26.01.2023 | Leave a comment Содержание Иностранные языки для всех. Словари онлайн.unbelievable — с английского на русский unbelievable — Викисловарь Содержание Английский [править] Этимология Произношение Adjective[edit] Синонимы[править] Антонимы [Прайт] Полученные термины [Редактировать] Связанные термины [EDIT] [EDIT] Переводы[править] Примите неприемлемое, поверьте в невероятное.Иностранные языки для всех. Словари онлайн.Тувинско-русский словарьРусско-турецкий-контекстный переводТурецко-русский контекстный переводТурецко-русский словарьРусско-узбекский словарь МихайлинаУзбекско-русский словарьУзбекско-русский словарь МихайлинаУйгурско-русский словарьАнгло-украинский бизнес словарьАнгло-украинский словарьАнгло-украинский юридический словарьБольшой русско-украинский словарьБольшой украинско-русский словарьОрфоэпический словарь украинского языкаРусско-украинский политехнический словарьТолковый словарь украинского языкаУкраинско-английский бизнес словарьУкраинско-английский словарьУкраинско-английский юридический словарьУкраинско-русский политехнический словарьРусско-финский-контекстный переводФинско-русский контекстный переводБольшой русско-французский словарьНовый французско-русский словарьРусско-французский контекстный переводФранцузско-русский контекстный переводБольшой русско-чешский словарьБольшой чешско-русский словарьРусско-чешский словарьРусско-чешский-контекстный переводЧешско-русский контекстный переводЧешско-русский словарьРусско-чувашский словарьРусско-шведский словарьРусско-шведский-контекстный переводШведско-русский контекстный переводШведско-русский словарьШотландско-русский словарьКоми (зырянский)-русский словарьКрымскотатарско-русский словарьКрымскотатарско-русский словарь (кириллица)Крымскотатарско-русский словарь (латиница)Русско-крымскотатарский словарьРусско-крымскотатарский словарь (кириллица)Русско-крымскотатарский словарь (латиница)Латинско-русский краткий словарьЛатинско-русский словарьЛатинско-русский словарь 2Латинско-русский словарь к источникам римского праваРусско-латинский словарьСловарь латинских пословицСловарь латинских пословицЛатышско-русский словарьРусско-латышский словарьЛитовско-русский словарьМарийско-русский словарьМонгольско-русский словарьРусско-монгольский словарьНорвежско-русский контекстный переводРусско-норвежский словарь общей лексикиРусско-норвежский-контекстный переводРусско-персидский словарьНовый польско-русский словарьПольско-русский контекстный переводПольско-русский словарьПольско-русский словарь 2Русско-польский контекстный переводРусско-польский словарьРусско-польский словарь2Универсальный польско-русский словарьУниверсальный русско-польский словарьПортугальско-русский контекстный переводПортугальско-русский словарьРусско-португальский контекстный переводРусско-португальский словарьРумынско-русский контекстный переводРумынско-русский словарьРусско-румынский-контекстный переводРусско-сербский словарьРусско-сербский-контекстный переводСербско-русский контекстный переводСербско-русский словарьРусский-суахили словарьСуахили-русский словарьРусско-таджикский словарьРусско-татарский словарьТатарско-русский словарь (кириллица)Татарско-русский словарь КашаеваТатарско-русский словарь Р. А. СабироваАрмянско-русский словарьРусско-армянский словарьБелорусско-русский словарьБелорусско-русский словарь БулыкиБелорусско-русский словарь и словарь белорусской латиницыМалый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмовРусско-белорусский словарь 1Русско-белорусский словарь 2Русско-белорусский словарь математических и физических терминовБолгарско-русский контекстный переводБолгарско-русский словарьРусско-болгарский словарьРусско-болгарский-контекстный переводВенгерско-русский контекстный переводВенгерско-русский словарь 1Венгерско-русский словарь 2Русско-венгерский словарьРусско-венгерский-контекстный переводВьетнамско-русский словарьГолландско-русский контекстный переводГолландско-русский словарьРусско-голландский-контекстный переводГреческо-русский контекстный переводГреческо-русский словарьДревнегреческо-русский словарь ДворецкогоРусско-греческий словарь (Сальнова)Русско-греческий-контекстный переводРусско-новогреческий словарьГрузинско-русский словарьГрузинско-русский словарь Нико ЧубинашвилиДатско-русский контекстный переводРусско-датский-контекстный переводИсландско-русский контекстный переводИсландско-русский словарьРусско-исландский-контекстный переводИспанско-русский контекстный переводКраткий испанско-русский словарьКраткий русско-испанский словарьРусско-испанский контекстный переводБольшой итальянско-русский словарьБольшой русско-итальянский словарьИтальянско-русский автомобильный словарьИтальянско-русский контекстный переводИтальянско-русский медицинский словарьИтальянско-русский политехнический словарьИтальянско-русский экономический словарьИтальянско-русский юридический словарьРусско-итальянский автомобильный словарьРусско-итальянский контекстный переводРусско-итальянский медицинский словарьРусско-итальянский политехнический словарьРусско-итальянский экономический словарьРусско-итальянский юридический словарьКазахско-русский словарьРусско-казахский словарьКиргизско-русский словарьРусско-киргизский словарьКраткий корейско-русский словарьunbelievable — с английского на русскийТолкование Перевод 1 unbelievableunbelievable [ˏʌnbɪˊli:vəbl] a1) невероя́тный2) неимове́рныйАнгло-русский словарь Мюллера > unbelievable 2 unbelievableunbelievable невероятныйПерсональный Сократ > unbelievable 3 unbelievableˌʌʌnbɪˈli:vəbl прил. невероятный, неправдоподобный It’s unbelievable to me that she would commit such a blunder. ≈ Не верю, что она могла сделать такую ошибку. Syn: incredible, inconceivable невероятный unbelievable невероятныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unbelievable 4 unbelievable невероятно наречие: невероятно (unbelievable, beyond belief) имя прилагательное: невероятный (incredible, improbable, unbelievable, fabulous, unlikely, impossible)Англо-русский синонимический словарь > unbelievable 5 unbelievable1) Общая лексика: невероятный, потрясающе, невероятно вкусный (We only use the finest ingredients in our cooking. Right now the tomatoes are unbelievable and corn is amazing.), на грани фантастики, фантастичный, неимоверный2) Жаргон: офигительный, офигенный3) Психология: неверящийУниверсальный англо-русский словарь > unbelievable 6 unbelievable [ˌʌnbɪ’liːvəbl]прил.невероятный, неправдоподобныйIt’s unbelievable to me that she would commit such a blunder. — Мне трудно поверить, что она могла сделать такую грубую ошибку.Syn: incredible, inconceivableАнгло-русский современный словарь > unbelievable 7 unbelievable[ˌʌʌnbɪˈli:vəbl]unbelievable невероятныйEnglish-Russian short dictionary > unbelievable 8 unbelievable [͵ʌnbıʹli:vəb(ə)l]aневероятныйНБАРС > unbelievable 9 unbelievable!Разговорное выражение: атас!Универсальный англо-русский словарь > unbelievable! 10 unbelievable[ˏʌnbɪ`liːvəbl]невероятный, неправдоподобныйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > unbelievable 11 unbelievableadjectiveневероятный* * *(a) невероятный* * *невероятный, неправдоподобный* * *adj. невероятный* * *невероятенневероятныйнеимоверный* * * невероятныйНовый англо-русский словарь > unbelievable 12 unbelievableневерящийАнгло-русский словарь по психоаналитике > unbelievable 13 unbelievableневероятныйEnglish-Russian dictionary of technical terms > unbelievable 14 Unbelievable!Невероятно!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Unbelievable! 15 unbelievableневероя́тныйThe Americanisms. English-Russian dictionary. > unbelievable 16 unbelievableневероятенневероятныйнеимоверныйEnglish-Russian smart dictionary > unbelievable 17 unbelievablea невероятныйСинонимический ряд:1. absurd (adj.) absurd; preposterous; ridiculous2. amazing (adj.) amazing; astonishing; astounding; marvellous; miraculous; phenomenal; prodigious; stupendous; wonderful; wondrous3. ambiguous (adj.) ambiguous; equivocal; indefinite; obscure; questionable; uncertain; unsure; vague4. beyond belief (adj.) a bit thick; beyond belief; dubious; fabulous; fantastic; not to be credited; palpably false; staggering5. exceptional (adj.) exceptional; extraordinary; remarkable6. implausible (adj.) flimsy; implausible; improbable; shaky; thick; thin; unconceivable; unconvincing; unsubstantial; weak7. incredible (adj.) impossible; incogitable; inconceivable; incredible; insupposable; unimaginable; unthinkableАнтонимический ряд:common; ordinary; plausibleEnglish-Russian base dictionary > unbelievable 18 unbelievable, amazing, also expressions like I’m dumbfounded, dumfounded, flabbergasted, stupefied, thunderstruckАмериканский английский: зашибисьУниверсальный англо-русский словарь > unbelievable, amazing, also expressions like I’m dumbfounded, dumfounded, flabbergasted, stupefied, thunderstruck 19 unbelievable, amazing, also expressions like I’m dumbfounded, dumfounded, flabbergasted, stupefied, thunderstruck. ..Американский английский: потрясающеУниверсальный англо-русский словарь > unbelievable, amazing, also expressions like I’m dumbfounded, dumfounded, flabbergasted, stupefied, thunderstruck… 20 unbelievable as it may seem, not all … • как это может показаться ни невероятно, не все…English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > unbelievable as it may seem, not all …Страницы Следующая →123456 unbelievable — Викисловарь Содержание 1 Русский 1.1 Этимология 1.2 Произношение 1.3 Прилагательное 1.3.1 Синонимы 1.3.2 Антонимы 1. 3.3 Производные термины 1.3.4 Связанные термины 1.3.5 Переводы Английский [править] Этимология Произношение Audio (US) (file) Adjective[edit] unbelievable ( comparative more unbelievable , superlative most unbelievable ) (буквально) Не верится. (образно) Удивительный, невероятный; так удивительно, что почти невозможно поверить. Самая невероятная вещь случилась со мной сегодня! В этом ресторане готовят невероятную пиццу! Неправдоподобно или маловероятно. Его оправдание кажется невероятным . Синонимы: маловероятный, невозможный, маловероятный Антонимы: осуществимый, вероятный, правдоподобный, вероятный Синонимы[править] Невероятный Антонимы [Прайт] Достижимый Полученные термины [Редактировать] Несомненно, Связанные термины [EDIT] 9007. ОТВЕТ [EDIT] . верить Переводы[править] невероятно Африкаанс: онгелоофлайк Албанский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Арабский: لا يصدق Армянский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Азербайджанский: inanılmaz, ağlasığmaz, ağlabatmaz Басков: синестезин Болгарский: невероя́тен (bg) (neverojáten) Каталанский: increïble (ca) Китайский: Мандарин: 不可思議 (zh), 不可思议 (zh) (bùkěsīyì) Чешский: neuvěřitelný (cs) Датский: utrolig Голландский: ongelofelijk (nl) Эсперанто: некредебла (эо) Эстонский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Финский: uskomaton (fi) Французский: incroyable (fr) Грузинский: დაუჯერებელი (dauǯerebeli) Немецкий: unglaublich (de) Греческий: απίστευτος (эль) (apísteftos) Венгерский: hihetetlen (hu) Исландский: ótrúlegur (is) Ирландский: dochreidte Итальянский: incredibile (it) Японский: 信じられない (ja) (shinjirarenai) Латинское: incredibilis (la) Латышский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Литовский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Мэн: нойхреджаллах Навахо: doojóódląʼda Норвежский: Букмол: утролиг Plautdietsch: onjleeflich Польский: niewiarygodny (pl), niebywały (pl) Португальский: inacreditável (pt), incrível (pt) Румынский: incredibil (ro), de necrezut Русский: невероя́тный (ru) (невероятный) сербско-хорватский: Кириллица: невьероятан, невероятан, невьероватан, невероватан Роман: nevjerojatan (sh), neverojatan, nevjerovatan, neverovatan (sh) Словацкий: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете Испанский: increíble (es) Шведский: otrolig (sv) Телугу: నమ్మలేని (наммалэни) Турецкий: inanılmaz (tr) Украинский: пожалуйста, добавьте этот перевод, если можете неправдоподобно Албанский: pabesueshëm (кв. ) Басков: синестезин Каталанский: increïble (ca) Китайский: Мандарин: 難以置信 (zh), 难以置信 (zh) (nányǐzhìxìn) Голландский: ongeloofwaardig (nl) Эсперанто: некредебла (эо) Финский: epäuskottava (fi) Французский: incroyable (fr) Georgian: დაუჯერებელი (Dauǯerebeli), არასარწმუნო (Arasarc̣muno), დამაჯერებლობას მოკლებული (Damaǯereblobas moḳlebuli) Немецкий: unglaubhaft, unglaubwürdig (de) Венгерский: hihetetlen (hu) Исландский: ósennilegur Латинское: incredibilis (la) Норвежский: Букмол: usannsynlig Польский: niewiarygodny (pl) Португальский: inacreditável (pt) Русский: неправдоподобный (ru) (неправдоподобный) Шведский: osannolik (sv) Примите неприемлемое, поверьте в невероятное. Часть 2 Юрий Терехов 16 июня 2016 г. (Часть 1) Продолжение: По вашему мнению, если бы Путин не вторгся в Украину, продолжал бы Запад относиться к России как к нормальной державе, несмотря на все злоупотребления дома? После вторжения в Грузию и в свете происходящего подозрений стало больше. Но для того, чтобы многие люди наконец проснулись, потребовалось что-то вроде вторжения в Украину. Существует также армия пропагандистов, официально или неофициально работающих на Россию, включая американцев, помогающих распространять дезинформацию. Таким образом, люди были сбиты с толку мотивами России. В этом отношении вторжение в Украину и аннексия Крыма преподали урок даже наивным людям, и теперь оправдать Россию и поведение России сложнее. В своей книге Вы обвиняете Ельцина и Путина в воспроизведении системы, рассматривающей человека как сырье для целей государства. Трагическое ли это наследие исторической России? Да, это так. Это действительно сотни лет назад. Петр Великий, когда строил Санкт-Петербург, не заботился о человеческих жертвах. Россия — страна, организованная как движение, а в движении люди взаимозаменяемы. Личность не имеет значения, имеет значение только цель движения. В царское время это было движение за распространение русской версии христианства, а в советское время — распространение на весь мир благ пролетарской революции. Идеологии больше нет, но поскольку страна захвачена криминалом, такое же отношение существует и к личности, личность остается сырым материалом. Есть только отсутствие всеобъемлющей цели. Вы очень хорошо знаете Россию и Советский Союз и живете там десятилетиями. Какие изменения претерпело российское общество с советских времен? Произошли огромные изменения. Россияне открыли для себя деньги и полюбили их. В то же время, даже тот нравственный уклад, который существовал при коммунизме, то представление о порядочности, которое даже при всех его недостатках существовало в коммунистическом обществе, что нельзя красть у других, что надо помогать другим, в значительной степени исчезли. В то же время люди стали более дееспособными личностями, более самостоятельными, они в большей степени ценят свою свободу и умеют ею пользоваться. Они узнали об окружающем мире, стали более искушенными, в своих привычках они стали ближе к среднему классу. Но страна очень нуждается в новой моральной основе, и люди, которые в некоторых отношениях добиваются прогресса, в том числе городской средний класс, очень нуждаются в ней. Все сталкиваются с давлением, которое оказывает это преступное правительство и этот преступный режим, который принуждает людей к незаконной деятельности, лишает возможности, ограничивает самостоятельность и свободу, а также запугивает людей. Режим должен быть заменен чем-то более подходящим для современной страны. Сами люди должны найти какую-то внутреннюю силу, моральную силу, чтобы вести себя по совести, а не по велению режима с одной стороны или соблазну денег с другой. Это будет очень сложно для российского общества, но необходимо. Вы считаете, что страна является своеобразной империей с периодом полураспада и в случае неминуемого кризиса может рассыпаться под тяжестью своей моральной и экономической деградации? Стабильность страны измеряется не видимостью поверхностного спокойствия (такое существует в России), а способностью общества противостоять внешним и внутренним потрясениям. Россия к этому не готова. Существует паразитический правящий класс, который не идентифицирует себя с остальным населением. В то же время существует много обид на тех, кто смог нажить богатство за счет остального общества незаконным путем. Экономика основана на сырье, а агрессивное поведение режима вдохновляет на международные санкции. Все эти факторы способствуют нестабильности. В то же время процветают злоупотребления властью и беззаконие. С каждым годом, пока режим держится у власти, уровень недовольства в обществе возрастает. Мне понравилась ваша идея о необходимости созыва нового Учредительного собрания. Эта идея означает установление новой легитимности и нового государства. Что должно быть основой этого нового государства? России нужно разделение властей, и она должна отказаться от своего стремления быть империей. Те части страны, которые хотят жить отдельно, этнически и психологически отличны от России, должны быть отпущены на произвол судьбы. Должны быть созданы условия, чтобы стране не приходилось полагаться на репрессии и чтобы в рамках собственной политической системы был механизм предотвращения тирании. Последний был разрушен в 1993 года, когда Ельцин упразднил парламент. Он создал систему, предназначенную для усиления президентской власти. России нужна Комиссия по установлению истины, способная расследовать все преступления, совершенные в постсоветский период. Тогда им нужно изучить и советский период. Стране приходится сталкиваться с последствиями очернения личности, с тем, что трактовка личности как сырья для схем государства есть формула уничтожения нации. Лучше всего они могут понять это, исследуя подлинную историю. В этом отношении взрывы жилых домов имеют абсолютно решающее значение, потому что они являются наиболее существенным выражением позиции, согласно которой личность ничего не значит и вполне допустимо убить 300 человек, если на карту поставлено удержание власти. И последний вопрос.