Under Pressure перевод песни на русский ft David Bowie текст песни


Посмотреть все тексты песен Queen


«Under Pressure»

[Freddie Mercury]:
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh

[David Bowie, Freddie Mercury]:
Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

[Freddie Mercury]:
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da- that’s okay

[David Bowie, Freddie Mercury]:
It’s the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming, «Let me out!»
Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets

[David Bowie, Freddie Mercury]:
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay
Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
People on streets
Ee da de da de
People on streets
Ee da de da de da de da

[David Bowie, Freddie Mercury]:
It’s the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming, ‘Let me out’
Pray tomorrow gets me higher, high
Pressure on people, people on streets

[David Bowie, Freddie Mercury]:
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don’t work
Keep coming up with love but it’s so slashed and torn
Why, why, why?
Love, love, love, love, love
Insanity laughs under pressure we’re breaking

[Freddie Mercury]:
Can’t we give ourselves one more chance?
Why can’t we give love that one more chance?
Why can’t we give love, give love, give love, give love
Give love, give love, give love, give love, give love?

[David Bowie]:
Because love’s such an old-fashioned word
And love dares you to care for
The people on the. People on streets. Edge of the night
And love. People on streets. Dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves under pressure
Under pressure
Under pressure
Pressure

Понравился текст песни?

Оставьте комментарий ниже


Исправить текст

Рейтинг текста:

Оцените текст:


«Под давлением»

[Фредди Меркьюри]:

Ммм-нум-ба-дэ

Дум-бум-ба-бэ

Ду-бух-дум-ба-бэх-бэх

[Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри]:

Давление давит на меня

Давит на тебя, никто не просил

Давления, которое сжигает здание

Разделяет семьи пополам

Выгоняет людей на улицы

[Фредди Меркьюри]:

Ум-ба-ба-бэ

Ум-ба-ба-бэ

Дэ-дэй-да

И-дэй-да — все в порядке

[Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри]:

Это ужасно осознавать, что этот мир о том,

Чтобы смотреть, как хорошие друзья кричат: «Выпусти меня!»

Молюсь, чтобы в будущем я стал выше

Давление на людей, людей на улицах

[Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри]:

Дэй-дэй-дэ-мм-хм

Да-да-да-ба-ба

Хорошо

Сколы вокруг, выносят мне мозги на пол

В эти дни никогда не идет дождь, но он льет

И-до-ба-бэ

И-да-ба-ба-ба

Ум-бо-бо

Би-лап

Люди на улицах

И-да-де-да-де

Люди на улицах

И-да-де-да-де-да-де-да

[Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри]:

Это ужасно осознавать, что этот мир о том,

Чтобы смотреть, как хорошие друзья кричат: «Выпусти меня!»

Молюсь, чтобы в будущем я стал выше

Давление на людей, людей на улицах

[Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри]:

Отвернулся от всего этого, как будто я слепой

Сижу на заборе, но это не работает

Продолжаю нести любовь, но это так плоско и рвано

Почему, почему, почему?

Любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь

Безумие смеется над давлением, под которым мы ломаемся

[Фредди Меркьюри]:

Разве мы не можем дать себе еще один шанс?

Почему мы не можем дать любви еще один шанс?

Почему мы не можем дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь

Дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь, дарить любовь?

[Дэвид Боуи]:

Потому что любовь — такое старомодное слово

И любовь заставляет тебя заботиться

Люди на, люди на улицах в полночь

И любовь, люди на улицах, хочет изменить наш образ

Заботы о себе

Это наш последний танец

Это наш последний танец

Мы сами под давлением

Под давлением

Под давлением

Давлением

Понравился перевод песни?

Оставьте комментарий ниже


Исправить перевод

Рейтинг перевода:

Оцените перевод:

Queen и David Bowie представили песню «Under Pressure» из альбома «Greatest Hits (North America)» 26-го октября 1981-го года.

Queen — британская рок-группа, добившаяся широчайшей известности в середине 1970-х годов, и одна из наиболее успешных групп в истории рок-музыки. Средства массовой информации называют группу «культовой» и пишут, что она и по сей день имеет сотни миллионов поклонников.

Дэ́вид Бо́уи — британский рок-певец и автор песен, а также продюсер, звукорежиссёр, художник и актёр. На протяжении пятидесяти лет занимался музыкальным творчеством и часто менял имидж, поэтому его называют «хамелеоном рок-музыки».

Фре́дди Ме́ркьюри — британский певец парсийского происхождения, автор песен, вокалист рок-группы Queen. Был автором таких хитов группы, как «Bohemian Rhapsody», «Killer Queen», «Seven Seas of Rhye», «Somebody to Love», «We Are the Champions», «Crazy Little Thing Called Love» и др.


Перевод песни | David Bowie










































Pressure pushing down on me,Давление давит на меня,
Pressing down on you, no man asked for.Давит на тебя, не спрашивая никого.
Under pressure, that burns a building down,Давление… что сжигает дома,
Splits a family in two,Раскалывает семьи надвое,
Puts people on streets…Переносит людей на улицы…
  
That’s ok…Итак…
It’s the terror of knowing what this world is about..Это ужас осознания того, каков этот мир…
Watching some good friends screaming, «Let me out!»Хорошие люди кричат: «Позвольте мне выйти!»
Pray tomorrow, gets me higher…Завтрашняя молитва сделает меня сильнее…
Pressure on people, people on streets..Но.. давление на людях, а люди на улицах..
  
Chippin’ around, kick my brains around the floor.Мельчу и раскидываю свои мозги по полу…
These are the days it never rains but it pours..Это время, когда беда не ходит одна..
  
People on streets, people on streets..Давление на людях, а люди на улицах..
  
It’s the terror of knowing what this world is about..Это ужас осознания того, каков этот мир…
Watching some good friends screaming, «Get me out!»Хорошие люди кричат: «Выпустите меня!»
Pray tomorrow, gets me higher and higher and high…Завтрашняя молитва сделает меня сильнее…
Pressure on people, people on streets..Но.. давление на людях, а люди на улицах..
  
Turned away from it all like a blind manОтвернувшись от всего, как слепой —
Sat on a fence but it don’t work.Пытался переждать, но это не сработало.
Keep coming up with love but it’s so slashed and torn..Храню любовь, но она так изрезана и порвана на части…
Why? Why? Why? Why? Why? Why?Почему? Почему? Почему? Почему? Почему? Почему?
Love.. Love… Love.. Love…Любовь.. Любовь… Любовь.. Любовь…
  
Insanity laughs under pressure, we’re crackingБезумие смеётся под давлением, мы раскалываемся.
Can’t we give ourselves one more chance?Разве мы не можем дать себе ещё один шанс?
Why can’t we give love that one more chance?Почему бы нам не дать любви ещё один шанс?
Why can’t we give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love?Почему бы нам не дать любви, дать любви, дать любви, дать любви, дать любви, дать любви, дать любви, дать любви?
‘Cos love’s such an old fashioned wordПотому что любовь — такое старомодное слово,
And love dares you to care for the people on the edge of the nightЛюбовь вызывает тебя позаботиться о людях на краю гибели,
And love dares you to change our way of caring about ourselvesЛюбовь вызывает тебя изменить наше отношение к себе.
This is our last danceЭто наш последний танец…
  
This is ourselves…Это мы…
Under pressure…Под давлением…
Under pressure…Под давлением…
Pressure..Давлением..

Queen + David Bowie – Under Pressure (1999, CD)

Больше изображений

1 Queen + David Bowie – Under Pressure (Rah Mix) (альбомная версия)

Продюсер – 9 David Bowie, Queen

Ремикс – Джошуа Дж. Макрэй, Джастин Ширли-Смит, Queen

Автор сценария – Брайан Мэй, Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри, Джон Дикон, Роджер Тейлор , Джастин Ширли-Смит, Queen

Written-By – Брайан Мэй, Дэвид Боуи, Фредди Меркьюри, Джон Дикон, Роджер Тейлор

Инженер [Дополнительно] – Гэри Лайонс

Продюсер – Queen, Рой Томас Бейкер

Автор сценария – Фредди Меркьюри

Инженер – Майк Стоун

Письменная за рулем-Freddie Mercury

5:54
3 Королева- Слава Богу, Рождество

Продюсер-Мак (2), Королева

Продюсер – Mack (2), Queen

Автор сценария – Брайан Мэй, Роджер Тейлор

  • Авторское право © – Queen Productions Ltd.
  • Лицензия – EMI Records Ltd.
  • Издатель – Tintoretto Music
  • Издатель – RZO Music Ltd.
  • Издатель – B. Feldman & Co. Ltd.
  • Выпущен в обычном футляре J-card.

    CD: «Сделано в ЕС»
    Вкладыш J-card: «Напечатано в ЕС».

    • Штрих-код (текст): 7 24388 80332 8
    • Штрих-код (отсканированный): 724388803328
    • Общество прав: belBIEM
    • Код этикетки: LC0299
    • Matrix / Runout 8 1 EMI SWINDON
    • Матрица / биение (нажатие кода, вариант 1): : 1 : 7 :
    • Матрица / биение (нажатие кода, вариант 2 и 7): : 1 : 5 :
    • Матрица / биение (нажатие кода, вариант 3) : : 1 : 6 :
    • Матрица / биение (вариант кода 4): : 1 : 4 :
    • Матрица / биение (нажатие кода, вариант 5 и 6): : 1 : 2 :
    • Матрица / биение (нажатие кода, вариант 8): : 1 : 12 :
    • Матрица / биение (нажатие кода, вариант 9): : 1 : 3
    • Mastering SID-код (варианты 1–9): IFPI L041
    • Mold SID-код (вариант 1): IFPI 1438
    • Mold SID-код (вариант 2): IFPI 1452
    • Mold SID-код (вариант 3): IFPI 1423
    • Код SID пресс-формы (вариант 4): IFPI 1458
    • Код SID пресс-формы (вариант 5): IFPI 1433
    • Код SID пресс-формы (вариант 6): ifpi 1462
    • Код SID пресс-формы (вариант 7): ifpi 1436
    • Код SID пресс-формы (вариант 8): IFPI 1409
    • Код SID пресс-формы (вариант 9): IFPI 907 90762 1422
      Under Pressure (CD, Single, Enhanced, Digipak) Parlophone, Parlophone 7243 8 88033 0 4, CDQUEENS 28 UK & Europe 1999
      Under Pressure (7″ , 45 об/мин, сингл, ограниченное издание, диск с картинками) Parlophone, Parlophone QUEENPD 28, 7243 8 88033 7 3 UK 1999
      Under Pressure (12″, Promo, White Label) Parlophone QUEENWL 28 UK 1999
      под давлением (CD, сингл, картонная рукава) Парлофон 7243 8 88122 2 1 Европа 1999
      0003 Under Pressure (CD, Single, Promo) Parlophone QUEENDJ 28 UK 1999
      • Under Pressure

        Queen + David Bowie

      • A Winter’s Tale

        Королева

      • Рай для всех

        Королева

      • Слишком много любви убьет тебя

        Королева

      • Ты не обманешь меня, королева

        0003

      • Heaven For Everyone

        Queen

      • Too Much Love Will Kill You

        Queen

      • Let Me Live

        Queen

      • Under Pressure

        Queen + David Bowie

      • You Don’t Fool Me (The Remixes)

        Queen

      Edit Release
      All Versions of this Release
      Data Correct

      Buy CDSell CD

      • Have:604
      • Want:61
      • AVG Рейтинг: 4,27 / 5
      • Рейтинги: 41
      • Последнее продано:
      • Самая низкая: 1,70
      • : 3,12
      • : € HighTest: € 70076: 3,12
      • : € HighTest: € 70076: € 3,12
      • : € HighSt: € HighTest: € 7. 996: 3,12
      • : € HighTest: € highTest: € 70076: 3,12
      • .0097

        Добавить видео

          • My Bowie Collection By Brianbirbeck01
          • Zu Verkaufen, Echte Doppelte CDS+LPS от MM200356
          • Best Sodating Singles — Netherlands By Semsjem76976977. , JeroenG8, bertielego, forcasa, johntugby, Musicabile, Cuxel, chromant, Larry-Lurex, Pedrozo

            Report Suspicious Activity

            Послушайте Фредди Меркьюри и Дэвида Боуи на изолированном вокальном треке для хита Queen «Under Pressure», 1981

            в Музыка | 28 сентября 2021 г. Оставить комментарий

            575

            АКЦИИ

            Летом 1981 года британская группа Queen записывала треки для своего десятого студийного альбома Hot Space в Mountain Studios в Монтрё, Швейцария. Так случилось, что Дэвид Боуи запланировал время в той же студии для записи заглавной песни для фильма Cat People . Вскоре Боуи остановился на сессиях Queen и присоединился к ним. Первоначальная идея заключалась в том, чтобы он добавил бэк-вокал в песню «Cool Cat». «Однажды ночью пришел Дэвид, и мы играли чужие песни для развлечения, просто джемовали», — говорит барабанщик Queen Роджер Тейлор в книге Марка Блейка 9.0384 Это настоящая жизнь?: Нерассказанная история Фредди Меркьюри и Queen . «В конце концов, Дэвид сказал: «Это глупо, почему бы нам просто не написать?»

            Так начался почти 24-часовой марафон, подпитываемый, по словам Блейка, вином и кокаином. Песня, построенная на характерной басовой партии Джона Дикона, в основном была написана Меркьюри и Боуи. Блейк описывает сцену, начиная с воспоминаний гитариста Queen:

            «Мы как ансамбль нащупывали минусовку, — вспоминал Брайан Мэй. Когда фонограмма была готова, Дэвид сказал: «Хорошо, давайте каждый из нас войдет в вокальную кабинку и споет так, как, по нашему мнению, должна звучать мелодия — сразу у нас в голове — и мы соберем вокал из который. » И это то, что мы сделали». Некоторые из этих импровизаций, в том числе запоминающийся вступительный скат-вокал Меркьюри, сохранились на готовом треке. Боуи также настоял на том, чтобы он и Меркьюри не слышали, что спел другой, меняя местами куплеты вслепую, что помогло придать песне ощущение «вырезать и вставить».

            «Это было очень тяжело, — сказала Мэй в 2008 году, — потому что у вас уже было четыре не по годам развитых мальчика и Дэвид, который был достаточно не по годам развитым для всех нас. Страсти разгорелись очень сильно. Мне было очень тяжело, потому что я так мало добился своего. Но у Дэвида было настоящее видение, и он перенял текст песни». Изначально песня называлась «People on Streets», но Боуи хотел изменить название на «Under Pressure». Когда пришло время микшировать песню в студии Power Station в Нью-Йорке, Боуи настоял на своем присутствии. «Все прошло не слишком хорошо, — цитирует Блейк инженера Queen Райнхольда Мака. «Мы провели весь день, и Боуи говорил: «Сделай это, сделай то». В конце концов я позвонил Фредди и сказал: «Мне нужна помощь», и Фред выступил в качестве посредника». Меркьюри и Боуи яростно спорили из-за финального микса.

            В какой-то момент Боуи пригрозил заблокировать выпуск песни, но она была выпущена для публики 26 октября 1981 года и в конце концов поднялась на первое место в британских чартах. Позже она была названа песней под номером 31 в списке 100 величайших песен 1980-х по версии Vh2. «Under Pressure» — важная для нас песня, — сказал Мэй в 2008 году, — и это благодаря Дэвиду и ее лирическому содержанию. В прежние времена мне было бы трудно это признать, но теперь я могу признать это… Но однажды я хотел бы спокойно сесть в одиночестве и сделать ремикс».

            После прослушивания отдельного вокального трека выше вы можете услышать официально выпущенный микс 1981 года ниже:

            Примечание: более ранняя версия этого классического поста появилась на нашем сайте в 2013 году.

            Добавить комментарий

            Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *