описание, содержание, интересные факты и многое другое о фильме

Закадровый голос девушки-подростка: существуют такие моменты в жизни, которые определяют нашу суть. Моя жизнь до него была очень простой. А теперь это – просто после.

Тесса собирает вещи, чтобы отправиться в колледж. Ее мать Кэрол, перечисляет предметы, которые следует взять с собой. Тесса напоминает, что едет в колледж, а не в лагерь выживания. Ее бойфренд Ной говорит, что в любой момент сможет привезти Тессе все, что она забудет.

Кэрол, Тесса и Ной добираются до университета, где теперь будет учиться Тесса, находят нужную комнату в общежитии. Там их встречают две разбитного вида девицы. Будущую соседку Тессы зовут Стеф, а ее подругу – Тристан. Они обещают первокурснице, что покажут ей все лучшие места даже без поддельного удостоверения личности. Расстроенная Кэрол выходит в коридор, она настаивает на том, что нужно поменять комнату, чтобы никто не отвлекал ее примерную дочь от учебы. Тесса уверяет мать, что проблем не будет. Тесса прощается с Ноем и матерью, возвращается в комнату. Тристан уходит. Стеф интересуется у Тессы, сильно ли она выбесила ее мать. А Ноя она приняла за брата Тессы, но та говорит, что это ее парень, он еще старшеклассник. Стеф уходит, Тесса распаковывает вещи, в том числе любимые книги.

Рано утром Тесса отправляется в учебный корпус. Возле еще закрытой аудитории, где должно проходить ее первое занятие, она встречает парня. Его зовут Лэндон. Они болтают о том, что оба решили посещать курс основ экономики. Но основная специализация Лэндона – английский язык.

По возвращении с занятий Тесса принимает душ, случайно роняет свою одежду на пол, вещи становятся мокрыми. Она заходит в комнату, обмотанная полотенцем, открывает дверцу шкафа и внезапно замечает в зеркале, что на соседней кровати расположился незнакомый парень. Тесса интересуется, не ошибся ли тот комнатой. Парень, не отрываясь от чтения книги, говорит, что он оказался в нужном месте. А как ты сюда вошел? Парень показывает связку ключей. Тесса требует, чтобы незнакомец ушел, ей нужно одеться. Тот самоуверенно заявляет, что даже не смотрит на нее. Приходит Стеф и усаживается рядом с парнем. Тесса просит соседку вывести отсюда своего бойфренда. Стеф утверждает, что гость вовсе не ее бойфренд. Она зовет Тессу пойти вместе с ними на вечеринку. Парень отпускает ехидный комментарий, он вообще не представляет такую скромницу на студенческой вечеринке. Потом он возвращает Тессе книгу, которую читал – «Великий Гэтсби». Парень говорит: замечательная книга, не люблю спойлеры – но все это было сном. Тесса его поправляет: все это было ложью. Парень ухмыляется и уходит.

На следующий день Тесса видит этого самоуверенного типа в кафе кампуса. Тесса встречается с ним взглядом, тот улыбается, потом они с друзьями забирают напитки и уходят.

Тесса занимается в библиотеке, к ней подходит Стеф и уговаривает повеселиться.

Девушки приходят на студенческую вечеринку. На кухне Стеф целуется с Тристан. Тесса слегка шокирована тем, что они являются парой. Вместе они заходят в гостиную, где на диване расположилась теплая компания. Стеф представляет Тессу своим приятелям – Зеду, Джейсу (он живет в городе), Молли и Хардину (тот самый наглец). Молли и Хардин без стеснения тискают друг друга, целуются. Джейс предлагает первокурснице выпивку. Тесса сначала отказывается, но потом все же делает один глоток. Молли предлагает затеять игру «правда или действие». Тесса выбирает правду. Молли спрашивает: какое самое сумасшедшее место, где ты занималась сексом? Тесса смущена. Молли делает вывод, что Тесса девственница. Не сказав правды, Тесса обязана выполнить действие. Джейс требует, поцеловать Хардина. Тот встает и подходит к девушке. Молли снимает эту сцену на свой смартфон. Хардин шепчет на ухо Тессе: ты этого хочешь? Несколько секунд они пристально смотрят друг другу в глаза. Потом Тесса заявляет, что выходит из игры, и покидает гостиную. Хардин в шоке. Друзья его дразнят: тебя впервые отшили!

Выйдя на крыльцо Тесса звонит Ною. Тот ей выговаривает: ты сразу пошла на вечеринку с выпивкой! А как же учеба? Тесса вешает трубку и возвращается в дом. Она поднимается в одну из спален, где на стене висит британский флаг, а на полках стоят книги. Тесса берет «Грозовой перевал» Терезы Бронте, в котором множество закладок с пометками. Девушка открывает книгу, начинает ее листать. Появляется Хардин: что ты делаешь в моей комнате? Тессе становится стыдно. Хардин наклоняется к Тессе, спрашивает, продолжают ли они игру. Они уже готовы поцеловаться, но в последний момент Тесса отстраняется и уходит.

Перед сном Тесса получает сообщения от Ноя, тот извиняется за свои упреки.

В учебной аудитории Тесса подсаживается к Лэндону. Они оба рады, что получили возможность посещать курс английского языка верхнего уровня. Хардин появляется, когда профессор Сото начинает говорить о романе «Гордость и предубеждение». Хардин высказывает мнение об отношениях между Элизабет Беннет и мистером Дарси, утверждает, что на самом деле любви не существует, ее можно включать и выключать по щелчку пальца. Тесса с этим категорически не согласна. Между Хардином и Тессой разгорается жаркая дискуссия. После лекции Хардин подходит к Тессе и говорит, что ему было с ней весело. Та возражает: между нами ничего не было! Хардин притворно удивляется: я имел в виду литературный спор. Когда он уходит, Тесса говорит Лэндону, что считает Хардина высокомерным. Лэндон сообщает, что это вполне в его духе: мы с Хардином почти родня, моя мать встречается с ректором Скоттом, а это отец Хардина. Однако Лэндон и Хардин не очень-то ладят.

Тесса сидит в тату-салоне, пока Джейс наносит Стеф татуировку. Тессе тоже предлагают это сделать, но та говорит, что мать ее за это убьет. Она распланировала всю жизнь дочери, наверно, даже ее свадьбу с Ноем. Стеф удивлена, что Ной – единственный парень с которым встречалась Тесса.

Тесса снова сталкивается с Хардином в кафе кампуса. Тот говорит, что им будет трудно избегать друг друга, поскольку он дружит с ее соседкой. Начнем все сначала? Просто как друзья. Хардин предлагает Тессе показать одно место. Та говорит, что им следует держать дистанцию. Хардин демонстративно делает шаг назад, насмешив при этом Тессу. Девушка уже направляется к выходу, но потом меняет решение и соглашается на предложение Хардина. Тот ее привозит к живописному лесному озеру, говорит, что это его любимое место. Хардин раздевается, ныряет с деревянных мостков в воду, зовет Тессу присоединиться к нему. Поскольку у девушки нет купальника, парень предлагает ей надеть его футболку. Тесса соглашается. Они вместе купаются, приближаясь друг к другу. Тесса напоминает: мы же хотели быть просто друзьями. Хардин говорит: мы никогда не сможем быть просто друзьями. Они целуются. Выйдя из воды, Тесса позволяет Хардину прикоснуться к своему телу. Но видно, как она нервничает. Хардин резко останавливается: не будем спешить.

Хардин и Тесса в гриль-баре. Тесса интересуется, почему Хардин не верит в любовь, потом пытается расспросить его о семье. Парень не желает откровенничать. Их беседа прервана появлением Молли и Зеда. Хардин выглядит встревоженным. Молли с ним кокетничает, просит подвезти домой, льнет к нему. Тессе это неприятно. Хардин отдает ей ключи от машины, просит подождать снаружи. Тесса ждет у барной стойки. Компания что-то обсуждает за столом. Когда Хардин подходит к Тессе, та спрашивает: тебе неловко, что нас увидели вместе? Вовсе нет. Тесса говорит, что собирается все рассказать Ною. Хардин усмехается: хочешь бросить старшеклассника – это твое дело, я тут не при чем, я вообще ни с кем не встречаюсь. Тесса рассержено бросает ключи на барную стойку и убегает прочь. Хардин раздосадован.

Тессе снится эротический сон с участием Хардина.

Ной неожиданно приезжает навестить Тессу. Вечером они присоединяются к сидящей у костра студенческой компании. Джейс провоцирует Ноя приревновать к нему Тессу. Мрачно сидящий в стороне Хардин вмешивается в конфликт, начинается драка. Ной и Тесса уходят в общежитие. Когда Ной засыпает, Тесса получает сообщение от Лэндона с просьбой о помощи. Она приходит к нему в дом, на кухне царит беспорядок, всюду валяется битое стекло. Лэндон говорит, что Хардин напился и начал буянить, в его тирадах прозвучало имя Тессы, возможно, именно она сумеет утихомирить Хардина. Тесса выходит к бассейну. Мрачный Хардин продолжает возлияния. Он объясняет это реакцией на объявление отца о женитьбе на матери Лэндона. А мать Хардина в Лондоне живет в какой-то халупе! Хардин роняет бутылку. Подбирая осколки, Тесса ранит руку. Хардин ведет ее наверх, чтобы промыть рану, извиняется за слова, что он ни с кем не встречается, признается, что он запутался. Тесса говорит, что они оба запутались. Парочка начинает дурачиться, потом они засыпают в одной постели.

Утром Тесса осознает свою ошибку, спешит в общежитие. На ее телефоне семь неотвеченных вызовов от Ноя. Тот встречает ее снаружи. Тесса начинает придумывать оправдания, но тут появляется Хардин. Ной слишком расстроен, чтобы выслушивать объяснения Тессы, он уезжает. Тесса возвращается в свою комнату, сообщает соседке, что только что рассталась с Ноем. Стеф ее утешает.

Тесса говорит Хардину, что виновата перед Ноем, ведь тот – ее лучший друг. Но Хардин для нее – больше, чем друг.

Хардин устраивает Тессе различные романтические приключения, постоянно говорит комплименты. Однажды, когда они ласкают друг друга в постели, в комнату врывается мать Тессы. Кэрол устраивает дочери скандал. Она больше не намерена давать Тессе деньги, если та не расстанется с парнем, который разобьет ей сердце. Тесса говорит, что это ее жизнь.

Хардин приводит Тессу в квартиру, которая принадлежит знакомой его отца профессорше. Та уехала в Италию. Хардин должен присматривать за жильем, поливать там цветы. Он предлагает Тессе, которую мать лишила содержания, жить здесь вместе. Тесса соглашается.

Отношения Хардина и Тессы складываются прекрасно. Она даже уговаривает своего возлюбленного пойти на свадьбу отца и вести себя там прилично. Хардин рассказывает о причинах, по которым ему непросто принять этот брак. Раньше его отец был алкоголиком, мать Хардина пострадала от собутыльников мужа, а малолетний сын не смог ее тогда защитить.

Тесса сама проявляет инициативу, Хардин лишает ее девственности.

Тесса сталкивается в туалете учебного корпуса с Молли. Та спрашивает ее про Ноя. Тесса говорит, что рассталась с ним. Ты теперь с Хардином? Да. Молли почему-то радуется этому.

Тесса случайно обнаруживает, что Хардину на телефон поступили сообщения от Молли, и речь в них идет о ней. Сам Хардин никаких объяснений не дает и уходит из дома. Позже Тессе пишет Джейс. От него она узнает, где искать Хардина. Тесса отправляется в бар, где застает Молли, Зеда и Стеф. Тесса рассказывает, что они с Хардином теперь живут вместе. Появляются Джейс и Хардин. Молли показывает Тессе видео, которое было записано во время игры «правда или действие». Оказывается, после ухода Тессы, Хардин заключил с друзьями пари, что сумеет заставить Тессу, которая его отвергла, влюбиться в себя, а потом «выключится». Тесса плачет от обиды. Хардин уверяет ее, что пари он заключил до того, как близко узнал ее, что теперь все изменилось. Тесса называет его лжецом. Но ведь и ты говорила, что ничто не изменит твоих чувств ко мне! Значит, мы оба лжецы. Тесса убегает в ночь. Хардин плачет под дождем.

Тесса уезжает домой. Она мирится с матерью, просит прощения у Ноя. Тот не держит на нее зла. Они решают остаться друзьями.

Тесса возвращается в колледж. Она ходит на занятия, подает заявку на стажировку, о которой ей говорил на свадьбе отец Хардина. Вскоре ее приглашают на собеседование.

В последний день занятий профессор Сото отдает Тессе работу, которую сдал Хардин: это больше адресовано вам, чем мне. Уединившись Тесса вскрывает конверт. Она видит фотографии себя и лесного озера, читает текст. В своем эссе Хардин признается в том, что нашел свою Элизабет Беннет, впервые полюбил по-настоящему, просит у своей возлюбленной прощения.

Тесса отправляется к лесному озеру, где они с Хардином впервые поцеловались, садится на деревянные мостки. Появляется Хардин, усаживается рядом. Они смотрят друг другу в глаза.

Закадровый голос Хардина. Однажды ты спросила меня, кого я люблю больше всего на свете. Тебя.

С кем ты живешь — английский перевод

С кем ты живешь?

Is anybody at home?

С кем ты живешь?

Who are you living with?

С кем ты сейчас живешь?

Who do you live with now?

А с кем ты живешь?

And who do you live with?

А ты с кем живешь?

Who you living with?

И с кем же ты живешь?

So, who do you stay with?

А с кем же ты живешь?

So who do you live with?

А с кем тьı живешь теперь?

Who do you live with now?

Один из недостатков, когда ты живешь один, не с кем поговорить.

One of the disadvantages of living alone is that you have no one to talk to.

Хоть зорок ты, а бед своих не видишь Где обитаешь ты и с кем живешь.

Thou hast eyes, yet see’st not in what misery thou art fallen.

Однажды он поймет, важно не с кем ты живешь, а без кого ты не можешь жить.

Someday he’ll understand No matter who you love and without whom you can not live

Ты живешь с ним?

Do you live with him?

Ты с кемто живешь?

Living with someone now?

Ты живешь с 20тилетней.

You’re living with a 20yearold.

С чего ты живешь?

What is your trade?

Ты живешь с ним?

Do you live with him? Yes.

Ты живешь с ним?

You living with him?

Ты живешь с ухажером?

Are you living here with your little boyfriend?

Ты живешь с родителями?

You live with your family?

Ты живешь с родителями?

NO, WAIT. PICK ME UP. II’M READY.

Ты живешь с ним?

Do you live with him?

Ты живешь с кемнибудь?

Are you with somebody?

Ты живешь с братом?

Do you live with your brother?

Ты живешь с Нико?

Is living with Nico?

Ты с кемнибудь живешь?

Do you live with anybody?

Живешь ты с мамой.

And you live with your mother.

Ты живешь с мамомй?

You live with your momma?

Ты живешь с ним?

You’re living with the man?

ты с этим живешь.

… you cope.

Ты живешь с Моной?

Wait, did you live here with Mona?

Ты живешь с ним? !

Does you like living with him that much?

Ты живешь с Алексом.

You’re living with alex.

Ты живешь с негром.

You live with a nigger.

Где ты живешь? Где ты живешь?

Where do you live?

Как ты живешь с этим?

How do you live with it?

Ты тоже живешь с тетей?

Do you live at his aunt’s, too?

Почему ты живешь с ним?

Why do you live with him?

Ты живешь там, с ними!

You don’t live here at all.

Ты живешь рядом с морем?

Do you live near the beach?

Ты попрежнему живешь с женой?

You still live with your wife?

Ты живешь с одним парнем?

You’re living with one guy?

что ты живешь с ним!

that you live there!

Но ты живешь с матерью.

But you live with your mother.

Ты не живешь с ней.

You don’t live with her.

Ты живешь с больным человеком.

You live with a sick person.

Where%20do%20you%20live%3f по-испански | Перевод с английского на испанский

where%20do%20you%20live%3f

Показаны результаты для Где вы живете? . Вместо этого найдите , где%20do%20you%20live%3f .

¿Dónde vives?

Словарь

Примеры

произношение

Тезаурус

Фразы

Где вы живете?0003

 

lihv

)

Фраза – это группа слов, обычно употребляемых вместе (например, однажды).

фраза

1. (используется для обращения к одному лицу)

a. ¿Dónde жив?

Слово или фраза, используемые для обозначения неформального «tú» второго лица посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «Как дела?»).

(неофициальный)

(единственный)

Я заеду за вами в 20:00. Где вы живете?Te recogeré a las 8 pm. ¿Dónde жив?

б. ¿Dónde Vive?

Слово или фраза, используемые для обозначения второго лица, формально «использованного» посредством их спряжения или подразумеваемого контекста (например, «использованного»).

(формальный)

(единственный)

Где вы живете, мистер Джонсон? Dónde vive, сеньор Джонсон?

2. (используется для обращения к нескольким людям)

а. ¿Dónde живой? (множественное число)

Мы могли бы поехать домой на такси. Где вы живете? Podíamos compartir un taxi a casa. ¿Dónde живой?

Copyright © Curiosity Media Inc.

Examples

Phrases

I love you

te quiero

los quiero

I miss you

te extraño

los extraño

спасибо

спасибо

Как дела?

¿Cómo estás?

Что ты делаешь?

¿Qué haces?

¿Qué hacen?

Сколько вам лет?

¿Cuántos años tienes?

приятно познакомиться

много удовольствия

Откуда вы?

¿De dónde eres?

¿De dónde сын?

Что ты имеешь в виду?

¿Qué quieres decir?

¿Qué quieren decir?

См. Позже

HASTA LUEGO

Вы прекрасны 9003

ERES Hermoso

Son

.

¿Cómo se dice … ?

до скорой встречи

срочно

you’re welcome

de nada

thank you very much

muchas gracias

I like you

me caes bien

мне нравится

Где ты живешь?

¿Dónde vives?

Как дела?

¿Cómo estás?

Машинные переводчики

Перевести where%20do%20you%20live%3f с помощью машинных переводчиков

Посмотреть машинный перевод

Хотите выучить испанский язык?

Обучение испанскому языку для всех. Бесплатно.

Перевод

Крупнейший в мире словарь испанского языка

Спряжение

Спряжение каждого испанского глагола

Словарь

Учим словарный запас быстрее

Грамматика

Изучите все правила и исключения

Произношение

Произношение видео носителей языка

Слово дня

el villancico

Рождественская песнь

Испанский Dict Premium

Уже пробовали3

Premium? Вот что включено:

Шпаргалки

Без рекламы

Учиться офлайн на iOS

Веселые разговорники

Учи испанский быстрее

Поддержка SpanishDict

где ты живешь — Перевод на испанский — примеры английский

Премиум

История

Избранное

Реклама

Скачать для Windows Это бесплатно

Загрузите наше бесплатное приложение

Реклама

Реклама

Нет объявлений с Премиум

Английский

Арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
японский язык
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский

испанский

Синонимы
арабский
Немецкий
Английский
испанский
Французский
иврит
итальянский
японский язык
Голландский
польский
португальский
румынский
Русский
Шведский
турецкий
украинец
китайский язык
Украинский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

донде вивес

Donde Vive
dónde vive usted

донде вивен

донде вивис

Adónde Vives

Донде Вивирас

Донде Эста Ту Каса

Dónde quieres vivir

донде те кедас

Dónde estás viviendo

Донде с алоя

Но как где ты живешь ?

¿Y más o menos por dónde vives ?

Почему, , где ты живешь, ?

¿Порке, dónde vives ?

Ну, эм, , где ты живешь, , например?

¿En dónde vive por ejemplo?

Ну, где ты сейчас живешь ?

¿Adecuadamente, dónde vive usted ahora?

«Но где ты сейчас живешь в основном?»

¿Pero dónde vives más Ahora?

Ну, эм, , где ты живешь, , например?

Bueno, ¿ dónde vives , por ejemplo?

Но теперь тело знало, что где ты живешь .

Pero Ahora sabía cuerpo que, ¿донде вивен .

А где ты живешь , Питер? — Он спросил.

¿ Y dónde vives , Педро? — прегунто.

Хорошо, Сью Энн, , где ты живешь, ?

De acuerdo, Sue Ann, ¿dónde vives ? — По адресу: 14 Fresh Air Lane.

Серьезно, , где ты живешь, ?

Нет, en serio, ¿dónde vives ?

где ты живешь Чарли?

¿Tú dónde vives , Чарли?

Опять же зависит где вы живете и сколько человек приедет.

Де Нуэво, зависимый де dónde vivas y cuántas personas van contigo.

В любом случае, , где ты живешь, ?

En fin, ¿En donde vives ?

Например, где ты живешь ?

Пор Еджемпло, ¿dónde vives ?

«Подожди, , где ты живешь, ?» Я попросил.

¿Dónde vive ? -прегунто Грег.

Ответ на вопрос «Учитель, где ты живешь ?» включает в себя множество аспектов.

La respuesta a la pregunta «Maestro, ¿dónde moras ?» conlleva numerosas размеры.

В любом случае, , где ты живешь, ?

De todas formas, ¿dónde vives ?

А где ты живешь , Билли?

¿Y dónde vives tú , «Билли»?

И где ты живешь , Ребекка?

¿ Y dónde vives , Ребекка?

Джефф Чанг, , где ты живешь, ?

Джефф Чанг, ¿dónde vives ?

Возможно неприемлемый контент

Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *