Russian Lessons. Уроки русского языка.


Урок 1. Расскажите о себе. Lesson 1. Tell about yourself.
Lesson 1.
Урок 2. Учимся употреблять глаголы. Lesson 2. Learn How to Use The Verbs.
Lesson 2.
Урок 3. Расскажите о своей семье. Lesson 3. Tell about your family.
Lesson 3.
Урок 4. Часть I. Задаём вопросы о возрасте. Lesson 4. Part I. Ask questions concerning age.
Lesson 4. Part I.
Урок 4. Часть II. Задаём вопросы о возрасте. Lesson 4. Part II. Ask questions concerning age.
Lesson 4. Part II.
Урок 5. Часть I. Как определить время. Lesson 5. Part I. How to define time.
Lesson 5. Part I.
Урок 5. Часть II. Как определить время. Lesson 5. Part II. How to define time.
Lesson 5. Part II.
Урок 5. Часть III. Как определить время + Упражнения. Lesson 5. Part III. How to define time + Exercises.
Lesson 5. Part III.
Урок 6. Часть I. Мой дом (квартира). Lesson 6. Part I. My house (flat).
Lesson 6. Part I.
Урок 6. Часть II. Мой дом (квартира). Lesson 6. Part II. My house (flat).
Lesson 6. Part II.
Урок 7. Учимся употреблять пространственные наречия и предлоги. Lesson 7. Learn to use «spatial» adverbs and prepositions.
Lesson 7.
Урок 8. Где что находится? Lesson 8. Where things are situated?
Lesson 8.
Урок 9. Учимся выражать наличие/отсутствие словами есть / нет. Lesson 9. Expressing Availability / Absence With The Words ЕСТЬ / НЕТ.
Lesson 9.
Урок 10. Пропуск глагола ЕСТЬ. Lesson 10. Omission of the verb ЕСТЬ.
Lesson 10.
Урок 11. Выражения “There Is”, “There Are”. Lesson 11. “There Is”, “There Are” Expressions.
Lesson 11.
Урок 12. Междометия. Lesson 12. Interjections.
Lesson 12.
Урок 13. Проблемы с существительными. Существительные, имеющие форму только множественного числа. Lesson 13. Problems of number. Nouns with plural form only.
Lesson 13.
Урок 14. Проблемы с существительными. Существительные, имеющие форму только единственного числа. Lesson 14. Problems of number. Nouns with singular form only.
Lesson 14.
Урок 15. Переходные и непереходные глаголы. Lesson 15. Transitive and intransitive verbs.
Lesson 15.
Урок 16. Значение “too”, “also”, “as well”. Lesson 16. Translation of “too”, “also”, “as well”.
Lesson 16.
Урок 17. Слова, соответствующие английским формам с окончанием -ing. Lesson 17. Translation of English forms ending in -ing.
Lesson 17.
Урок 18. Использование заглавных букв. Lesson 18. Use of capital letters.
Lesson 18.
Урок 19. Русские слова, труднопереводимые на английский язык. Lesson 19. Russian words difficult to render in English.
Lesson 19.
Урок 19. Русские слова, труднопереводимые на английский язык (продолжение). Lesson 19. Russian words difficult to render in English (continued).
Lesson 19 (continued).
Урок 20. 20 труднопроизносимых русских слов. Lesson 20. 20 Difficult Russian Words to Pronounce.
Lesson 20.
Урок 21. Компьютерная терминология. Lesson 21. Computing terminology.
Lesson 21.
Урок 21. Компьютерная терминология (продолжение). Lesson 21. Computing terminology (Continued).
Lesson 21 (Continued).
Урок 21. Компьютерная терминология, электронная почта, сленг (продолжение). Lesson 21. Computing terminology, email, slang (Continued).
Lesson 21 (Continued).
Урок 22. Переходные слова. Lesson 22.Transition words.
Lesson 22.
Урок 23. Использование слова “свой”. Lesson 23. Use of the word “свой”.
Lesson 23.
Урок 24. Условное наклонение. Lesson 24. The conditional mood (smth will/will not happen or smth might happen).
Lesson 24.
Урок 25. Проблема с определением времени действия. Lesson 25. Problems in choice of tense.
Lesson 25.
Урок 26. Сослагательное наклонение. Lesson 26. The subjunctive mood.
Lesson 26.
Урок 27. Порядок слов. Часть I. Lesson 27. Word order. Part I.
Lesson 27, Part I.
Урок 27. Порядок слов. Часть II. Lesson 27. Word order. Part II.
Lesson 27, Part II.
Урок 28. Интерполяции. Lesson 28. Fillers.
Lesson 28.
Урок 29. Модальные частицы. Часть I. Lesson 29. Modal Particles. Part I.
Lesson 29,Part I.
Урок 29. Модальные частицы. Часть II. Lesson 29. Modal Particles. Part II.
Lesson 29, Part II.
Урок 29. Модальные частицы. Часть III. Lesson 29. Modal Particles. Part III.
Lesson 29, Part III.
Урок 29. Модальные частицы. Часть IV. Lesson 29. Modal Particles. Part IV.
Lesson 29, Part IV.
Урок 29. Модальные частицы. Часть V. Lesson 29. Modal Particles. Part V.
Lesson 29, Part V.
Урок 29. Модальные частицы. Часть VI. Lesson 29. Modal Particles. Part VI.
Lesson 29, Part VI.
Урок 29. Модальные частицы. Часть VII. Lesson 29. Modal Particles. Part VII.
Lesson 29, Part VII.
Урок 29. Модальные частицы. Часть VIII. Lesson 29. Modal Particles. Part VIII.
Lesson 29, Part VIII.
Урок 29. Модальные частицы. Часть IX. Lesson 29. Modal Particles. Part IX.
Lesson 29, Part IX.
Урок 29. Модальные частицы. Часть X. Lesson 29. Modal Particles. Part X.
Lesson 29, Part X.
Урок 29. Модальные частицы. Часть XI. Lesson 29. Modal Particles. Part XI.
Lesson 29, Part XI.
Урок 30. Неологизмы. Lesson 30. Neologisms.
Lesson 30.
Урок 31. Западные заимствованные слова в русском языке. Lesson 31. Western Loanwords in Russian.
Lesson 31.
Урок 32. Недавно позаимствованные слова из английского языка. Lesson 32. Recent Loanwords in English.
Lesson 32.
Урок 33. Неологизмы, произошедшие из существующих русских слов. Lesson 33. Neologisms Derived from Existing Russian Words.
Lesson 33.
Урок 33. Неологизмы, произошедшие из существующих русских слов (Продолжение). Lesson 33. Neologisms Derived from Existing Russian Words (Continued).
Lesson 33 (Continued).
Урок 34. Названия стран и национальностей . Lesson 34. Names of countries and nationalities.
Lesson 34.
Урок 34. Названия стран и национальностей . Россия и другие государства бывшего Советского Союза. Lesson 34. Names of countries and nationalities. Russia and the other states of the former Soviet Union.
Lesson 34 (Continued).
Урок 35. Приблизительное значение. Lesson 35. Approximation.
Lesson 35.
Урок 36. Ударение. Lesson 36. Stress.
Lesson 36.
Урок 37. Даты. Lesson 37. Dates.
Lesson 37.
Урок 38. Количество. Lesson 38. Quantities.
Lesson 38.

Урок 39. Личные местоимения. Lesson 39. Personal Pronouns.
Lesson 39.
Урок 40. Притяжательные местоимения. Lesson 40. Possessive Pronouns.
Lesson 40.
Урок 41. Вопросительные местоимения. Lesson 41. Interrogative Pronouns.
Lesson 41.
Урок 42. Указательные местоимения. Lesson 42. Demonstrative Pronouns.
Lesson 42.
Урок 43. Определительные местоимения. Lesson 43. Determinative Pronouns.
Lesson 43.
Урок 44. Возвратные местоимения. Lesson 44. Reflexive Pronouns.
Lesson 44.
Урок 45. Относительные местоимения. Часть II. Lesson 45. Relative Pronouns. Part II.
Lesson 45.
Урок 46. Неопределённые местоимения. Lesson 46. Indefinite Pronouns.
Lesson 46.
Урок 47. Косвенная речь и вопрос. Lesson 47. Indirect Speech and Question.
Lesson 47.
Урок 48. Косвенные команды и так далее. Lesson 48. Indirect Commands, etc.
Lesson 48.
Урок 49. Разговорный стиль. Произношение. Lesson 49. The colloquial register. Pronunciation.
Lesson 49.
Урок 50. Разговорный стиль. Словарь. Lesson 50. The colloquial register. Vocabulary.
Lesson 50.
Урок 51. Разговорный стиль. Фразеология. Cловообразование. Lesson 51. The colloquial register. Phraseology. Word-Formation.
Lesson 51.
Урок 52. Разговорный стиль. Морфология. Lesson 52. The colloquial register. Morphology.
Lesson 52.
Урок 53. Разговорный стиль. Синтаксис. Lesson 53. The colloquial register. Syntax.
Lesson 53.
Урок 54. Просторечие. Ударение. Lesson 54. Demotic speech. Stress.
Lesson 54.

Урок 55. Просторечие. Словарь. Lesson 55. Demotic speech. Vocabulary.
Lesson 55.
Урок 56. Просторечие. Морфология. Синтаксис. Lesson 56. Demotic speech. Morphology. Syntax.
Lesson 56.
Урок 57. Нейтральный стиль. Lesson 57. The Neutral Register.
Lesson 57.
Урок 58. Высший стиль. Lesson 58. The higher register.
Lesson 58.
Урок 59. Проблемы со значением русских слов. Омонимы (+ Примеры). Часть I. Lesson 59. Problems of meaning: Russian words. Homonyms (+ Examples). Part I.
Lesson 59, Part I.
Урок 59. Проблемы со значением русских слов. Омонимы (+ Примеры). Часть II. Lesson 59. Problems of meaning: Russian words. Homonyms (+ Examples). Part II. 

Lesson 59, Part II.
Урок 59. Проблемы со значением русских слов. Омонимы (+ Примеры). Часть III. Lesson 59. Problems of meaning: Russian words. Homonyms (+ Examples). Part III.
Lesson 59, Part III.

Урок 59. Проблемы со значением русских слов. Омонимы (+ Примеры). Часть IV. Lesson 59. Problems of meaning: Russian words. Homonyms (+ Examples). Part IV.

Lesson 59, Part VI.
Урок 60. Проблемы со значением русских слов. Омофоны и омоформы. (+ Примеры). Lesson 60. Problems of meaning: Russian words. Homophones and Homoforms. (+ Examples).

Lesson 60.
Урок 61. Проблемы со значением русских слов. Паронимы. (+ Примеры). Часть I. Lesson 61. Problems of meaning: Russian words. Paronyms. (+ Examples). Part I.

Lesson 61, Part I.

Урок 61. Проблемы со значением русских слов. Паронимы. (+ Примеры). Часть II. Lesson 61. Problems of meaning: Russian words. Paronyms. (+ Examples). Part II.

Lesson 61, Part II.
Урок 61. Проблемы со значением русских слов. Паронимы. (+ Примеры). Часть III. Lesson 61. Problems of meaning: Russian words. Paronyms. (+ Examples). Part III.

Lesson 61, Part III.
Урок 61. Проблемы со значением русских слов. Паронимы. (+ Примеры). Часть IV. Lesson 61. Problems of meaning: Russian words. Paronyms. (+ Examples). Part IV.

Lesson 61, Part IV.
Урок 61. Проблемы со значением русских слов. Паронимы. (+ Примеры). Часть V. Lesson 61. Problems of meaning: Russian words. Paronyms. (+ Examples). Part V.

Lesson 61, Part V.

Урок 62. “Ложные друзья” (+ Примеры). Часть I. Lesson 62. “Faux amis”. (+ Examples). Part I.

Lesson 62, Part I.

Урок 62. “Ложные друзья” (+ Примеры). Часть II. Lesson 62. “Faux amis”. (+ Examples). Part II.

Lesson 62, Part II.

Урок 62. “Ложные друзья” (+ Примеры). Часть III. Lesson 62. “Faux amis”. (+ Examples). Part III.

Lesson 62, Part III.

Урок 62. “Ложные друзья” (+ Примеры). Часть IV. Lesson 62. “Faux amis”. (+ Examples). Part IV.

Lesson 62, Part IV.

Урок 63. Сравнения. Lesson 63. Similes.

Lesson 63.
Lesson 64. Part I. Russian Sports/Football Vocabulary. Урок 64. Часть I. Спорт/Футбол. Словарь.

Lesson 64, Part I.
Lesson 64. Part II. Russian Sports/Football Vocabulary. Урок 64. Часть II. Спорт/Футбол. Словарь.

Lesson 64, Part II.

Интегрированный урок русского и английского языков «Заимствованные слова» | Методическая разработка по русскому языку (6 класс):

Интегрированный урок русского языка и английского языка на тему «Заимствованные слова».

Цели и задачи урока. Образовательные:

1)        Познакомить учащихся  с понятием заимствованные слова;

2)         Показать, какими путями они из одного языка проникают в другой;

3)        Познакомить с наиболее распространёнными английскими заимствованиями в современном русском языке, их лексическим значением, произношением и написанием.

4)         Продолжить формирование умения узнавать английские заимствования по некоторым словообразовательным элементам;

5)        Продолжить работу по формированию орфографических и пунктуационных навыков;

6)        Закрепить изученную на уроках английского языка лексику.

Развивающие:

1)        Развивать умение целесообразного использования заимствований в собственной речи.

2)        Учить пользоваться словарями (этимологическим, словарём иностранных слов).

3)        Познакомить учащихся с новыми заимствованными словами, появившимися в русском языке за последнее время;

4)        Формировать умение пользоваться иностранным языком в обыденной жизни.

Воспитательные:

      1) Воспитывать чувство любви к родному языку.

      2) Формировать бережное отношение к русской культуре.

Тип урока: урок формирования новых знаний

Структура урока сочетает этапы: организационный, постановки цели, актуализации знаний, введения знаний, обобщения первичного закрепления и систематизации знаний, подведения итогов обучения, определения домашнего задания и инструктажа по его выполнению.

Оборудование урока : (в том числе интерактивное оборудование, программное обеспечение и т.п.)

ноутбук, мультимедийный проектор, раздаточный материал для учащихся с упражнениями, кроссвордами.  

 Ход урока.

  1. Учитель 1. Здравствуйте, дети.

Учитель 2. Good morning, children (кто отсутствует и пр.).

Учитель 1. Сегодня у нас с вами необычный урок, потому что вести его будут два учителя – я и Юлия Юрьевна. Это интегрированный, то есть объединённый урок русского языка и английского языка. Прежде чем мы начнём наш урок, я предлагаю вам подумать над тем, что вы ждёте от этого урока, а, может быть, чего-то боитесь, опасаетесь. У меня в руках вы видите дерево, это не простое дерево, это дерево ожиданий. На нём могут расти и лимоны, и яблоки. У каждого из вас на столе лежит по одному лимону и по одному яблоку. Давайте прикрепим на дерево один из фруктов, который более соответствует вашему настроению в данный момент. И постараемся сделать так, чтобы ваши ожидания оправдались, а от страхов и опасений постараемся избавиться. Прикрепили лимончики и забыли обо всём плохом и настроились на урок. (2 минуты).

Учитель 2. Let’s begin our lesson. There are four pictures of different kinds of sport on your tables. Now I will read 4 texts. There is one kind of sport in each text.   4 pictures – 4 texts. You must write the number of text on the pictures. (Объяснение на русском языке).

Text 1

Americans like sport very much. Every weekend most of them like to play basketball. This game is from America. But it is very popular all over the world.

Text 2

Let me introduce my friend.  She is a girl. She is 14. She is nice. And boys like her, but Marina is fond of football. Not only boys like this game.

Text 3

Hello! I’m Sam. I’m 9. I’m from Britain. I and my friends think that tennis is one of the most interesting kinds of sport. We like to play on the court.

Text 4

 Russian boys love winter. Every winter they go to the river and play hockey there.  They like when it is frosty, because ice is sick.

(Проверка: слайд в презентации с картинками, на которых изображены виды спорта).

Эти слова есть и в русском, и в английском языках. Как вы думаете, почему эти слова произносятся в русском языке практически так же, как и в английском? Меняется только ударение. (Предположения детей). Совершенно верно, потому что они заимствованные, они пришли к нам из английского языка.  И как вы думаете, значит какова тема нашего урока сегодня, о чём мы будем говорить? (3 минуты)

Учитель 1. Итак, открываем тетради, записываем число и тему. Заимствованные слова: американизмы и англицизмы. Сегодня на уроке мы познакомимся с некоторыми английскими заимствованиями, научимся правильно их произносить на языке-первоисточнике (т.е. на английском), выясним, какими путями они проникли в русский язык, будем учиться узнавать англицизмы, а также поразмышляем об отношении общества к заимствованным словам.

Итак, обратимся к нашему учебнику. Откройте страницу 42, параграф 21. Самостоятельно  прочитайте теоретический материал вашего параграфа и попытайтесь найти ответы на такие вопросы (2 минуты):

  1. Как происходит пополнение словарного запаса? (возникновение исконно русских слов и заимствованиями). Кстати, как называется словарный состав языка?  (лексика)
  2. Что такое заимствования?
  3. Как они проникают в наш язык?
  4. Почему происходят заимствования?

(после ответов детей учитель рассказывает сам или дополняет).

Основными причинами заимствований являются следующие:

•        Исторические контакты народов.

•        Необходимость названия новых предметов и явлений.

•        Языковая мода.

•        Когда слово-заимствование заменяет целый описательный оборот (мотель – вместо гостиница для автотуристов; фристайл – фигурное катание на лыжах и др.).

•        Когда необходимо детализировать понятие (для обозначения особого вида варенья – джем из английского языка).

•        В языке закрепляются заимствованные слова, похожие по структуре.

(Например, в XIX веке в русский язык пришли слова джентльмен, полисмен, а в начале 20 века к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен, а в конце 20 века – бизнесмен, конгрессмен, кроссмен)

  1. Как ведут себя эти слова в нашем языке? (осваиваются: фонетически, грамматически, лексически, графически)
  2. Из каких языков заимствуются слова? (слайд в презентации: тюркские, греческие, китайские и тд. ). Очень много заимствований из английского языка. Как вы думаете, почему?

Началом непосредственного сближения англичан и русских принято считать 24 августа 1505 года, когда впервые корабль английского короля Эдуарда VI стал на якорь в гавани св. Николая в устье Северной Двины. Уже в это время в различных отчетах, «статейных списках» о деятельности послов можно встретить такие слова, как СЭР, ЛОРД, ЛОНДОНЧАНЕ, МИСТЕР и др. На протяжении всего XVIII века наблюдается дальнейшее проникновение слов из английского языка в русский.

В XIX веке на арену истории выходит вновь образованное, независимое от Англии государство – Соединенные Штаты Америки. Это вызывает новый приток английских слов в русский язык.

Англицизмы в конце ХХв. проникают в русский язык, во-первых, стремительно; во-вторых, в больших количествах; в-третьих, не только пополняют уже существовавшие в русской лексике тематические группы, но и образуют новые, с актуальной тематикой (информатика, экономика, финансовое дело, политика, мода, кулинария и др. : интернет, аудитор, импичмент, блейзер, йогурт и т. д.).(+3 МИНУТЫ) 7) Где можно узнать о происхождении заимствованных слов?

8) В каких сферах чаще всего происходит заимствование слов? (5 минут)

 Учитель 2: (Класс поделён на 2 группы). Итак, предлагаю вам выполнить задания на карточках (карточка 1). Но сначала прочитаем английские слова все вместе вслух (чтение вместе с учителем). Теперь вы должны распределить по группам англицизмы, словарь, думаю, вам не понадобится. К тому же дома вы должны были выписать из словаря иностранных слов толкования некоторых заимствований. (3 минуты читают после объяснения учителя, в тетрадях выписаны толкования некоторых англицизмов). Даётся время. (Всего 7 минут).

Далее проверка. Подключается Учитель 1 и демонстрирует слайды с картинками и словами на русском языке.  Ученик зачитывает слова. Группы чередуются, остальные дописывают и исправляют (3 минуты).

Учитель 2: А теперь мы посмотрим, как вы умеете использовать в своей речи новые слова, да к тому же заимствованные. Попробуем составить диалоги на английском языке, используя слова из какой-то определённой области. Возьмём 4 темы, так как вас всего  8 человек. Разбейтесь на пары. У каждой пары своя тема. Название темы написаны на этих листочках, вытягивайте по одному. Размер диалогов – 5-6 реплик. Составить короткие диалоги по разным темам в парах и заслушать всех (9 минут). Во время диалогов учитель следит за правильным произношением новых слов.

Учитель 2: Сравните русские и английские слова. Похожи ли они? Звучат практически одинаково, верно?

Учитель 1: Но некоторые фонетические отличия всё-таки есть. Давайте попробуем выполнить звуко-буквенный разбор нескольких заимствованных слов. (Три ученика записывают на доске разбор 3слов). Разберём слова «имидж». Итак, давайте произнесём ещё раз  все эти слова на русском языке (чтение слов). (5 минут)

Учитель 2. Сейчас мы выполним ещё одно несложное задание. Задания для вас напечатаны на карточках. Вам нужно будет  заменить английские сочетания букв, звуков русскими. (4 минуты)

Замените английские звуки и буквы русскими:

[dз] –

-ing [η] —

men [men] –

ment [ment] –

tion [∫en] –

er  [ә] –

(t) ch [t∫] –

Учитель 1. (Проверяется умение мыслить, анализировать, делать выводы). Пытаемся выделить признаки английских слов, элементы (конечные -er, -ing, — men). Записываем их в тетради).

Итак, поглядите, пожалуйста, ещё раз на эти англицизмы. Посмотрите внимательнее и скажите, можно ли выделить какие-то определённые признаки этих заимствованных слов. Какие- то одинаковые элементы, которые есть у нескольких из этих слов (на карточках).

1) Парные согласные в конце слова—ДАЙВИНГ /К/, ИМИДЖ/ТШ/, ДЖАЗ/С/

2) Разделительный мягкий знак —СЕКЬЮРИТИ

3) Буквы Э/Е —– РИЭЛТОР, ПОСТЕР.

4) Непроверяемые гласные и согласные —– ПРОВАЙДЕР, СЕКОНД-ХЕНД.

5) Наличие сочетаний ТЧ, ДЖ,

6) Конечные сочетания ИНГ, МЕН, ЕР (митинг, брифинг, супермен, таймер.

Учитель 1. (Зная уже их отличительные признаки, выполняем задание на слайде: решаем орфографические задачи. Текст с пропущенными буквами. Поставить недостающую запятую. В тексте (или предложении) ищем по этим признакам англицизмы, называем их, подчёркиваем, поясняем, в случае необходимости обращаемся к словарю иностранных слов (2 минуты).

(Из) всех уч…с…ников кастинга продюсеру более всех запомнился мужчина (в) ч…рном смокинге с бабоч(?)кой и п…дросток лет шест(?)надцати в джинсах и кожа…ой куртке. Мужчина ок…зался исти…ым любителем джаза и поэтому сыграл грус..ную медле..ую мелодию на саксофоне  а юноша и…полнил (под) г…тару прошлогодний хит одной извес…ной рок-гру…ы. (Самостоятельная работа с последующей проверкой вслух и объяснением всех орфограмм).

Из приведённых ниже слов выберите те, которые заимствованы из английского:

Вермишель, жюри, митинг, купе, крем-брюле, ноутбук, чай, кровать, джаз, джинсы, орден, бойлер, авеню, филе, матч, шашлык, менеджер, промоутер.

Учитель 1. Беседа о заимствованных словах: почему их так много, нужны ли они нам? Можно ли совсем обойтись без них (примеры Даля)? Активным борцом против заимствований в своё время был В. И. Даль. В наше время даже существует наука о защите языка от загрязнений, которая называется  ЛИНГВОЭКОЛОГИЕЙ или ЭКОЛИНГВИСТИКОЙ.

Было достаточно много попыток в разные времена заменить иностранные слова. Например:

Галоши – мокроступы

Эгоист – самотник

Бильярд – шаропих

Бульвар – гульбище

Телефон – дальнеразговория

Лифт – самоподымальщик

Атмосфера – околоземица.

Конечно, так радикально к этому вопросу подходить нельзя. И как правильно заметил А.Н.Толстой “ не нужно этими словами злоупотреблять, но не нужно от них и открещиваться”. Давайте мы с вами тоже попытаемся заменить иностранные слова русскими в следующем задании. Попробуем заменить иностранные слова русскими синонимами (карточки) (5 минут).

Замените данные заимствованные слова русскими синонимами, при затруднении обращайтесь к словам для справок.

Эксклюзивный – ________________

Прайс-лист – ____________________

Бейби –_________________________

Презент – _______________________

Суперстар –_____________________

Бойфренд – _____________________

Имидж – ________________________

Постер –_________________________

Уикэнд – ________________________

Фешенебельный – _________________

Юзер – __________________________

Лузер –__________________________

Клевый – от clever ________________

Хаер –___________________________

Шузы –__________________________

Фейс –___________________________

Боты – ___________________________

Драйв –___________________________

Слова для справок: исключительный, энергетик, прейскурант, сапоги, малыш, каникулы, подарок, лицо, звезда, друг, возлюбленный,  ботинки, образ, волосы, плакат, умный, неудачник,  модный, пользователь.

Отредактируйте предложения. Те английские слова, использование которых, по вашему мнению, неуместно, замените русскими синонимами.

1)        Работая на компьютере, я с подругой каждый вечер выхожу в Интернет.

2)        Мама  получила замечательный презент на день рождения!

3)        Мой брат любит слушать джаз.

4)        После  ланча я вышла на улицу.

5)        Мой бой-френд такой клевый!

6)        Маме подарили миксер.

7)        Раскованная походка и независимый взгляд –

необходимое условие  для тинейджера начала 21 века.

8)        В моей комнате много постеров с фотографиями  суперстар.

9)        На авторадио каждый вечер можно услышать хиты 90-х.

10)  Давайте купим такой стол, чтобы поместился компьютер и сканер.

11)         Футбольный матч начался вовремя.

Работа с предложениями, в которых есть иностранные слова. Редактируем, если нужно, каждое предложение. Поясняем.(2 минуты)

Мы сегодня достаточно говорили о заимствованных словах в нашем русском языке. А как вам кажется, заимствуются ли  наши русские слова другими языками? (На слайде даются предложения на английском языке, дети переводят вместе с учителем, находят русские слова, которые пришли в английский и другие языки: степь, тайга, самовар, валенки).

 1/ He spent his summer holidays at his grandparents on the step in the South of Russia. It was a large area of land with grass but no trees/

2/ you can see many big and small animals in the taiga in the East of Russia, in Siberia.

3/Samovar is a large metal container used in Russia to boil water for making tea.

4/ Valenki are national Russian high boots. When the weather in winter was very cold and snowy they put on their valenki and played outdoors making snowmen and playing snowballs.

А вот ещё несколько слов, заимствованных из русского и пришедших в другие языки.

ROUBLE

POOD

SABLE

TAIGA

TUNDRA

SPUTNIK

UKASE

Подведение итогов. Учитель 1. +/- .

  1. Верно ли, что русская лексика пополняется 2 способами: за счёт образования исконно русских слов и за счёт заимствований (+)
  2. Верно ли, что слова, заимствованные из английского языка, называются грецизмами? (-)
  3. Верно ли, что заимствованных слов в русском языке гораздо более исконно русских (-)
  4. Верно ли, что значение и историю иностранного слова можно узнать в словаре (+)
  5. Верно ли, что заимствованное слово осваивается в русском языке, как лексически, так и грамматически, и фонетически, и графически (+)
  6. Верно ли, что русские слова не заимствуются другими языками (-)
  7. Верно ли, что конечные сочетания –ер, -инг – это отличит. признаки англицизмов (+)
  8. Верно ли, что одной из причин заимствований является необходимость названий новых явлений и предметов, а также исторические контакты народов (+)
  9. Верно ли, что заимствования в русском языке стали появляться только в 20 веке? (-)
  10.  Верно ли, что существует наука, занимающаяся защитой языка от излишнего засорения, называется она лингвоэкология (+)

Учитель 2. Беседа на английском языке по теме:

  1. Какую тему сегодня на уроке мы прошли?
  2. Из какого языка чаще всего приходят заимствования?
  3. в каких сферах чаще всего употребляются иностранные слова? Или на какие группы можно разделить заимствования? Перечислите англицизмы.
  4. Можно ли вообще обойтись без англицизмов в речи?
  5. Употребляете ли вы в своей речи англицизмы? Как часто?

Учитель 1.  Подведение итогов. Какова роль англицизмов в речи? Нужны ли они нам?

Ученые считают, что если заимствования в языке превышают 2-3%, то возможно скорое исчезновение языка. Количество заимствований в русском языке на данный момент превышает 10%. Есть повод задуматься? В 90-е годы 20 века и сейчас наблюдается наплыв англицизмов и американизмов. Это связано с тем, что для многих Америка стала культовой страной. Молодые люди считают использование таких слов престижно, модно. Но надо признать и другое: стараясь копировать чужие образцы, мы теряем свою самобытность, родной язык и культуру.

Объяснение домашнего задания по русскому языку Учителем 1: выполнить кроссворды. Все ответы – заимствованные слова. При возникновении сложностей можно и нужно обращаться к словарю. (1 минута)

Учитель 2. Домашнее задание по английскому языку: составить 5 предложений в Present Progressive с использованием заимствованных слов, которые узнали на уроке.

  • Проводим рефлексию на русском-английском. Несколько учеников говорят на обоих языках.(1 минута)
  • Урок показался мне…
  • Урок мне понравился…
  • Мне понравилось, что…
  • Мне не понравилось, что…
  • Я не понял…
  • Я узнал, что…
  • Было интересно…
  • Я бы хотел ещё узнать…
  • Для меня сложно было. ..
  • Мне бы хотелось, чтобы такие уроки проходили чаще/реже
  • Я работал удовлетворительно/хорошо/отличн
  • Особенно понравилось/не понравилось …(задание)

Выставление оценок по русскому языку и по английскому языку.

  • Русский язык: проверяется умение выполнять фонетический разбор, решать орфографические задачи, думать, мыслить, анализировать, делать выводы и давать полные ответы, проводится работа по культуре речи, формирование умения вдумчивого чтения (работа по материалу учебника мои вопросы-их ответы), умение работать с теорией на слух (плюс-минус правда-неправда).
  • Английский язык: монологическая речь, умение составлять диалоги, давать полные ответы на английском языке, переводить с английского на русский, продолжение развития фонетических навыков (работа над произношением), умение работать со словарём.

Начало изучения русского языка

Ключом к изучению любого языка является погружение в язык. Старайтесь учиться понемногу каждый день, если это возможно.
Даже если вы просматриваете только одно или два слова в день.
Если вы хотите начать, вы можете сразу перейти к Уроку 1.
На этой странице вы найдете несколько советов, которые помогут вам выучить русский язык.

Что мы предлагаем

1 — Бесплатные уроки с аудио. Начните с Урока 1.

2 — Бесплатные обучающие видеоролики. Посетите нас на YouTube. Убедитесь, что вы подписаны!

3 — Бесплатный справочник по грамматике русского языка.

4 — Страница Facebook, чтобы вы могли быть в курсе последних новостей нашего сайта.

5 — Форумы для изучения и обсуждения русского языка.

И многое другое, обязательно осмотритесь! Все бесплатно!

О русском языке

Некоторые люди говорят, что русский язык может быть трудным для изучения. Это не совсем так, выучить русский язык не сложнее, чем другие языки. Основная трудность для многих людей заключается в изучении новой грамматической структуры. Если вы изучали другие языки раньше, вы уже знакомы с некоторыми из этих грамматических понятий, такими как род и падежи.

На самом деле, есть много вещей, которые делают русский язык более легким для изучения, чем другие языки. Главное — использовать эти вещи в своих интересах. Вот некоторые вещи, которые облегчают русский язык.

1. Как только вы выучите алфавит, вы сможете достаточно точно произносить почти все слова. В русском языке произношение обычно довольно ясное из письменной формы слова.

2. В русском языке не используются сложные конструкции предложений, как в английском. Обычно вы можете сказать именно то, что хотите, всего несколькими словами. Например, по-английски для вежливости мы бы сказали что-то вроде «не могли бы вы передать мне соль», а по-русски они сказали бы что-то более простое, например «дайте соль, пожалуйста». Говорить так прямо может даже показаться необычным для носителя английского языка, однако это совершенно нормально, просто добавьте слово «пожалуйста» из вежливости. Это позволяет легко сказать, что вы хотите, по-русски, и, вероятно, это будет правильно. Меньше слов также облегчает слушание людей, так как вы можете просто выделить важные слова.

3. В русском языке используется падежная система. Вместо того, чтобы иметь строгий порядок слов в предложении, как в английском, вам просто нужно изменить окончания существительных. Это делает русский язык очень выразительным, потому что вы можете подчеркнуть мысль, изменив порядок слов в предложении. Это также поможет вам понять, что люди пытаются сказать.

4. В русском языке артикли не используются. (как «а» и «то»)

5. В русском языке меньше времен, чем в английском. Русского не смущает разница между «я бежал», «я бежал» и т.д.

Советы, которые помогут выучить русский язык

Мы рекомендуем вам попробовать погрузиться в язык. Добавьте этот сайт в закладки и берите новый урок, когда это возможно. Вот еще несколько идей, которые могут помочь вам в обучении.

1. Вам следует потренироваться писать и говорить по-русски. Даже если вы говорите только с собой. Это поможет ему остаться в вашей памяти.

2. После того, как вы сделали урок, повторите его вечером. Если вы просматриваете что-то в тот же день, вы, скорее всего, запомните это. Особенно, если вы делаете это перед сном.

3. В течение дня, когда вы говорите что-то по-английски, старайтесь думать, как бы вы сказали это по-русски.

4. Попробуйте распечатать уроки и разложить их там, где вы их будете видеть, например, в туалете, в душе (где не промокнет) или на рабочем столе.

5. Держите записи уроков при себе. Пересматривайте их всякий раз, когда вам скучно или вы чего-то ждете. Например, в поезде или в чьей-то машине.
Можно даже попробовать сделать маленькие карточки с русским словом на одной стороне и английским на другой. Держите их в кармане и проверяйте себя в нескольких словах при каждом удобном случае.

6. Важно выучить слово или фразу из «русского на английский», а также «с английского на русский». Таким образом, вы запомните, как это сказать, а не просто узнаете, когда услышите.

7. Самое главное, когда у вас есть шанс: Практикуйтесь! Никогда не бойтесь совершать ошибки. Все делают! Люди, которые совершают больше всего ошибок, больше всего учатся. Всегда старайтесь объяснить, чего вы хотите, даже если это займет время. Даже ищите русских, которые не говорят по-английски, и пытайтесь заговорить с ними. У вас может не быть возможности практиковаться дома, поэтому, если вы поедете в Россию, тренируйтесь как можно больше.

8. Присоединяйтесь к нашему форуму и потренируйтесь писать на русском языке. Чтобы выучить русский язык, вы должны практиковаться. В частности, вы должны практиковаться в письменной и устной речи, чтобы научиться выражать себя. В противном случае только ваше чтение улучшится. Вы должны писать и говорить!

Удачи!

Если вы хотите узнать немного больше о русском языке, вы можете посмотреть один из наших продвинутых уроков, где русский язык обсуждает носитель русского языка. Но не волнуйтесь, он также переведен на английский язык. Вы также можете нажать кнопку воспроизведения, чтобы послушать, как это звучит. Когда вы будете готовы начать изучение русского языка, просто вернитесь к уроку 1.
(Ссылка: Статья: Русский язык)

Урок 1 — Русский алфавит
Меню уроков
Главная

Новый курс русского языка Penguin: полный курс для начинающих — возможно, лучший курс в книге.

Русско-английский двуязычный визуальный словарь — Визуальный словарь с большим количеством иллюстрированных примеров.

Большая серебряная книга русских глаголов — Большой справочник спряженных русских глаголов.

Словарь для учащихся русского языка: 10 000 слов русского языка в порядке частотности — простая, но мощная концепция. Расширяйте свой словарный запас, сначала изучая наиболее используемые слова.

Базовый русский язык — Русский для начинающих

Базовый
Русские страницы предназначены для людей, которые никогда не изучали русский язык или имели несколько лет
Русский много лет назад и нужен обзор. Начальные русские страницы включают русский алфавит,
уроки грамматики, уроки лексики и занятия по аудированию.

Учить русский
Бесплатный курс русского языка для начинающих. Уроки включают русский алфавит, знакомство с людьми, знакомство, развлечения и игры, направления, поздравления, хобби и отель.

Алфавит
Изучайте кириллические печатные и рукописные буквы, их названия, историю происхождения и т.д.

Прослушивание
Практикуйте свои навыки слушания и изучайте новый словарный запас с помощью этих онлайн-аудио отрывков.
и разговоры.

Слова и фразы
Пополняйте свой словарный запас русского языка словами и фразами для повседневных ситуаций.

1000 самых распространенных слов русского языка
Откройте для себя частотный список тысячи самых популярных русских слов и их английских переводов. Изучение наиболее часто используемых слов на раннем этапе изучения русского языка окажет значительное влияние на ваше мастерство владения русским языком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *