Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

And I don’t think anything you’re saying is that these are evil people.

И я не думаю, что они хотят причинить вред кому — либо.

You’re standing in the elevator, sitting in a cafe, and you look around, and everyone’s on their phone.

Вы стоите в лифте, сидите в кафе, и вдруг оглядываетесь по сторонам: все уткнулись в свои телефоны.

You’re not texting or checking Facebook, but everyone else is.

Вы не пишите в Фейсбуке и не просматриваете ленту, а все вокруг заняты этим.

It is better to just walk out and let them think you’re drunk.

Лучше просто выйти, и пусть все думают, что вы напились.

And I said, Nokia, you’re right.

И я сказала: Nokia, вы правы.

Of course you wouldn’t see this, because you’re sending out surveys assuming that people don’t know what a smartphone is, so of course you’re not going to get any data back about people wanting to buy a smartphone in two years.

Естественно, вы их не увидите, потому что рассылаете анкеты, полагая, что люди не знают, что такое смартфон, поэтому, естественно, вы не получите нужную информацию о людях, пожелающих купить смартфон через два года.

When you’re quantifying and systems are more dynamic, especially systems that involve human beings, forces are complex and unpredictable, and these are things that we don’t know how to model so well.

При расчётах в более динамичных системах, особенно системах, включающих людей, факторы сложны и непредсказуемы, и мы не знаем, как их правильно смоделировать.

And when you actually integrate the two, that’s when things get really fun, because then you’re no longer just working with data you’ve already collected.

При объединении обоих видов данных происходит удивительное, потому что вы не просто работаете с уже собранными данными.

You’re locked inside a bony skull, trying to figure what’s out there in the world.

Вы заперты внутри черепа и пытаетесь разобраться, что происходит в мире.

And at 6pm every day, it doesn’t matter who you’re emailing or what you’re doing, the desks rise to the ceiling.

Прикрутили столы к потолку.

You go on vacation, and you’re actually on vacation.

Вы уходите в отпуск — и вы действительно в отпуске.

But the way we use them is a lot like driving down a really fast, long road, and you’re in a car where the accelerator is mashed to the floor, it’s kind of hard to reach the brake pedal.

Но то, как мы их используем, похоже на путешествие по скоростной магистрали, когда вы вдавливаете педаль газа в пол, и остановиться практически невозможно.

I know what you’re going to say: no one uses tape recorders nowadays.

Знаю, что вы ответите: кто сейчас пользуется диктофоном.

For example: What happens if you’re called to cover a dictatorship, like Augusto Pinochet’s regime in Chile or Fidel Castro’s in Cuba?

К примеру: что, если вам поручат освещать события в стране с диктатурой вроде режима Аугусто Пиночета в Чили или Фиделя Кастро на Кубе?

Or what happens if you’re assigned to cover the presidential elections of the primary superpower, and one of the candidates makes comments that are racist, sexist and xenophobic?

Что будет, если вам поручат освещать президентские выборы в сверхдержаве, где один из кандидатов позволяет себе расистские, сексистские и ксенофобские высказывания?

And from this and machine learning, anybody who uploads this data, we can identify and tell the probability of what species of mosquitoes you’re actually working with.

И благодаря этому, а также машинному обучению и всем, кто загрузит эти данные, мы сможем узнать их и подсказать вероятность того, какой вид комаров попался вам.

The moment that you pass the tingling feeling of making a discovery to another child, you’re enabling them to be the next group of people who will actually solve these problems.

В тот момент, когда у вас щемит в груди, когда вы помогаете ещё одному ребёнку сделать открытие, вы создаёте из них следующую группу людей, кто на самом — то деле и будет решать эти проблемы.

I need to see if you’re OK or if we need to go to the hospital.

Я должна увидеть, всё ли хорошо или нужно в больницу.

We don’t know what you’re talking about.

Мы не понимаем, что вы имеете в виду».

But the design of an airport, plane and terminal offers little independence when you’re 105 and a half centimeters tall.

Но дизайн аэропорта, самолёта и терминала предлагают мало возможностей для независимости, когда ты ростом 105,5 см.

Solution number two: education for kids is a lifeline, not a luxury, when you’re displaced for so long.

Второе решение: Образование для детей это не роскошь, а необходимость в условиях длительной миграции.

If you’re an employer, hire refugees.

Если вы работодатель — наймите беженцев.

If you’re persuaded by the arguments, take on the myths when family or friends or workmates repeat them.

Если вас убедили эти аргументы — приводите их чаще в беседе с коллегами, друзьями.

If you’re a citizen, vote for politicians who will put into practice the solutions that I’ve talked about.

Если вы гражданин — голосуйте за политиков, воплощающих решения, о которых я говорю.

Well, I think that you’re right to say that the leadership forged in war has a different temper and a different tempo and a different outlook than leadership forged in peace.

Я соглашусь с вами относительно того, что руководство, закалённое войной, имеет иной характер, совсем иной ритм и совершенно иные взгляды, чем правление, созданное в мирное время.

And what you’re specifically looking for are investment proposals that create employment in the developing world.

И что вы конкретно ищете, так это заявки на инвестиции, создающие занятость?

These kinds of things are necessary to create jobs, but also what we’re saying is you may think that the technology you’re working on or the business that you’re working on may not have applications in the developing world, but look at Zipline.

Всё это необходимо для создания рабочих мест, но что мы также говорим, это что вы можете подумать, что технология или бизнес, над которыми вы работаете, могут не иметь практического применения в развивающемся мире, но посмотрите на Zipline.

Conversely, let’s say you’re a quarterback, you miss a pass, you get furious with yourself.

Напротив, если вы, скажем, квотербек и пропустили передачу, то вы злитесь на себя.

If you’re a CEO, and you fly off the handle at a very valued employee because of a minor infraction, that could cost you the employee.

Если вы руководитель и срываетесь на очень ценном сотруднике из — за пустяка, вы можете потерять сотрудника.

If you’re a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life.

Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни.

This is whatever you fear, whatever is causing you anxiety, whatever you’re putting off.

Это может быть любой страх, любая причина для волнения, то, о чём не хочется думать.

In the first column, Define, you’re writing down all of the worst things you can imagine happening if you take that step.

В первом столбце «Определить» вы записываете самые худшие из возможных последствий предпринятого шага.

So one question to keep in mind as you’re doing this first page is: Has anyone else in the history of time less intelligent or less driven figured this out?

То есть, работая над первой страницей, нужно спросить себя: был ли в истории кто — то менее умный или мотивированный, кто уже решил эту проблему?

So if you attempted whatever you’re considering, might you build confidence, develop skills, emotionally, financially, otherwise?

Если вы попробуете осуществить задуманное, поможет ли это повысить уверенность в себе, развить навыки, будет ли полезно эмоционально, финансово или иначе?

There is almost nothing outside of you that will help in any kind of lasting way, unless you’re waiting for an organ.

Вокруг нет практически ничего, что может помочь вам надолго, разве что вы ожидаете óрган.

You’re going to feel like hell if you wake up someday and you never wrote the stuff that is tugging on the sleeves of your heart: your stories, memories, visions and songs — your truth, your version of things — in your own voice.

Вы почувствуете себя просто адски, проснувшись однажды, так и не написав ничего, что трогает струны вашего сердца: ваши истории, воспоминания, мечты и песни — вашу правду, вашу версию происходящего — своими словами.

You’ll never get over these losses, and no matter what the culture says, you’re not supposed to.

Вы никогда не оправитесь от этих потерь, и не важно, что говорит культура, вы и не должны.

When you’re a little bit older, like my tiny personal self, you realize that death is as sacred as birth.

Когда становишься старше, как ваша покорная слуга, понимаешь, что смерть так же священна, как и рождение.

And don’t worry — you’re going to get your chance to sing.

И не волнуйтесь, вы получите свой шанс спеть.

And if you’re receptive and you’re observant, and crucially, if you’re in exactly the right place, you can get them to just line up.

И если ты восприимчив, наблюдателен, и, что важно, оказался в нужное время в нужном месте — ты сможешь выстроить их в нужном порядке.

Writing music feels like that process just over and over again, like you’ve got a bunch of sounds or a groove or a chord progression and you’re just looking for that thing on the other side, that little chunk over there, that puzzle piece that clicks right in.

Создание музыки — аналогичный процесс, он повторяется снова и снова, как будто на тебя сваливается куча звуков или приходит упоение или какие — то аккорды, и ты просто ищешь тот самый маленький кусочек, которого не хватает, чтобы пазл сложился.

You just sit and think of your brilliant idea and then you come up with a plan for how you’re going to make that idea happen.

Просто сидите и думаете о своей замечательной идее, затем у вас созревает план, как эту идею воплотить в реальность.

Thinking usually costs very little, but this is really expensive most of the time, so by the time you get there, you want to make sure you’re super prepared and you can squeeze every last drop out of what you’ve got.

Придумывание обычно почти ничего не стóит, но воплощение проекта встаёт в копеечку, поэтому приняв решение, будь уверен, что ты готов нести затраты и можешь выжать всё возможное из имеющегося.

So the upshot of all this is that if your project is pretty complex — like, you know, every ambitious project is — if you’ve got a lot of moving parts, you’re basically constrained to just reshuffling ideas that have already demonstrably proven that they’re 100 percent reliable.

В итоге складывается, что если ваш проект довольно сложный, а любой амбициозный проект — сложный, если вы используете много движущихся предметов, вы ограничены в вариантах идей, которые уже показали свою надёжность на 100%.

But if you’re pregnant when you’re infected you’re at risk of something terrible.

Но если вы беременны и заразились, то вам может угрожать нечто ужасное.

And if you’re a bring on the evidence type, check out this publication.

И если вы из тех, кто всегда требует доказательств, посмотрите эту публикацию.

So the question that you’re all asking yourselves right now is why?

Итак, вопрос, который задаёт сейчас каждый из вас — почему?

Now, if you’re thinking to yourself, Phew, we’re doing good, my kid’s getting eight hours, remember, eight hours is the minimum recommendation.

Если сейчас вы подумали: «Уф У нас всё в порядке, мой ребёнок спит по восемь часов», — помните, что восемь часов сна — это рекомендованный минимум.

You’re barely passing.

Вы едва проходите.

So by now you’re probably wondering, what exactly is this plan?

Сейчас вам, наверно, интересно: в чём именно состоит этот план?

And one method of finding what you’re looking for is to take out an ad.

Один из методов найти то, что вы ищете, — это дать объявление.

And that’s never easy, but it’s especially tough when you’re dealing with potentially terminal illnesses like cancer.

И это всегда нелегко, но особенно тяжело, когда дело касается такой смертельной болезни, как рак.

If you’re pregnant, do you want genetic screening?

Если вы беременны, хотите ли вы провести генетический скрининг?

If you want to remember one thing, it’s that you can’t fetch the coffee if you’re dead.

Единственное, что вам нужно помнить: вы не сможете сварить кофе, если вы покойник.

Now, this third principle, I think is the one that you’re probably scratching your head over.

Итак, думаю, третье правило озадачивает вас.

You’re probably thinking, Well, you know, I behave badly.

Вероятно, вы думаете: Допустим, я поступаю плохо.

You’re late from work again and the robot has to feed the kids, and the kids are hungry and there’s nothing in the fridge.

Вы снова задерживаетесь на работе, и робот должен накормить детей, а кормить их нечем, потому что холодильник пуст.

If the person is completely random or even malicious, then you’re less willing to be switched off.

Если это случайный человек или даже злоумышленник, он отключится с меньшей охотой.

One thing that’s clear, though, is you’re not going to get anywhere if you think there’s going to be the brain region or the hormone or the gene or the childhood experience or the evolutionary mechanism that explains everything.

Ясно одно: вы никуда не продвинетесь, если все объяснения сведёте к определённой части мозга, конкретному гормону, гену, детскому переживанию или эволюционному механизму.

But in addition, you’re more likely to mistake a cell phone for a handgun if that stranger was male and large and of a different race.

Но, кроме того, вы с большей вероятностью примете телефон за пистолет, если незнакомец будет высоким мужчиной, принадлежащим другой расе.

Интонационное ударение и произношение

В связи с тем, что транскриптор теперь умеет учитывать слабую и ударную позицию слова в предложении, и предупреждая вопросы «что за..?» и «зачем?», я решил рассказать здесь об этом нюансе английского произношения. Но даже если вы не пользуетесь транскриптором, эта информация может оказаться для вас полезной.

Итак, для произношения в связной речи характерны всякого рода сокращения, слияния и прочие гортанные смычки. Сейчас речь не обо всех таких эффектах, а только о тех из них, которые определяются интонационным ударением в предложении. То есть некоторые слова слегка меняют своё звучание в зависимости от того, находятся ли они в ударной или безударной позиции. Для примера, интонационное ударение во фразах «а ты?» и «сам ты!..» в одном случае падает на слово «ты», а в другом — нет. Правда, звучание «ты» от этого не особенно поменялось, а вот в английском языке «have» из /hæv/ превращается в /həv/, «from» из /frɒm/ — в /frəm/, ну и так далее. К счастью, таких слов немного, в основном они из разряда вспомогательных слов — артикли, часть предлогов, некоторые служебные глаголы и т.п.

Кстати, если вы думаете, что сталкиваетесь с этим впервые, то вспомните артикли «the» и «a». Со школы нас учат произносить их в безударной форме /ðə/ и /ə/, и даже не все знают, что их полная форма звучит соответственно /ðiː/ и /eɪ/. Забавно, правда, что этим наша школьная программа в части безударных форм и ограничивается. При этом английские преподаватели «английского, как иностранного» поощряют использование безударных форм в речи. В противном случае, как они говорят, учащиеся учат не «настоящий» язык, с чем трудно не согласиться.

Для меня самого знакомство с английскими текстами, транскрибированными с учётом безударной позиции, было настоящим открытием и здорово помогло мне в освоении ритмики связной английской речи. Теперь такой инструмент есть и у вас, но желательно понимать, как им пользоваться.

В общем случае безударная позиция вспомогательных слов определяется просто — это середина предложения. То есть, как правило, последнее слово в слабой форме произноситься не может. Но есть ряд исключений. Скажем, личные местоимения могут произноситься и так, и так. Взять хоть тот же пример с «ты» (интонационное ударение выделено курсивом):

«And you?» /ənd juː?/
«Are you?» /ɑː jʊ?/

Похожий случай со словом «that», которое в роли указательного местоимения всегда произносится в полной форме. Обычно это происходит в начале или в конце фразы. В качестве же союза оно обычно редуцируется до /ðət/.

I know that! That is correct. /aɪ nəʊ ðæt! ðæt s kəˈrɛkt./
The day that he left. /ðə deɪ ðət hi lɛft./

Очевидно, в этом случае «that» должно находится в середине предложения, но даже в середине предложения оно может оказаться указательным местоимением.

I remember that day. /aɪ rɪˈmɛmbə ðæt deɪ./

Аналогично слово «just» в роли определения «справедливый» всегда произносится в полной форме, даже если оказывается в середине предложения. Но если это наречие, то вероятна слабая форма /ʤəst/.

The just and noble men. /ðə ʤʌst ənd ˈnəʊbl mɛn./
Just now! /ʤəst naʊ!/

Таким образом, если слово однозначно находится в слабой позиции транскриптор даёт редуцированную форму. В однозначно ударной позиции — полную словарную форму. Где возможны варианты — транскриптор позволяет выбрать из списка.

Ещё один нюанс. Некоторые слова могут произноситься в слабой позиции по-разному в зависимости от предшествующего или следующего слова (тот же определённый артикль, например):

The apple and the plum. /ði ˈæpl ənd ðə plʌm./
To me and to us. / mi ənd ʌs./
He is here, is he? That is correct. /hi z hɪə, ɪz hi? ðæt s kəˈrɛkt./

К слову, об артиклях. Их полная словарная форма настолько для нас непривычна, что переключатель «Учитывать слабую позицию» на странице транскриптора на них не действует. Они в подавляющем большинстве случаев находятся в слабой позиции, и всегда транскрибируются с её учётом (если только они не оказываются совсем вне контекста).

Это лишь несколько примеров, иллюстрирующих, для чего нужна эта новая функция и как она работает. Все возможные сценарии и правила знать необязательно. Просто попробуйте перевести свой английский текст в транскрипцию с учётом позиции слов в предложении (нажав соответствующую галочку), прочитайте её вслух и заметьте насколько естественнее зазвучит ваш английский.

Используйте программу чтения с экрана для записи и расшифровки звука в Word

Эта статья предназначена для людей с нарушениями зрения или когнитивных функций, которые используют программу чтения с экрана, такую ​​как Microsoft Narrator, JAWS или NVDA, с продуктами Microsoft 365. Эта статья является частью набора материалов для поддержки чтения с экрана Microsoft 365, где вы можете найти дополнительную информацию о специальных возможностях в наших приложениях. Чтобы получить общую помощь, посетите главную страницу службы поддержки Microsoft.

Используйте Веб-приложение Word с клавиатурой и средством чтения с экрана для записи звука и преобразования записи в текст. Мы протестировали его с помощью Экранного диктора в Microsoft Edge и JAWS и NVDA в Chrome, но он может работать с другими программами чтения с экрана, если они соответствуют общепринятым стандартам и методам специальных возможностей.

Вы узнаете, как транскрибировать аудиофайл, который вы записали непосредственно в Word для Интернета или из загруженного аудиофайла. Вы также узнаете, как изменить язык расшифровки, отредактировать разделы расшифровки и сохранить полную расшифровку в виде документа Word или вставить ее фрагменты в свой документ.

Примечания:

  • Если вы используете экранный диктор с Windows 10 Fall Creators Update, вам необходимо отключить режим сканирования, чтобы редактировать документы, электронные таблицы или презентации с помощью Microsoft 365 для Интернета. Дополнительные сведения см. в разделе Отключение виртуального режима или режима просмотра в программах чтения с экрана в Windows 10 Fall Creators Update.

  • Новые функции Microsoft 365 постепенно выпускаются для подписчиков Microsoft 365, поэтому ваше приложение может еще не иметь этих функций. Чтобы узнать, как быстрее получать новые функции, присоединяйтесь к программе предварительной оценки Office.

  • Дополнительные сведения о средствах чтения с экрана см. в разделе Как средства чтения с экрана работают с Microsoft 365.

  • Расшифровка доступна для бизнес-аккаунтов Microsoft 365.

  • Транскрипция работает только в новых версиях Microsoft Edge и Chrome. С Экранным диктором и JAWS используйте полноэкранный режим. Чтобы включить или выключить полноэкранный режим, нажмите F11. С NVDA вы можете использовать обычный режим экрана.

  • Расшифровка — это одна из интеллектуальных служб Office. Ваши аудиофайлы будут отправлены в Microsoft и использованы только для предоставления вам этой услуги. Когда транскрипция завершена, ваш звук и результаты транскрипции не сохраняются нашей службой. Дополнительные сведения см. в разделе Сетевые возможности в Office.

  • При использовании Word для Интернета мы рекомендуем использовать Microsoft Edge в качестве веб-браузера. Поскольку Веб-приложение Word работает в веб-браузере, сочетания клавиш отличаются от тех, что используются в программе для настольных ПК. Например, вы будете использовать Ctrl+F6 вместо F6 для перехода между командами. Кроме того, общие сочетания клавиш, такие как F1 (Справка) и Ctrl+O (Открыть), применяются к веб-браузеру, а не к Word для Интернета.

В этой теме

  • Запись аудио с транскрипцией

  • Загрузите аудиофайл для расшифровки

  • Найдите сохраненный аудиофайл

  • Воспроизвести аудио

  • org/ListItem»>

    Изменить транскрипцию

  • Добавьте расшифровку в документ

  • Переименование аудиофайла

  • Поделитесь записью и расшифровкой

  • Замена записи и расшифровки в документе

  • Удалить запись из OneDrive

Запись аудио с транскрипцией

Вы можете записывать прямо в Word для Интернета, делая заметки в области редактирования документа, а затем транскрибировать запись. Речь в аудиофайле преобразуется в текстовую расшифровку, в которой каждый говорящий разделяется отдельно. Word расшифровывает в фоновом режиме, когда вы записываете, и расшифровка отображается после сохранения и расшифровки записи. Вы также можете изменить язык транскрипции.

Советы: 

  • Для наилучшего качества звука убедитесь, что вы используете правильный микрофонный вход на вашем устройстве. Если вы хотите записать и расшифровать виртуальный вызов, не используйте гарнитуру. Таким образом, запись может улавливать звук, исходящий от вашего устройства.

  • В каждом документе можно хранить только одну расшифровку. Если вы начнете новую стенограмму, текущая будет удалена. Чтобы создать новую расшифровку, запустите новый документ.

Если вам будет предложено разрешить Microsoft 365 использовать ваш микрофон, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите «Разрешить», а затем нажмите клавишу ВВОД.

Записи будут храниться в папке Transscribed Files на OneDrive.

  1. При редактировании документа в Word для Интернета нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Откроется панель Transcribe . Оставьте панель открытой во время записи. В центре внимания Кнопка начала записи .

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • org/ListItem»>

      Чтобы начать запись звука с использованием языковых настроек по умолчанию, нажмите Enter.

    • Чтобы изменить язык, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите текущий выбранный язык, например «Английский, США, выбрано», и нажмите клавишу ПРОБЕЛ. Нажимайте клавишу Стрелка вниз, пока не услышите нужный язык, а затем нажмите клавишу ВВОД. Чтобы начать запись, нажимайте клавиши SHIFT+TAB, пока не услышите фразу «Начать запись», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  3. Начинается запись. Теперь вы можете диктовать содержание. Чтобы приостановить запись, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Приостановить запись», а затем нажмите клавишу ВВОД. Чтобы возобновить запись, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Возобновить запись», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  4. Чтобы остановить запись, сохраните аудиофайл и запустите расшифровку, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Сохранить и расшифровать сейчас», а затем нажмите клавишу ВВОД. Транскрипция может занять некоторое время в зависимости от скорости вашего интернета. Расшифровка Панель открыта во время выполнения расшифровки.

  5. Если вы не хотите редактировать транскрипцию сразу, вы можете закрыть панель Transcribe . Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Закрыть, кнопка», а затем нажмите клавишу ВВОД. Чтобы узнать, как редактировать транскрипцию, см. Редактирование транскрипции.

Ваша выписка будет связана с документом, к которому она прикреплена, пока вы ее не удалите. Если вы закроете и снова откроете панель или закроете и снова откроете документ, стенограмма останется сохраненной вместе с документом.

Загрузить аудиофайл для транскрипции

Если вы записали аудиофайл в другом приложении и сохранили его на свой компьютер, вы можете использовать Веб-приложение Word, чтобы загрузить файл и создать расшифровку.

  1. При редактировании документа в Word для Интернета нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Откроется панель Transcribe .

  2. Нажимайте Shift + Tab, пока не услышите фразу «Загрузить аудио», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  3. org/ListItem»>

    Откроется диалоговое окно Windows Открыть . Найдите аудиофайл, который хотите транскрибировать, и нажмите Enter. Транскрипция начнется автоматически. Держите панель Transcribe открытой, пока выполняется транскрипция.

Найдите сохраненный аудиофайл

Аудиофайлы, которые вы записываете в Word для Интернета, сохраняются в папке Транскрибированные файлы в OneDrive. Если вы загружаете аудиофайл и транскрибируете его в Word для Интернета, аудиофайл и транскрипция также сохраняются в OneDrive. Вы можете найти файл в одной и той же папке как в настольном приложении OneDrive, так и в OneDrive для Интернета.

Воспроизведение аудио

  1. В Word для Интернета при редактировании документа с прикрепленными к нему звуком и транскрипцией нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Расшифровка Панель открывается.

  2. Чтобы начать воспроизведение всей записи, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите «Воспроизвести», а затем нажмите клавишу ВВОД. Кнопка Play превращается в кнопку Pause . Чтобы приостановить, а затем возобновить воспроизведение, нажмите клавишу ВВОД.

Редактировать транскрипцию

Вы можете редактировать ярлыки выступающих и содержимое раздела транскрипции.

Изменить ярлык динамика

Служба транскрипции идентифицирует и разделяет разных говорящих и автоматически помечает их как «Говорящий 1», «Говорящий 2» и т. д. Вы можете отредактировать метку говорящего и изменить все ее вхождения, например, на имя говорящего.

    org/ItemList»>

  1. В веб-приложении Word при редактировании документа с прикрепленными к нему звуком и расшифровкой нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Расшифровка Панель открывается. Транскрипция аудиофайла извлекается и отображается на панели.

  2. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите раздел стенограммы с ярлыком выступающего по умолчанию, который вы хотите изменить, например «Две секунды, докладчик 1», а затем содержание стенограммы.

  3. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Редактировать раздел стенограммы», а затем нажмите клавишу ВВОД. Фокус переместится на текстовое поле содержимого раздела.

  4. Нажимайте Shift + Tab, пока не услышите фразу «Имя динамика, изменить», а затем название текущего динамика, например «Динамик 1». Удалите текущий ярлык и введите новый ярлык спикера, например имя спикера.

  5. Чтобы изменить все вхождения старой метки на новую, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Изменить все», а затем имя старой метки и «Флажок снят». Нажмите пробел, чтобы установить флажок.

  6. Закончив, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите «Подтвердить», а затем нажмите клавишу ВВОД.

Изменить содержимое расшифровки

Если вы обнаружите какие-либо проблемы в транскрипции, вы можете редактировать разделы транскрипции один за другим.

  1. При редактировании документа в Word для Интернета нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Расшифровка Панель открывается. Транскрипция аудиофайла извлекается и отображается на панели.

  2. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите раздел, в котором вы хотите изменить расшифровку.

  3. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Редактировать раздел стенограммы», а затем нажмите клавишу ВВОД. Фокус переместится в текстовое поле содержимого раздела. Теперь вы можете редактировать раздел.

  4. org/ListItem»>

    Завершив редактирование раздела расшифровки, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Подтвердить», а затем нажмите клавишу ВВОД. Ваши изменения сохраняются автоматически.

Добавьте расшифровку к документу

Transcribe не добавляет звук в документ автоматически, но вы можете добавить в документ всю расшифровку или отдельные ее части.

  1. При редактировании документа в Word для Интернета нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Откроется панель Transcribe . Транскрипция аудиофайла извлекается и отображается на панели.

  2. Выполните одно из следующих действий:

    • org/ListItem»>

      Чтобы добавить определенный раздел стенограммы, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите нужный раздел. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Добавить раздел в документ», а затем нажмите клавишу ВВОД.

    • Чтобы добавить всю стенограмму в документ, нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Добавить все в документ», а затем нажмите клавишу ВВОД.

Переименование аудиофайла

  1. Откройте OneDrive, перейдите к папке Транскрибированные файлы и откройте ее.

  2. org/ListItem»>

    Найдите свою запись в папке и нажмите Shift+F10, чтобы открыть контекстное меню.

  3. Чтобы переименовать файл, нажимайте клавишу Стрелка вниз, пока не услышите фразу «Переименовать», нажмите клавишу ВВОД, введите новое имя и нажмите клавишу ВВОД.

  4. Чтобы проверить обновленное имя в Word для Интернета, нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S, чтобы открыть Transcribe 9Панель 0010. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите имя файла.

 Если панель Transcribe  уже была открыта, закройте и снова откройте ее, чтобы отобразить новое имя.

Поделиться записью и расшифровкой

Поделитесь расшифровкой как частью документа со ссылкой на аудио

Добавьте всю расшифровку в документ в виде текста, как описано в разделе Добавление расшифровки в документ, а затем поделитесь документом Word, как обычно. Стенограмма отображается в виде обычного текста, а в документе будет гиперссылка на аудиофайл. Подробные инструкции о том, как поделиться файлом Word, см. в статье Использование программы чтения с экрана для совместного использования документа в Word.

Общий доступ к расшифровке и аудиозаписи на панели расшифровки

Если вы не хотите вставлять всю стенограмму в свой документ, вы можете поделиться документом Word, как обычно. Получатели могут открыть панель Transcribe для взаимодействия с расшифровкой. По умолчанию воспроизведение аудиофайла недоступно на панели Transcribe для всех, с кем вы делитесь документом. Если вы хотите, чтобы получатели слушали воспроизведение в Transcribe панель, вы можете изменить права доступа к аудиофайлам.

  1. Откройте OneDrive, перейдите к папке Транскрибированные файлы и откройте ее.

  2. Найдите свою запись в папке и нажмите Shift+F10, чтобы открыть контекстное меню.

  3. Нажимайте клавишу Стрелка вниз, пока не услышите фразу «Поделиться, кнопка», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  4. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Введите имя или адрес электронной почты», а затем введите имя или адрес электронной почты человека, с которым вы хотите поделиться аудио.

  5. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Отправить», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  6. Поделитесь документом Word, как обычно. Подробные инструкции о том, как поделиться файлом Word, см. в статье Использование программы чтения с экрана для совместного использования документа в Word.

Человек, которому вы предоставили доступ как к документу Word, так и к аудиофайлу, может открыть документ и панель Transcribe и взаимодействовать как с расшифровкой, так и с аудиофайлом.

Замена записи и стенограммы в документе

Поскольку вы можете хранить только одну расшифровку в документе, создание новой аудиозаписи и расшифровки фактически удалит текущую из документа. Однако записи, сохраненные в OneDrive, не будут удалены, когда вы начнете новую запись и расшифровку. Кроме того, любые разделы расшифровки, которые вы добавили в документ, останутся нетронутыми.

  1. При редактировании документа в Word для Интернета нажмите клавиши Alt+клавиша с логотипом Windows+H, D, T, а затем S. Откроется панель Transcribe . Транскрипция аудиофайла извлекается и отображается на панели.

  2. Нажимайте клавишу TAB, пока не услышите фразу «Новая транскрипция», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  3. В диалоговом окне подтверждения нажимайте клавишу TAB, пока не дойдете до OK и нажмите Enter.

  4. Чтобы начать запись нового аудиофайла, нажмите Enter.

Удалить запись из OneDrive

  1. Откройте OneDrive, перейдите к папке Транскрибированные файлы и откройте ее.

  2. Найдите свою запись в папке и нажмите Shift+F10, чтобы открыть контекстное меню.

  3. Нажимайте клавишу Стрелка вниз, пока не услышите фразу «удалить, кнопка», а затем нажмите клавишу ВВОД.

  4. Вам будет предложено подтвердить удаление. Нажимайте клавиши SHIFT+TAB, пока не услышите фразу «Удалить» или «Да», а затем нажмите клавишу ВВОД. Удаленная запись перемещается в корзину OneDrive .   При необходимости вы можете восстановить файл из Корзины в течение 30 дней.

См. также

Используйте средство чтения с экрана, чтобы надиктовать документ в Word

Используйте средство чтения с экрана, чтобы поделиться документом в Word

Использование средства чтения с экрана для вставки и изменения текста в Word

Сочетания клавиш в Ворде

Основные задачи с помощью средства чтения с экрана в Word

Используйте средство чтения с экрана для просмотра и навигации по Word

.

Техническая поддержка клиентов с ограниченными возможностями

Корпорация Майкрософт стремится обеспечить максимальное удобство для всех своих клиентов. Если у вас есть инвалидность или вопросы, связанные со специальными возможностями, обратитесь в службу поддержки Microsoft Disability Answer Desk для получения технической помощи. Группа поддержки Disability Answer Desk обучена использованию многих популярных вспомогательных технологий и может предложить помощь на английском, испанском, французском и американском языке жестов. Перейдите на сайт Microsoft Disability Answer Desk, чтобы узнать контактную информацию для вашего региона.

Если вы являетесь государственным, коммерческим или корпоративным пользователем, обратитесь в службу поддержки инвалидов предприятия.

Использование настраиваемых словарных фильтров для удаления, маскирования или пометки слов

Пользовательский словарный фильтр представляет собой текстовый файл, содержащий настраиваемый список отдельных слов,
хотите изменить в выводе транскрипции.

Обычный вариант использования — удаление оскорбительных или нецензурных выражений; однако настраиваемые словарные фильтры
являются полностью пользовательскими, поэтому вы можете выбрать любые слова, которые хотите. Например, если у вас есть новый продукт
готовится к запуску, вы можете скрыть название продукта в протоколах совещаний. В этом случае вы сохраняете
информировать заинтересованные стороны, сохраняя при этом название продукта в секрете до запуска.

Фильтрация словаря имеет три метода отображения: маска , удаление ,
и тег . Обратитесь к следующим примерам, чтобы увидеть, как работает каждый из них.

  • Маска : Заменяет указанные слова тремя звездочками (***).

     "transcript": "Вы можете указать список *** или *** слов, и *** *** автоматически удалит их из расшифровки." 
  • Удалить : Удаляет указанные слова, ничего не оставляя в их
    место.

     "transcript": "Вы можете указать список слов или и автоматически удалить их из расшифровки." 
  • Тег : Добавляет тег ( "vocabularyFilterMatch": true )
    к каждому указанному слову, но не изменяет само слово. Тегирование позволяет быстро расшифровывать
    замены и правки.

     «транскрипт»: «Вы можете указать список нецензурных или оскорбительных слов, и amazon Transcribe автоматически удалит их из расшифровки».
     ...
        "альтернативы": [
            {
                "уверенность": "1.0",
                "контент": "профанный"
            }
        ],
        "тип": "произношение",
        "словарьFilterMatch": правда 

Когда вы отправляете запрос на расшифровку, вы можете указать пользовательский фильтр словаря и фильтрацию
метод, который вы хотите применить. Затем Amazon Transcribe изменяет точные совпадения слов, когда они появляются в
вашу расшифровку в соответствии с указанным вами методом фильтрации.

Пользовательские словарные фильтры можно применять к пакетным и потоковым запросам транскрипции. Чтобы узнать, как
чтобы создать пользовательский фильтр по словарю, см. Создание фильтра по словарю. Чтобы узнать, как применить фильтр пользовательского словаря, см.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *