перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

I swallowed from the water glass on the table.

Я отпил из стакана, стоявшего на столике возле кровати.

The teacup family would look like its own species, related closely to the beer mug and the water glass .

Семейство чайных чашек выглядело бы как отдельный вид, тесно связанный с пивными кружками и стаканами.

He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass , which he hid behind the wastebasket.

Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора.

After you chucked a water glass at Shelly’s head?

После того, как ты бросила стакан с водой в голову Шелли?

Then he went to the bar, poured a slug of scotch into a water glass , carried it to the girl, and held it to her lips.

Затем он подошел к бару, плеснул в стаканчик виски и отнес его девушке.

The busboy filled my water glass every two minutes.

Помощник официанта наливал воду в мой стакан каждые две минуты.

She poured a generous amount into her water glass and gulped it down.

Скарлетт плеснула щедрую порцию в свой стакан для воды и одним духом выпила коньяк.

Marguerite Hathaway was filling his water glass .

Маргарет Хетэуэй налила ему воды в стакан.

Took them five minutes to find a water glass .

Они 5 минут искали стакан воды.

fast-forward when the water glass trembles.

перемотайте вперед, когда стакан воды дрожит.

I almost threw my water glass at the clients.

Я чуть не бросил свой стакан с водой в клиентов.

Ferg, there’s a water glass in my office.

Ферг, там стакан с водой в моем офисе.

After you chucked a water glass at Shelly’s head?

После того, как ты бросила стакан с водой в голову Шелли?

He sipped from the water glass on the vanity.

Он выпил воды из стакана, стоящего на туалетном столике.

All right. I poured the water glass a third full of cognac and drank it off.

Ну, хорошо. — Я налил треть стакана коньяку и выпил.

Where’s the aspirin? He glanced at the water-glass she handed him.

Где же аспирин? — повторил Монтэг, глядя на протянутый ему стакан с водой

Oh, come on, Peter, get out of my water glass .

Ох, ну же Питер, отстань от моей чашки с водой.

Made from water-glass and soda, it was the result of Fritz Henkel’s own research.

Сделанный из водяного стекла и соды, он был результатом собственных исследований Фрица Хенкеля.

It was under water for a long time, so now he is behind a glass , and it a jet of water sent it as the ship won`t disintegrate into small particles.

Он пробыл под водой в течение длительного времени, так что теперь стоит за стеклом, и струи воды направлены на него, чтобы он не развалился.

Traditionally families cook pasta or roast beef with rice, serve fresh salads, drink a glass of water , juice or wine and sometimes have a dessert with tea.

Традиционно семьи готовят пасту или ростбиф с рисом, подают свежие салаты, выпивают стакан воды, сока или вина, а иногда едят и десерт с чаем.

Have you ever seen a Commie drink a glass of water ?

Ты когда — нибудь видел, что коммунист выпивает стакан воды?

Get a glass , turn the tap on, fill water to the brim, and gulp it down until you burped.

Берешь стакан, открываешь кран, наполняешь стакан до краев и пьешь, пока не начнешь рыгать.

I remembered the rumpled covers on her bed, the pillows propped against the headboard and glass of water on the table.

Я вспомнила ее помятую постель, подушки у изголовья и стакан с водой на тумбочке.

David quickly filled a glass with water from the carafe on the desk and handed it to Norman.

Дэвид быстро налил в стакан воды из графина и протянул его Норману.

I had no idea why Harold thought that Glenda getting a glass of water meant she was cured.

Я понятия не имел, почему скромное желание выпить стакан воды означало полное исцеление.

The half-filled glass of water sat on a handkerchief so as not to harm the wooden night table.

Полупустой стакан воды стоял на столике рядом с кроватью.

She set her notebook on the bedside stand, poured half a glass of water , and handed it to him.

Анни положила блокнот на тумбочку у кровати, налила полстакана воды и протянула ему.

But the Secretary was a vegetarian, and he spoke earnestly of the projected murder over half a raw tomato and three quarters of a glass of tepid water .

Секретарь оказался вегетарианцем и ревностно обсуждал будущее убийство над половинкой помидора и стаканом тепловатой воды.

Merely dissolve a teaspoonful of UBIK LIVER AND KIDNEY BALM in a glass of warm water and drink immediately one-half hour before retiring.

Растворите чайную ложку бальзама в стакане теплой воды и выпейте перед сном.

The way sap rises through a stem, or water between sheets of glass ?

Каким образом соки поднимаются по стволу или вода втягивается в тончайшую щель между листами стекла?

It’s easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water .

Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.

She went to the bedside table, poured a tiny bit of water into a glass , and handed it to him.

Она подошла к тумбочке, налила несколько капель воды в стаканчик и вручила ему.

He remembered the bottles and glass flasks that had been scattered around the water fane beneath the Whisperheads.

Он вспомнил множество флаконов и бутылочек, расставленных в храмовой пещере Шепчущих Вершин.

He took a clean water tumbler from his nightstand and poured me a full glass .

Беллароза достал с нижней полки столика чистый стакан и наполнил его до краев.

And the student has trained this robot to pour this water into a glass .

Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.

A glass of water would be lovely.

Стакан воды, это было бы замечательно.

In anticipation, they haven’t even had a glass of water since morning.

В ожидании, они не выпили с утра даже стакана воды.

The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats.

вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль.

You might try drinking a glass of cold water .

Вы можете попробовать выпивать по стакану холодной воды.

There are possibilites for water sports, the idyllic countryside and vineyards. Taste our delicious culinary specialties accompanied by a glass of excellent wine.

Отель в Bandol Этот 2 — звездочный отель может расположить гостей в 21 номерах.

Had he had his glass of warm water ?

Выпил стакан теплой воды?

Water often possesses colour but colour is not imparted to its reflections… or refractions like a coloured glass .

У воды обычно есть цвет, но этот цвет не имеет бликов и не преломляется, как в стекле.

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there’s nothing tackier than a drunken bride.

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

For instance, while in police custody, he asked for a glass of water and the police officer responded that he could drink water from the toilet.

Например, во время нахождения под стражей в полиции он попросил стакан воды, а полицейский ответил, что он может попить из унитаза.

Clean the glass prism with distilled water after having taken the readings of both halves of each fruit.

После считывания показаний для обеих половин каждого плода стекло призмы промывается дистиллированной водой.

I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water , look in the mirror, and undress before going back to bed… thinking of me.

Я хотел, чтобы она повернулась, сбросила простыни, встала, чтобы налить стакан воды, посмотрела в зеркало, и разделась перед тем, как вернуться обратно в постель… думая обо мне.

Drinking from the pitcher of water directly, as opposed to the glass that I’m sure must be up there.

Он пьет прямо из кувшина, вместо того, чтоб наполнить стакан.

Obviously, she was pouring a glass of water for her guest when he assailed her.

Очевидно, она наливала стакан воды своему гостю, когда он напал на нее.

Or just maybe they can slip into a Boise apartment and plunk a poison pill into a bedside glass of water .

Они могут также тихонько проникнуть в квартиру в Бойсе, чтобы бросить таблетку с ядом в стакан воды на прикроватной тумбочке.

To me that’s as basic a solution as getting glass of water if I’m thirsty, or eating something if I’m hungry.

Для меня это такое же базовое решение как стакан воды, если я хочу пить, или еда, если я голоден.

And if you’re feeling faint or need a glass of water , don’t be shy!

И если вы почувствуете слабость, или захотите пить, не стесняйтесь!

There is little water left in the glass .

В стакане осталось мало воды.

In London I lived in a glass box for 44 days with nothing but water .

В Лондоне я провел 44 дня в стеклянном кубе, не имея ничего, кроме воды.

I’m saying Sean was there waiting for Jimmy, drinking a glass of water , reading a magazine, straightening a picture on the wall, while he was waiting.

Я хочу сказать, что Шон ждал Джимми, выпил стакан воды, почитал журнал, поправил картину на стене, пока ждал.

I drop into the club and watch the card-playing, just order a glass of water to prove how marvellously I resist temptation.

И я говорю себе: Пойду в клуб, посмотрю на игру и закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!

A thin stream of water trickled from the faucet, and half filled the glass .

Из крана потекла жиденькая струйка воды и наполнила стакан до половины.

You were cooling your thermometer in that glass of water , weren’t you?

Ты ведь градусник остужал в стакане воды?

As you can see, it’s a white salt soluble in water , and it’s found in bleach, and it’s used as well in the production of soap and glass .

Как вы можете видеть, это соль белого цвета, растворимая в воде, которая содержится в хлорной извести, а также используется при изготовлении мыла и стекла.

Could you get me a tall glass of still water and an Internet-enabled cell phone of some kind?

Ты бы не мог принести мне большой стакан негазированной воды и какой угодно телефон с доступом в Интернет?

Skillfully, he diluted the claret with water from the carafe until the liquid was barely pink and handed the glass to Wade.

Он разбавил кларет водой из графина, пока жидкость не стала светло — розовая, и протянул рюмку Уэйду.

water перевод, транскрипция, примеры

[ˈwɔːtə]

noun существительное

множественное число (plural):

waters.

Синонимы:

aqua,

basin,

cistern,

liquid,

pond,

tide,

waterway,

waves.

  1. вода

    distilled water
    дистиллированная вода

    safe drinking water
    безопасная питьевая вода

    hot water temperature
    температура горячей воды

    ground water level
    уровень грунтовых вод

    industrial waste water
    промышленная сточная вода

  2. водоем

    natural water
    природный водоем

  3. акватория

  4. влага

  5. водность

  6. волны

verb глагол

прошедшее время (past simple):

watered.

причастие прошедшего времени (past participle):

watered.

Синонимы:

irrigate,

shower,

sling,

wet.

  1. поливать

    water the flowers
    поливать цветы

    water the sheep
    поить овец

  2. мочить

adjective прилагательное

Синонимы:

merman.

  1. водяной

    water bath
    водяная баня

    inland water transport
    внутренний водный транспорт

    water resources management
    управление водными ресурсами

    state water cadastre
    государственный водный кадастр

Примеры предложений

The river’s water level has risen.
Уровень воды в реке поднялся.

We need to buy a new water heater.
Нам нужно купить новый водонагреватель.

The water from this river runs into the sea.
Воды этой реки впадают в море.

Low temperatures turn water into ice.
При низких температурах вода превращается в лёд.

Always keep a bucket of water handy, in case of fire.
Всегда держите ведро воды под рукой на случай пожара.

A camel can store a large amount of water in the hump on its back.
Верблюд может запасать большое количество воды в горбу на своей спине.

Could you water my plants for me while I’m away?
Вы не могли бы поливать мои цветы, пока меня нет?

There was a little water left in the bottom of the bottle.
На дне бутылки оставалось немного воды.

Wash your face with warm water and soap.
Вымой лицо тёплой водой с мылом.

Tom emptied the water out of the bottle before he refilled it with fresh water.
Том вылил воду из бутылки, прежде чем наполнить ее пресной водой.

This water is delicious.
Эта вода вкусная.

I came by to water Tom’s plants.
Я зашёл, чтобы полить растения Тома.

This water has an ugly smell.
Эта вода противно пахнет.

This water is safe to drink.
Эта вода безопасна для питья.

The water was supplied from outside.
Воду доставляли снаружи.

Tom ruined his favorite shirt by washing it in water that was too hot.
Том испортил свою любимую рубашку, постирав её в воде, которая была слишком горячей.

Heat up the water until it boils.
Нагрейте воду до кипения.

The water main has burst.
Водопроводная магистраль лопнула.

Tom heard the water running.
Том слышал, как льётся вода.

The Romans built aqueducts to bring clean water into the cities.
Римляне строили акведуки, чтобы снабжать города чистой водой.

I’m not used to drinking water from the tap.
Я не привык пить воду из-под крана.

How much water do you have?
Сколько у тебя воды?

The trouble is that there is little water left.
Проблема в том, что осталось мало воды.

Someone must have left the water running.
Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.

We need to replace our hot water heater.
Нам надо заменить водонагреватель.

Heat turns water into steam.
Тепло превращает воду в пар.

I drink at least two liters of water a day.
Я выпиваю минимум два литра воды в день.

It wasn’t Tom who left the water running.
Это не Том оставил воду открытой.

My water broke on the evening of the predicted birth date.
У меня отошли воды вечером предсказанного дня родов.

The bathtub was filled with hot water and flower petals.
Ванна была наполнена горячей водой и лепестками цветов.

Формы глагола

Present Simple
I waterWe water
You waterYou water
He/She/It watersThey water
Past Simple
I wateredWe watered
You wateredYou watered
He/She/It wateredThey watered
Future Simple
I will waterWe will water
You will waterYou will water
He/She/It will waterThey will water
Present Continuous
I am wateringWe are watering
You are wateringYou are watering
He/She/It is wateringThey are watering
Past Continuous
I was wateringWe were watering
You were wateringYou were watering
He/She/It was wateringThey were watering
Future Continuous
I will be wateringWe will be watering
You will be wateringYou will be watering
He/She/It will be wateringThey will be watering
Present Perfect
I have wateredWe have watered
You have wateredYou have watered
He/She/It has wateredThey have watered
Past Perfect
I had wateredWe had watered
You had wateredYou had watered
He/She/It had wateredThey had watered
Future Perfect
I will have wateredWe will have watered
You will have wateredYou will have watered
He/She/It will have wateredThey will have watered

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом water и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

сущ.

— бинарное соединение, которое при комнатной температуре представляет собой прозрачную бесцветную жидкость без запаха без вкуса; замерзает в лед при температуре ниже 0 градусов по Цельсию и кипит при температуре выше 100 градусов по Цельсию; широко использовались в качестве растворителя
-‒ часть земной поверхности, покрытая водой (например, река или озеро или океан)

они вторглись в наши территориальные воды
они сидели у кромки воды

— когда-то считалось, что это один из четырех элементов, составляющих вселенную (Эмпедокл)
— сооружение, которое обеспечивает источник воды

город обсуждал вопрос очистки водоснабжения
сначала вам нужно перекрыть воду

- жидкий продукт выделения (син. : pee, piddle, piss, моча)

ребенок должен был сделать воду

- жидкость, необходимая для жизни большинства животных и растений

он попросил воды

глагол

- снабжать водой, например, каналами или канавами или ручьями (син.: орошать)
- обеспечивать водой

Мы напоили буйвола

90 слезами или слюной

У меня потекли слюнки от перспективы хорошего ужина
Его глаза наполнились слезами

- наполнились слезами

Его глаза наполнились слезами

Дополнительные примеры

Вы бы хотели стакан воды?

С потолка капает вода.

Дети любят играть в воде.

Палка плавала по воде.

Любят отдыхать у воды.

Мы плывем в международных водах.

Рыбачили в канадских водах.

Нам нужно полить газон.

Они кормили и поили лошадей в сарае.

Мои глаза слезились, когда я нарезала лук.

После наводнения наш подвал оказался под водой.

Вода в заливе была ровной, как стекло.

Мы помогли садовнику полить его цветы.

Эль должен быть разбавлен водой.

Он заливался смехом, пока его глаза не заслезились.

Словоформы

глагол
Я/ты/мы/они: вода
он/она/оно: воды
настоящее причастие: полив
прошедшее время: полит
причастие прошедшего времени: поливал

сущ.
единственное число: вода
множественное число: воды

вода_1 существительное — определение, изображения, произношение и примечания к использованию

English

EnglishAmerican EnglishАкадемический английский CollocationsPractical English UsageНемецкий-английскийАнглийский-немецкий

Английский

Американский английский

Введите текст для поиска

Определение Water Swaute из Оксфордского словаря усовершенствованного учащегося

Существительное

/ ˈWɔːtə (r) /

/ ˈwɔːtər /

Idioms

/ ˈwɔːtər /

/ ˈwɔːtər /

/ ˈwɔːtər /

/ ˈwɔːtər /

/ ˈwɔːtər /

/ ˈwɔːtər /

/ ˈwɔːtər /

перейти к другим результатам

  1.  

    [неисчислимое число] жидкость без цвета, запаха или вкуса, выпадающая в виде дождя, находящаяся в озерах, реках и морях и используемая для питья, мытья и т. д. Вода — это название, данное химическому соединению кислорода и водород с химическим символом H₂O.

    • стакан воды
    • питьевая вода
    • Во всех спальнях есть горячая и холодная вода (= водопроводная вода).
    • Беженцы отчаянно нуждаются в еде, чистой воде и медикаментах.
    • Все цыплята нуждаются в постоянном снабжении свежей водой для питья.
    • загрязнение воды
    • нехватка воды
    • опасения по поводу качества воды
    • Вода (= подача воды) отключалась на несколько часов каждый день во время засухи.

    см. также вода для ванн, святая вода, ледяная вода, ледяная вода, известковая вода, розовая вода, соленая вода, морская вода, газированная вода, водопроводная вода

    Дополнительные примеры

    • Алексис наполнила раковину мыльной водой.
    • С наступлением жары вода испаряется.
    • Не пейте воду из-под крана, когда впервые приедете в страну.
    • Коричневая вода хлынула из старого ржавого крана.
    • Отварить макароны в большом количестве кипящей подсоленной воды.
    • Не выплескивайте слишком много воды на пол, когда принимаете ванну.
    • Он повернул его, чтобы слить лишнюю воду.
    • Как вы накачиваете сюда воду?
    • Я чувствовал, как ледяная вода входит в мои легкие.
    • Она вытерла лишнюю воду с волос.
    • На некоторых полях есть участки со стоячей водой.
    • Это заставляет мох поглощать воду.
    • Из лопнувшей трубы вода брызнула повсюду.
    • Фермеры черпают воду для орошения из Колорадо.
    • Поверхностные воды сделали дорогу опасной для водителей.
    • Из отверстия в потолке капала вода.
    • Воду отключили на несколько часов, чтобы починить трубы.
    • Вода попала в лодку и плескалась под ногами.
    • женщина за водой
    • районы, зависящие от грунтовых вод
    • бытовые водонагреватели
    • быстротекущая речная вода
    • чистейшая колодезная вода
    • важнейший источник пресной воды в регионе
    • Они забрались на дерево, чтобы спастись от поднимающейся воды.
    • Вода теперь отступает после наводнения.
    • Вода быстро поднималась.
    • Пестицид, растворяющийся в воде, может перемещаться вместе с водой в почве.
    • Тщательно промойте кожу теплой водой с мылом.
    • На объекте не было ни электричества, ни воды.
    • Они выжили в течение двух дней без еды и воды.
    • водоочистная установка
    • Всем детям сказали принести бутылку воды.
    • бутылка с водой
    • Молекулу воды можно разделить на атомы водорода и кислорода.
    • водяной пар
    • влияние сельского хозяйства на водные ресурсы региона
    • Лишняя вода остается в резервуаре для воды.
    • Форель не может выжить в прудах, где температура воды превышает 75 градусов.
    • Она взяла чашку и вылила воду на пол.

    Темы Drinksa1

    Oxford Collocations Dictionaryadjective

    • boiling
    • chilled
    • cold

    … of water

    • drop
    • drink
    • sip

    verb + water

    • drink
    • sip
    • gulp

    water + verb

    • flow
    • pour
    • run

    water + noun

    • vapour/​vapor
    • temperature
    • pressure

    См. полную запись

  2.  

    [неисчислимо] область воды, особенно озеро, река, море или океан

    • Мы подошли к кромке воды.
    • мелководье/глубоководье
    • в воде В воде было прекрасно и прохладно.
    • Она упала в воду.
    • В лагуне вода была спокойной.

    см. также подпор, волнолом, глубоководье, маловодье, паводок, стоячая вода

    Extra Examples

    • Она присела у кромки воды, чтобы вымыть руки.
    • Лодка легко рассекает воду.
    • большие просторы открытой воды
    • Лебеди скользили по воде.

    Темы Транспортировки Watera1

    Оксфордская коллага Dictionaryadjective

    • DEEP
    • Mallow
    • WATER

    WATER + VERB 9000

    • 8

    + WATER + VERB 9000

    • 8

    4 + Verb

    • 8

    4. 0242

  3. Sports
  4. Предлог

    • по воде
    • в воде
    • на воде

    • .
    •  

      [неисчислимо] поверхность массы воды

      • на воде Листья плавали по воде.
      • в воде Я мог видеть свое отражение в воде.
      • под воду Она нырнула под воду.
      • Он исчез под водой.

      см. также под водой

      Дополнительные примеры

      • Я увидел что-то большое, плавающее в воде.
      • Заброшенный город лежит под водой водохранилища.
      • Лебедь грациозно приземлился на воду.
      • Старайтесь держать голову над водой.

      Оксфордский словарь коллокаций прилагательное

      • глубокий
      • мелкий
      • clear

      water + verb

      • rise
      • recede

      water + noun

      • sports

      preposition

      • by water
      • in the water
      • on the water

      фразы

      • у кромки воды

      См. всю запись

    •  

      воды

      [множественное число] вода в определенном озере, реке, море или океане

      • серые воды реки Клайд
      • Этот вид встречается в прибрежных водах Индийского океана.

      Дополнительные примеры

      • Наконец лодка достигла более безопасных вод.
      • внутренние судоходные воды
      • спокойные воды озера Комо
      • ледяные воды Ирландского моря
      • ледяные воды Северной Атлантики
      • кишащие акулами воды у побережья Флориды
      • неизведанные воды.

      Oxford Collocations Dictionaryadjective

      • deep
      • shallow
      • clear

      water + verb

      • rise
      • recede

      water + noun

      • sports

      preposition

      • by вода
      • в воде
      • на воде

      словосочетания

      • у кромки воды

      См. полную запись

    • воды

      [множественное число] область моря или океана, принадлежащая определенной стране

      • в… водах Мы все еще находились в британских водах.
      • рыбалка в нейтральных водах
      • Подлодка зашла в российские воды.

      см. также территориальные воды

      Оксфордский словарь коллокаций прилагательное0243 в… воде

    • в… воде

    См. статью полностью

  5. воды

    [множественное число] мутные, неизведанные, бурные, опасные и т. д. воды, используемые для описания ситуации, обычно сложной, опасной или нет знакомый

    • Разговор зашел в мутные воды ревности и отношений.
    • Правительство предупредило о штормовых водах впереди.
    • Я шел в неизведанные воды.
  6. Происхождение словаСтароанглийский wæter (существительное), wæterian (глагол), германского происхождения; связан с голландской водой, немецким Wasser, от индоевропейского корня, общего с русским voda (ср. с водкой), а также с латинским unda «волна» и греческим hudōr «вода».

Идиомы

быть в/попасть в горячую воду

  1. (неформально) попасть в беду или попасть в беду

кровь гуще воды

  1. (поговорка) семейные отношения крепче любых других

выбить кого-то/что-то из воды (неформальное)

  1. уничтожить кого-то/что-то полностью
  2. показать что кто-то /что-то нехорошо, если оно намного лучше, чем оно/их
    • Мне нравится мой старый телефон, но эта новая модель убивает его.

по воде

  1. (формально) на лодке или корабле
    • Они достигли Неаполя по воде.
    • В 19 веке товары часто перевозили по воде.

чистая голубая вода (между А и В)

  1. полное различие или разделение между двумя людьми или группами
    • Избиратели хотят видеть прозрачную голубую воду между основными партиями.
    • Им не удалось поставить чистую воду между собой и их конкурентами.

мертв в воде

  1. человек или план, который мертв в воде, потерпел неудачу и имеет мало надежды на успех в будущем
    • Его лидерская кампания мертва в воде.

    Темы Трудности и неудачиc2

окунуться во что-нибудь | окунуть палец ноги в/в воду

  1. (неформально) начать делать что-то очень осторожно, чтобы увидеть, будет ли это успешным или нет
    • Мы решили окунуться в рынок компьютерных игр.

    Темы Successc2

рыба в воде

  1. человек, который чувствует себя некомфортно из-за того, что находится в незнакомой среде

(приходи) ад или паводок

  1. несмотря ни на какие трудности

    7 9 полна решимости идти, будь то ад или паводок.

в глубокой(ых) воде(ях)

  1. (неформально) в беде или затрудненииТемы Трудности и неудачиc2

это (все) вода под мостом

  1. раньше говорили, что что-то произошло в прошлом и теперь забыто или уже не важно тот, в котором у вас есть финансовые проблемы, и вам просто удается выжить
    • Я не уверен, как долго мы сможем держать голову над водой.

(взять к чему-то) как рыба в воде

  1. (к чему-то привыкнуть) очень легко, без проблем и страхов
    • Она взялась за обучение, как рыба в воду.

как вода

  1. (неформально) в больших количествах
    • Тратит деньги как воду.

не выдерживает никакой критики

  1. (неофициальный) если аргумент, оправдание, теория и т.д. не выдерживает критики, вы не можете в это поверитьТемы Мнение и аргументацияc2

передать воду

  1. (официально) помочиться

облить/вылить холодную воду на что-либо

  1. обосновать свое неприятие чего-либо; критиковать что-то
    • Она тут же облила холодной водой его планы по расширению бизнеса.

лить масло на мутную воду

  1. попытаться уладить спорТемы Обсуждение и соглашениеc2

тихие воды текут глубоко

  1. (говорит) человек, который кажется тихим или застенчивым, может удивить вас тем, что много знает или испытывает глубокие чувства

ходить по воде

  1. удерживать себя на одном месте в глубокой воде, двигая руками и ногами
  2. не двигаться вперед, ожидая, что что-то произойдет
    • Я решил топтаться на месте, пока не появится работа получше.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *