Перевод, транскрипция слова well, фразы и предложения со словом well.

Фразы, словосочетания со словом well:

as well as — также, как и

be well off — быть обеспеченным

do well — достичь успеха

as well — ещё и / также, как и

to draw water from a well — поднимать воду из колодца, качать воду

to marry well — выгодно жениться

to bear the rough well — стойко переносить невзгоды

to deserve well of one’s country — иметь большие заслуги перед родиной

ability to write well — владение слогом

Предложения со словом well:

Number three well came in last night.

Скважина номер три начала давать нефть вчера ночью.

number, three, well, came, last, night

The well was forty feet deep.

Глубина колодца составляла 40 футов.

well, was, forty, feet, deep

He did it well enough.

Он сделал это довольно хорошо.

he, did, it, well, enough

Well, my cell phone is old.

Знаете, мой сотовый телефон довольно старый.

well, my, cell, phone, old

You know damn well what I am talking about.

Чёрт, ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.

you, know, damn, well, what, am, talking, about

After his death she was well left.

После его смерти она была хорошо обеспечена наследством.

after, his, death, she, was, well, left

It’s only human nature to want to live well.

Только человеку свойственно желание хорошо жить.

only, human, nature, want, live, well

Their work was well below par.

Качество их работы никак не соответствовало требованиям.

their, work, was, well, below, par

The kitchen was well fenced from the wind and rain.

Кухня была хорошо защищена от ветра и дождя.

kitchen, was, well, from, wind, rain

It may well be true.

Это вполне может оказаться правдой.

it, may, well, be, true

We want to encourage you. You explain things pretty well.

Мы хотим вас подбодрить.

we, want, encourage, you, explain, things, pretty, well

The news was well known in the circle.

В округе об этом хорошо знали.

news, was, well, known, circle

They did not behave themselves well.

Они вели себя не очень хорошо.

they, did, not, behave, themselves, well

She was well up in her class.

Она была лучшей в своём классе.

she, was, well, up, her, class

The wound is nearly well.

Рана почти зажила.

wound, nearly, well

We must close up the old well, it’s dangerous.

Надо засыпать старый колодец, он небезопасен.

we, must, close, up, old, well, dangerous

The clerk was well bounced for his carelessness.

За халатность клерку сурово пригрозили.

clerk, was, well, for, his, carelessness

The way was smooth and well tracked.

Дорога была гладкой, хорошо уложенной.

way, was, smooth, well

Add a drop of Tabasco and mix well.

Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.

add, drop, tabasco, mix, well

I know him well, but I can’t recall his name to mind.

Я его знаю, только имени вспомнить не могу.

know, him, well, but, recall, his, name, mind

well перевод, транскрипция, примеры

[wel]

noun существительное

множественное число (plural):

wells.

Синонимы:

bore,

borehole,

dobro,

good,

goods,

happiness,

hole,

kindness,

wellbeing.

  1. скважина

    horizontal well
    горизонтальная скважина

    water supply well
    водозаборная скважина

    well production rate
    дебит скважины

    drilling of exploration wells
    бурение разведочной скважины

  2. добро

  3. благополучие

verb глагол

Синонимы:

flood,

gush,

regurgitate,

rush,

spout,

surge.

  1. хлынуть

adjective прилагательное

сравнительная степень (comparative):

weller.

Синонимы:

healthful,

healthy,

hearty,

intact,

lusty,

robust,

sound,

strapping,

sturdy,

wholesome.

  1. здоровый

    well child
    здоровый ребенок

adverb наречие

Синонимы:

alright,

okay,

clearly,

finely,

good,

highly,

nice,

nicely,

properly,

readily,

right,

soundly,

success,

successfully.

  1. хорошо

  2. успешно

  3. ладно

pronoun местоимение

  1. ну что

conjunction союз

Синонимы:

also,

and,

et,

even.

  1. и

particle частица

Синонимы:

hey,

so,

uh,

why,

yeah.

  1. ну

Примеры предложений

You may as well ask for your teacher’s advice.
Можешь и у учителя совета спросить.

You may as well keep it a secret.
Можешь и держать это в тайне.

You may as well go yourself.
Ты вполне можешь пойти сам.

I think I speak French about as well as Tom does.
Я думаю, я говорю по-французски примерно так же хорошо, как и Том.

What are some tasty foods that would go well with potatoes?
Что есть вкусного, что хорошо идет с картошкой?

The well is dry.
В этом колодце нет воды.

This tie and that jacket go well together.
Этот галстук и тот пиджак хорошо сочетаются.

Tom wasn’t a bit surprised by how well Mary could speak French.
Том нисколько не удивился, что Мэри так хорошо говорит по-французски.

This coat may well fit you.
Это пальто может тебе подойти.

You know quite well what I mean.
Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать.

We might as well stay here until it stops hailing.
Нам уж лучше остаться здесь, покуда град не пройдёт.

Tom doesn’t seem to get along well with anyone.
Непохоже, чтобы Том хорошо ладил с кем-либо.

How well off is Tom?
Каково материальное положение Тома?

Tom says he doesn’t feel well today.
Том говорит, что не очень хорошо себя сегодня чувствует.

She’s well known as a singer.
Она хорошо известна как певица.

Tom knew perfectly well what he was doing.
Том прекрасно знал, что делает.

I don’t feel well today. That well water is the cause of many illnesses.
Я плохо себя чувствую сегодня. Вода из колодца — причина многих болезней.

You may as well know that I am a strict instructor.
Вам может быть также известно, что я строгий инструктор.

I don’t feel well today.
Я сегодня не очень хорошо себя чувствую.

I’ve not been feeling very well lately.
Я в последнее время не очень хорошо себя чувствую.

His latest novel is well worth reading.
Его последний роман определённо стоит прочесть.

He is doing very well at school.
Его дела в школе идут очень хорошо.

He knows quite well what it is like to be poor.
Ему довольно хорошо известно, каково быть бедным.

Tom gets on well with all his neighbors.
Том хорошо ладит со всеми соседями.

She sings as well as plays the piano.
Она не только играет на пианино, но и поёт.

She gave me advice as well as information.
Она дала мне совет, а также информацию.

My father could swim well when he was young.
В молодости мой отец хорошо плавал.

Tom realized that he couldn’t play tennis as well as Mary.
Том понял, что не может играть в теннис так хорошо, как Мэри.

I don’t work well in the mornings.
По утрам мне плохо работается.

Tom speaks French as well as you.
Том говорит по-французски так же хорошо, как и ты.

Формы глагола

Present Simple
I wellWe well
You wellYou well
He/She/It wellsThey well
Past Simple
I welledWe welled
You welledYou welled
He/She/It welledThey welled
Future Simple
I will wellWe will well
You will wellYou will well
He/She/It will wellThey will well
Present Continuous
I am wellingWe are welling
You are wellingYou are welling
He/She/It is wellingThey are welling
Past Continuous
I was wellingWe were welling
You were wellingYou were welling
He/She/It was wellingThey were welling
Future Continuous
I will be wellingWe will be welling
You will be wellingYou will be welling
He/She/It will be wellingThey will be welling
Present Perfect
I have welledWe have welled
You have welledYou have welled
He/She/It has welledThey have welled
Past Perfect
I had welledWe had welled
You had welledYou had welled
He/She/It had welledThey had welled
Future Perfect
I will have welledWe will have welled
You will have welledYou will have welled
He/She/It will have welledThey will have welled

×

Добавить пример предложения

Вы можете добавить пример со словом well и после проверки он будет опубликован.

Текст на английском (обязательно):

Перевод на русский:

определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

сущ.

- глубокая яма или шахта, вырытая или пробуренная для получения воды, нефти, газа или рассола
- полость или сосуд, используемый для содержания жидкости
- обильный источник (син.: исток, родник)

она была кладезем информации

- открытая шахта через этажи здания (как для лестницы)
- закрытое отделение в корабле или самолете для хранения чего-либо как например. рыбы или шасси самолета или для защиты чего-либо, например. судовые насосы

Глагол

-Приходите, по состоянию на жидкость (SYN: SOUL)

Слезы.

хорошо, что тебя никто не видел
все хорошо, что хорошо кончается

- разумно или выгодно и, следовательно, желательно

хорошо бы начать пораньше

наречие

- (часто употребляется в хорошим, надлежащим или удовлетворительным образом или в соответствии с высокими стандартами («хорошо» — нестандартный диалектный вариант слова «хорошо») (син. : хорошо)

дети вели себя хорошо
хорошо выполненное задание
вечеринка прошла хорошо
он хорошо выспался
аргументированный тезис
хорошо приправленное блюдо
хорошо спланированная вечеринка

- или полностью; от корки до корки; часто используется в качестве комбинированной формы

Проблема хорошо изучена
она была хорошо информирована
хорошо встряхнуть перед употреблением
во избежание пищевого отравления убедиться, что мясо хорошо приготовлено
хорошо прожаренная говядина
довольные клиенты
хорошо образованный

- указывающий на высокую вероятность; по всей вероятности (син.: легко)

я вполне мог бы это сделать
вам вполне может понадобиться ваш зонт
с таким же успехом он может пытаться нас обмануть

- (используется для акцента или как усиление) полностью или полностью

книгу, которую стоит прочитать
хорошо знал о предстоящих трудностях
слишком хорошо подозревал, что может происходить

- в подходящей или подходящей степени или степени

проект шел полным ходом
плод имеет хорошо развитые органы
его отец был очень доволен своими оценками

- хорошо; с одобрением

их соседи хорошо отзывались о них
он хорошо отзывался о книге

- в значительной степени или степени (син. : значительно, значительно)

Боюсь, что бюджет фильма значительно превысил бюджет

- с большим или особенно глубоким знанием (син.: близко)

мы их хорошо знали

- благоразумно или прилично

Лучше бы ты промолчал
не мог бы отказаться

- умело или в приятной манере

хорошо пишет

она танцует

- способом, приносящим выгоду или выгоду

она удачно вышла замуж

- в финансовом комфорте (син.: комфортно)

Они живут хорошо

- без неприятностей; с хорошим настроением

хорошо воспринял шутку
хорошо воспринял трагическую новость

Дополнительные примеры

Она хорошо работает под давлением.

Я на удивление хорошо сдал тест по истории.

Компания работает хорошо.

У него свой бизнес и он хорошо себя чувствует.

Вы получили высший балл! Отличная работа!

Она неплохо поет и играет на гитаре.

Эссе написано хорошо.

Он не курит и не пьет, хорошо ест.

Она не очень хорошо относится к своему парню.

Дети снова здоровы.

Я не очень хорошо себя чувствую.

Ты не очень хорошо выглядишь.

Я надеюсь, что ты скоро поправишься.

Я надеюсь, что все хорошо с вами и вашей семьей.

О нем хорошо говорили.

Словоформы

глагол
Я/ты/мы/они: хорошо
он/она/оно: скважины
причастие настоящего времени: welling
прошедшее время: нахлынуло
причастие прошедшего времени: welled

существительное
единственное число: хорошо
множественное число: колодцы

прилагательное
сравнительный: лучше
превосходная степень: лучший

Уэллс: Почему фонетическая транскрипция

Уэллс: Почему фонетическая транскрипция

John Wells, UCL

В этом документе для кодирования фонетических символов IPA используется Unicode. Если вы не видите шва здесь [ ə ] на экране, пользователи Windows 95/98/ME/NT/2000/XP загрузите бесплатно Lucida Sans Unicode и установите его в своей системе и/или установите более новый браузер.

Этот доклад был прочитан в Сеульском национальном университете, Корея, в 1996 г. и опубликован в Malsori (Фонетика) , Журнал Фонетического общества Кореи, № 31-32:239-242, декабрь 1996 г.

1 Введение

В этом докладе я хочу обсудить полезность и важность фонетической транскрипции для людей, изучающих языки. Поскольку большинство из вас здесь фонетики, вы, по-видимому, уже в этом убедились; Я могу проповедовать обращенным. Тем не менее, есть много учителей иностранных языков, которые кажутся далекими от обращения, и я считаю, что некоторые аргументы необходимо разъяснить.

Основную причину использования фонетической транскрипции легко сформулировать. Когда мы транскрибируем слово или высказывание, мы даем прямую спецификацию его произношения. Если бы обычное написание надежно указывало на фактическое произношение, фонетическая транскрипция могла бы быть ненужной; но часто это не так.

Это становится очевидным, если мы рассмотрим такой язык, как английский, орфография которого явно неправильна; или такой язык, как китайский, с неалфавитной орфографией, письменная форма которого обычно не дает никакой прямой информации о произношении (и, конечно, это относится также к китайским иероглифам, используемым в письме на японском или корейском языке). Но даже в языках с так называемой фонетической орфографией, таких как суахили, финский или корейский хангул, могут иметь место спорадические несоответствия между звучанием и написанием слов, при этом почти всегда имеются фонетические особенности слитной речи, которые не отражены. в орфографии.

Для изучающих язык пассивное знакомство с фонетической транскрипцией позволяет ему или ей извлекать точную и явную информацию о произношении из двуязычного или одноязычного словаря.

Без этой информации учащийся рискует быть введенным в заблуждение либо недостаточно натренированным слухом, либо ослепляющим эффектом обычного написания.

В настоящее время изучающие иностранные языки должны иметь широкие возможности слышать речь, а не только своего учителя и одноклассников. Телевидение, видеокассеты, кассеты и компакт-диски дают сегодняшним учащимся преимущество, которого не было у предыдущих поколений. Тем не менее, простое знакомство с аутентичным языковым материалом, хотя оно, несомненно, улучшит способность учащегося к пониманию, недостаточно для обеспечения хорошего продуктивного владения языком или хорошего произношения. Практически каждому может быть полезно обучение произношению в явном виде, в котором важную роль играет фонетическая транскрипция.

В дальнейшем я сосредоточусь на преподавании и изучении английского языка; но многие пункты применимы и к другим языкам.

2. Словарная статья

Хороший словарь дает информацию по целому ряду вопросов. Помимо того, что оно должно сообщать вам, что означает слово (в переводе или иным образом), оно должно как минимум давать соответствующую информацию о его грамматическом статусе и произношении.

Существуют различные способы предоставления информации о произношении: изменение правописания с использованием орфографических правил языка учащегося, изменение правописания с использованием орфографических правил целевого языка или фонетических обозначений. Все это можно рассматривать как типы фонетической транскрипции, хотя они могут значительно различаться по качеству.

Возможно, самой простой системой транскрипции для новичка является изменение написания с использованием орфографических правил первого языка: например, отображение английского произношения в корейско-английском двуязычном словаре путем транскрипции английского произношения на хангул в японско-английском двуязычном словаре. словарь, переведя его в катакану, или в турецко-английском двуязычном словаре, написав его латинскими буквами с турецкими правилами правописания. В самой грубой форме это имеет главный недостаток, заключающийся в том, что к английскому языку относятся так, как если бы его звуковая система была такой же, как и у первого языка учащегося. По крайней мере, систему транскрипции нужно будет сделать более сложной и, следовательно, более сложной, путем разработки способов обозначения тех звуков английского языка, которых нет в корейском, японском или турецком языках соответственно. Очевидными примерами таких звуков являются два th-звука английского языка, глухие и звонкие зубные фрикативы, слышимые в тонкие и это соответственно; или гласный звук слова Nurse (независимо от того, возьмем ли мы британский RP или GenAm в качестве нашей модели произношения для английского языка).

Системы изменения правописания с использованием английских орфографических правил встречаются в основном в одноязычных словарях, предназначенных для носителей языка. Такие системы все еще широко используются в Соединенных Штатах, хотя я с удовлетворением могу сказать, что совсем недавно в Великобритании они были вытеснены транскрипцией с использованием Международного фонетического алфавита. Им приходится сталкиваться с различными неудобными фактами о традиционной английской орфографии: например, что не существует однозначного способа написания звука дифтонга / / (как в рот, теперь ), потому что оба или и ow , очевидные кандидаты, соответствуют другому дифтонгу в душа, собственный (не говоря уже о других возможностях или иллюстрируется словами группа, мысль, может, кашель, двойной, турист, путешествие ). Не существует однозначного способа показать дифтонги price, goat в традиционном английском написании; поэтому системам переписывания приходится прибегать к специальным символам, включающим буквы 9.0007 i и o с диакритическим знаком макрона (ī, ō). Мы можем гордиться тем, что словари EFL лидируют в использовании обозначений IPA, которые являются однозначными и систематизированными.

3. Как произносится это слово?

Каждый новичок должен знать, например, что w в английском слове write нужно игнорировать. Это слово произносится идентично гораздо менее распространенному слову rite . Мы можем показать это, расшифровав их: обе они транскрибируются фонетически как / раɪт /. Кроме того, есть еще одно слово, произносимое таким же образом: справа . Все три слова являются омофонами.

Как ни странно, есть много носителей английского языка, для которых подобные факты не очевидны. Англичане, начинающие изучать фонетику, иногда воображают, что такие слова, как , пишут и , неправильно , начинаются со звука w. Или они могут полагать, что знают, что заканчивается единицей (но не , а не ). Они настолько ослеплены своим знанием правописания, что придерживаются весьма ошибочных взглядов на произношение. И есть изучающие английский язык как иностранный, которые точно так же вводятся в заблуждение орфографией.

Изучающим английский язык приходится бороться с двусмысленностью, присущей многим орфографическим последовательностям. Как известно, o плюс согласная буква плюс е обычно соответствует BrE/əʊ /, AmE//, как и в дом, нос, голос . Но иногда, как в любовь, приходит гласная / ʌ/; а в переместить это //. Там, где буква или обозначает краткую гласную, звук обычно БрЭ/ ɒ /, AmE/ ɑː /, как в лоте , топ . Но во многих других случаях это /ʌ/, как и в фронт, обезьяна . В случае комбинации или звук обычно / ɔː / (с последующим звуком r или без него в зависимости от того, берем ли мы в качестве модели неротический RP или ротический GenAm), как в север, короткая, ядро ​​ . А вот после буквы w мы встречаем совсем другой гласный звук — BrE/ ɜː /, AmE/ ɝː / — в работа, слово, мир , а в БрЭ ещё один, /ʌ/, в беспокойство . В безударных слогах обычно произношение / ə, ɚ /), как в минор, трактор , а также в информация, Оксфорд (хотя многие изучающие английский язык ошибочно полагают, что эти слова произносятся с / ɔː / в второй слог).

Существуют различные «правила чтения» (правила преобразования правописания в звучание), помогающие учащемуся перейти от письменной формы английского слова к устной форме. (Определенное количество информации доступно по каждой букве алфавита в моем LPD, Wells 1990/2000; очень подробный обзор см. в Carney 1994). Но эти правила сложны и имеют много исключений. На практике приходится учить произношение многих слов индивидуально.

4. Неоднозначное написание

Некоторые английские варианты написания полностью неоднозначны. Если вы видите написание вход , вам понадобится контекст, чтобы решить, обозначает ли он вход, произносится / ˈentrəns /, или глагол, означающий наполнить удивлением и восторгом, к / ɪnˈtrɑːns /. Другие омографы (то же написание, разное произношение и значение) включают бас, лук, шведский стол, делает, жабры, свинец, живой, минутный, положить, прочитать, возобновить, слезу, окрашенный, ветер, рана (Carney 1994: 397-399 ; Круттенден 1994: 211-212). Как только мы транскрибируем их, мы показываем разницу в произношении.

Есть также несколько хитрых пар глагол-существительное и глагол-прилагательное. В английском почти сто слов типа вести, переваривать, ладан, объект, извращенец , где одно и то же написание используется для глагола с конечным ударением и для родственного существительного с начальным ударением. С разницей в ударении часто связана разница в качестве гласных из-за явления редукции гласных.

Утомительно, есть много других английских двусложных пар глагол-существительное, где оба произносятся одинаково, без разницы в ударении: таким образом контроль, обещание .

Важную группу пар глагол-прилагательное или глагол-существительное составляют пары, оканчивающиеся на 9.0007 -есть . Глагол разъединить произносится / ˈsepəreɪt /, так как в двое друзей расстались на перекрестке . Здесь, как вы заметили, суффикс имеет сильную гласную, дифтонг //. Но соответствующее прилагательное, пишущееся идентично, обычно произносится / ˈseprət /, так как в мы хотим отдельные купюры , или (как наречие) в оставили отдельно . Здесь суффикс имеет слабую гласную, в РП традиционно / ɪ / но в настоящее время чаще / ə /. Одним из следствий этого является то, что структурное описание процесса, который я называю сжатием, теперь выполняется, так что основные три слога легко сокращаются до двух.

Аналогичные рассуждения применимы ко многим другим словам в -ate , включая защищать, уместно, делегировать, близкий, умеренный, подчиненный . Обратите внимание, что основное ударение в этих случаях остается на том же месте. То же самое относится и к словам, в которых -мент прилагается к связанному бланку, в том числе комплимент, документ, прибавка, украшение : таким образом я заплатил ей комплим / ə / nt; Я похвалил / и / за ее отличную работу .

Здесь важен весь вопрос о сильных и слабых формах служебных слов (см., например, Cruttenden 1994: 228-229). Такие слова, как of, can, их имеют сильную форму с сильной гласной, / ɒv, kæn, ðem /, употребляемую в основном при ударении, и слабую форму со слабой гласной, / əv, kən, ðəm /, иначе используется. Это чередование не проявляется в написании, но любой, кто не применяет его в повседневной речи, звучит очень не по-туземному.

Факты такого рода не обнаруживаются при обычном написании, но сразу становятся очевидными при использовании фонетической транскрипции.

5. Транскрипция орфографического текста

В идеале каждый учащийся должен научиться правильному произношению слова одновременно с включением его в свой активный словарный запас. Однако опыт показывает, что даже продвинутые студенты часто не справляются с этой задачей. Свободно говорящие на английском языке могут иметь неточное представление о произношении слова носителем языка; неизбежным следствием этого является то, что их собственное устное производство этого ошибочно.

Полезным упражнением для более продвинутых учащихся является «выполнение транскрипции», то есть транскрипция орфографического текста, отрывка из обычной английской прозы, в фонетические символы (обычно в фонематическую версию, возможно, включая интонацию). На наших занятиях по фонетике в Университетском колледже Лондона мы регулярно заставляем как наших носителей языка, так и студентов, изучающих фонетику EFL, выполнять такого рода упражнения.

Для обычной еженедельной курсовой работы студент может обращаться к словарю произношения, когда это необходимо. Однако в условиях экзамена упражнение выполняется незаметно, и студент должен полагаться только на память. И показательно, и удручающе видеть, сколько ошибок в транскрипции допускают даже некоторые довольно продвинутые студенты. Я беру следующие примеры у одного из наших лучших испаноязычных студентов магистратуры по фонетике, который бегло и идиоматически говорит по-английски, а также прекрасно разбирается в фонетической теории. Вот некоторые из ее ошибок в транскрипции английских слов на недавнем экзамене:

weather ˈweəðə instead of ˈweðə
releasing rɪˈliːzɪŋ rɪˈliːsɪŋ
polluting pəˈlʊtɪŋ pəˈluːtɪŋ
атомная ˈnʊkljə ˈnjuːkliə
химические вещества ˈkemɪkəls ˈkemɪkəlz

Первое из этих слов в британском стандартном произношении, которому мы обучаем, должно быть расшифровано как 5 ˈ09we4 / 9020ð. Использование учащимся / / должно быть ложным выводом из правописания. На самом деле погода в RP является омофоном ли . Единственная позиция, в которой орфографический ea иногда соответствует фонетическому / / это когда следует r , как и медведь, клянусь .

Различие между / s / и / z / трудно для учащихся, у которых нет этого фонематического контраста в их родном языке. В отличие от , пожалуйста, , который содержит / z /, выпуск имеет / s /. В загрязняют и ядерные , написание предполагает только //, а не /ʊ /; возможно, учащегося ввело в заблуждение знакомство с произносимой формой этих слов, в которой, однако, относительно короткая продолжительность гласного вызвана отсечением pre-fortis (Wells: 19).90: 136), а не присущей ему краткостью.

Даже продвинутые учащиеся иногда забывают фонетические правила образования множественного числа и прошедшего времени в английском языке. Хотя пишется с s , окончание множественного числа произносится / z / , если предыдущий сегмент озвучен и не шипит.

Очевидно, что тот, кто думает, что они произносятся так, как транскрибировано выше (ошибочно), не будет произносить их правильно и будет иметь заметный иностранный акцент.

6. Типы транскрипции

В последней части этого доклада я хотел бы рассмотреть фонетические транскрипции с более общей точки зрения. Новички в фонетике часто думают, что в транскрипции мы можем использовать один символ для каждого «звука», отдельный фонетический символ для каждого типа звука, который может обнаружить наше ухо или наша машина.

Однако этот подход непрактичен. То, что может показаться «одним и тем же звуком» в двух разных языках, при ближайшем рассмотрении обычно обнаруживает определенные различия. Даже в рамках одного языка «один и тот же звук» обычно включает в себя довольно много разных вариантов, связанных с разными позициями в слове или с разными фонетическими средами. Именно это лежит в основе развития в течение последних ста лет понятия фонемы (или более сложных фонологических единиц). Это также объясняет, почему интерпретация любой фонетической транскрипции зависит от двух вещей: от самого транскрибируемого текста, а также от условностей его интерпретации (Abercrombie 19).64: 16-24; Джонс, 1956: приложение. А).

Фонематический принцип позволяет нам использовать один и тот же символ транскрипции для всех вариантов данной фонемы. То же самое мы можем написать / t / по-английски / tɒp, stɒp, lɒt, rɒtn, bɒtl /, несмотря на явные различия в аспирации и типе выпуска. Мы можем написать то же самое // в сейчас, громче, рот, выход , несмотря на различия в длительности дифтонга. Эти различия, хотя и реальны, являются результатом условной вариации, определяемой фонетическим контекстом. Каждый язык имеет свою собственную фонемную систему и свои правила аллофонической вариации.

Принцип простоты говорит нам использовать простейший фонетический символ, чтобы избежать двусмысленности. Хотя в некоторых языках различают зубные и альвеолярные взрывные звуки, в большинстве это не так. Хотя некоторые различают взрывчатые вещества без наддува и без наддува, большинство этого не делает. Это означает, что допустимо использовать один и тот же символ / t / для ряда звуковых типов в разных языках: в английском языке для того, что обычно является аспирационным альвеолярным, во французском языке для аспирационного зубного, в шведском для аспирационного зубного , а по-голландски — альвеолярный без наддува. Альтернативой является взрыв сложных символов и словарных статей, полных сложных диакритических знаков.

Пока мы не определили фонематическую структуру языка, мы можем произвести только импрессионистическую транскрипцию в зависимости от нашего знакомства с общефонетическими звукотипами. Как только мы разобрались с фонематикой, мы можем использовать систематическую транскрипцию, которая будет проще. Это то, что подходит для словарей и языковых учебников. Однако при рассмотрении связной речи нам необходимо учитывать особенности связной речи, фонологии на уровне фразы и уровня предложения: мы можем произвести «фонотипическую» транскрипцию того, как мы ожидаем, что данное предложение будет звучать, или, альтернативно, импрессионистическая транскрипция того, что действительно было произнесено в данном случае.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *