słodko (pl) Португальский: документ Румынский: dulce (ro) Испанский: dulcemente Шведский: ljuvligt (sv), härligt (sv), sött (sv), underbart (sv), vackert (sv)0007 , множественное число сладости ) (неисчислимо) Основное вкусовое ощущение, вызываемое сахаром. (исчисляемый, Великобритания) Кондитерское изделие, изготовленное из сахара или с высоким содержанием сахара; Сладость. (исчисляемый, Британия) Еда, которую едят на десерт. Можно посмотреть сладкое меню, пожалуйста? Синоним милая , термин привязанности. Добрый вечер, мой сладкий . (устаревшее) То, что имеет сладкий или приятный запах; духи. 1667 , Джон Мильтон, «Книга V», в «Потерянный рай». […] , Лондон: […] [Сэмюэл Симмонс], […], OCLC 228722708 ; переиздано как Paradise Lost in Ten Books: […] , London: Basil Montagu Pickering […], 1873, OCLC 230729554 : пустыня из сладостей 8 (устаревшее) Сладость, восторг; что-то приятное для ума или чувств. 1613 , Джон Марстон, Уильям Баркстед, Ненасытная графиня , III.2: Огонь страха к пылу, который делает любовь сладким нектаром. Синонимы (пищевые продукты с высоким содержанием сахара): конфеты, конфеты (США), кондитерские изделия, кондитерские изделия, леденцы (Австралия) (пища, которую едят на десерт): См. десерт Производные термины кондитерская / кондитерская основное вкусовое ощущение, вызываемое сахаром — см. Арабский: حَلْوَى f (ḥalwā) Армянский: կոնֆետ (hy) (конфет) Каталонский: dolç (ca) м , ламинадура (ca) f Китайский: Кантонский диалект: 糖 (юэ) (тонг 4-2 ) Мандарин: 糖果 (zh) (tángguǒ) Мин Нан: 糖仔餅 (thn̂g-á-piáⁿ) Чешский: sladkost (cs) f Датский: konfekt, bolsje, slik (da) Голландский: snoep (nl) m или n , snoepje (nl) n Эсперанто: sukeraĵo Финский: makeinen (fi), karamelli (fi), karkki (fi), namu (fi) Французский: friandise (fr) f , bonbon (fr) m , sucreries (fr) f pl Галисийский: doce (gl) m Грузинский: კამფეტი (ка) (ḳampeṭi) Немецкий: Süßigkeit (de) f , Bonbon (de) m или n Алеманнский немецкий: Zältli n (Цюрих), Täfeli n (Берн), Zückerli n (Граубюнден), Täfi Греческий: καραμέλα (эль) ф (карамела) Иврит: מתוק (он) (маток) Хинди: कैंडी (kaiṇḍī) Венгерский: édesség (hu), cukorka (hu) Ирландский: milseán (ga) Итальянский: dolcetto m , caramella (it) m Японский: 糖菓 (тока) Курдский: Центральный курдский: شیرین (ku) (şirîn) Лаосский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Латышский: сальдум м Люксембургский: Kamell (lb) f , Zockerboun (lb) f Нгазиджа Комор: бомбо 9 или 10 Польский: cukierek (pl) m , słodycze (pl) pl Португальский: doce (pt) m Румынский: dulce (ro) n , bomboană (ro) f Русский: конфе́та (ru) f (konféta), ледене́ц (ru) м (леденец), сласть (ру) ф (сласть), сла́дость (ру) ф (сладость) Шотландский гэльский: suiteas m , mìlsean m Испанский: dulce (es) m , caramelo (es) m , chuche (es), confite (es) m (Коста-Рика) Суахили: таму (sw), пипи (sw) Шведский: karamell (sv) c , godsak (sv) c , godis (sv) n , snask (sv) n , sötsak (sv) с Тагальский: матамис Телугу: మిఠాయి (te) (miṭhāyi) Тайский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Турецкий: şeker (tr) Украинский: цуке́рка (uk) f (cukerka) Zulu: Iswidi (Zu) 5 или 6 Пища, съеденная для десерта — См. Dessert . См. Инструкции в Викисловаре: Макет записи § Переводы. Переводы для проверки Болгарский: (подтвердить) сладкое (bg) n (сладкое) Индонезийский: (подтвердите) manisan (id), (подтвердите) permen (id) Персидский: (пожалуйста, подтвердите) هلههوله (хейл-хуле) Турецкий: (подтвердите) akide şekeri (tr), (подтвердите) şekerleme (TR) Глагол. сладкий ) (устаревшее или поэтическое) Чтобы подсластить. 1825 , John Breckinridge & CR Harrison, Western Luminary … — Том 1 , стр. 318: По размеру и форме напоминает сердце теленка, а внутреннее вещество похоже на густые сливки, подслащенные мелким сахаром. 1890 , The Cincinnati Lancet-clinic — Volume 63 , page 331: Его также можно давать в виде смеси — лекарство нерастворимо в водянистой менструальной жидкости — в виде суспензии с помощью слизи и подслащенных любым из различных ароматизирующих сиропов. 1997 , Мораг Стайлз, Из сада на улицу , → ISBN : Принеси мне сейчас туда, где дует теплый ветер, где вздыхают травы, где цветут сладкоречивые цветы; где душ, вентилятор мягкий, как рыбацкая сеть, сладкий воздух. 2012 , Кит Рингкамп, ТЕРПЕНИЕ СТОИТ: бальзам для всех больных , →ISBN , стр. 34: Кислое делает сладкое вдвое сладкое . Anagrams[edit] Tewes, weest, weets Afrikaans[edit] Pronunciation[edit] IPA (key) : /svɪə̯t/ Этимология 10271 *swēt , от протогерманского *swait- , от протоиндоевропейского *sweyd- . Существительное пот Daar was baie сладкий op haar voorhoof. На ее лбу было много пота . Этимология 21237 свет . Глагол [Прайти] Сладкая ( Присутствует Сладкая , Причастный участие Swetende , Past Campative GESWEET )), прошлый участие GESWEET )), прошлый участие GESWEET ). пот Среднеголландский Существительное[править] сладкий н пот, пот Инфекция[править] Для этого существительного требуется шаблон таблицы флексии. Альтернативные формы sweit Производные термины Лимбургский: zweit Дальнейшее чтение0134 Вервейс, Э.