25.03.2023 | Leave a comment Содержание 10 устойчивых выражений в английском, которые полезно знать1. Cut to the chase2. Backseat driver3. Pull someone’s leg4. So much for something5. You wish6. No sweat7. Go Dutch8. Call it a day9. Go off the rails10. Catch someone red-handedУстойчивые выражения в английском языке: наречие + прилагательноеRidiculously easyHighly successfulStrongly opposedUtterly ridiculousDeeply concernedHighly profitableDeeply unhappyAbsolutely convinced Idioms by The Free Dictionary 20 различных способов использования слова SET на английском языке – английский эспрессо set = физически поставить что-то на место set = перевести что-то в определенное состояние set = настроить элементы управления на устройстве set = выбор даты/цены set = установить set (прилагательное) = фиксированный или установленный комплект (прилагательное) = готов набор (существительное) = группа похожих вещей набор = физическое место, где снимаются сцены set = воображаемое место/период времени сцены заход = когда солнце заходит за горизонт Фразовые глаголы с SET Идиомы с SET 10 устойчивых выражений в английском, которые полезно знать16 октября 2017 Образование КолонкаЧтобы расширять свой словарный запас, мало учить только слова — важно знать и устойчивые выражения. Их легко запомнить, если узнать историю происхождения и иногда буквальное значение.Илья ЛаптиевАвтор YouTube-канала Real Talk об изучении английского языка.1. Cut to the chaseЗначение: перейти сразу к делу.У этого выражения очень интересная история возникновения. Cut — это монтажная склейка в кино (переход от одного кадра к другому), chase — погоня (например, полицейских за преступником). Раньше в кино самой интересной частью фильма была погоня, но неопытные сценаристы вставляли в ленту слишком много скучных диалогов, которые мало влияли на сюжет. Позже ленту смотрели продюсеры и говорили: «Вот эта часть слишком скучная. Давайте её вырежем и перейдём сразу к погоне». Так выражение cut to the chase и закрепилось в языке.Пример. Look, I don’t have time for this. Just cut to the chase already. — Слушай, у меня нет на это времени. Давай сразу к делу.2. Backseat driverЗначение: тот, кто даёт непрошеные советы.Иногда люди на заднем сиденье автомобиля начинают давать советы водителю, которые не только ничем ему не помогают, а, наоборот, раздражают. В современном английском это выражение используется и в буквальном смысле, и в переносном.Пример. You are too much of a backseat driver right now. I can do it myself, thanks! — Ты сейчас даёшь мне слишком много советов, которые мне не нужны. Я и сам справлюсь, спасибо!3. Pull someone’s legЗначение: пошутить над кем-то, разыграть кого-то.В XVIII веке в Англии улицы были очень грязными, поэтому в те времена была крайне популярна такая шутка: кто-то брал трость или палку с крюком, ставил другому человеку подножку, и тот падал лицом в грязь. Буквально это выражение и переводится как «потянуть кого-то за ногу».Пример. This can’t be true. You must be pulling my leg! — Не может быть. Ты меня разыгрываешь!4. So much for somethingЗначение: вот и всё; что-то пошло не так, как задумывалось.Обычно это выражение используется, чтобы выразить разочарование по поводу какой-либо ситуации, которая сложилась не так, как было задумано.Пример. The weather is awful. So much for our walk in the park. — Погода отвратительная. Не получится погулять в парке.5. You wishЗначение: ещё чего.Это выражение — эквивалент русского «да щас» или «ага, разбежался», то есть саркастичный ответ на какую-то просьбу.Пример:— Will you buy me the new iPhone? (Ты купишь мне новый iPhone?)— Yeah, you wish! (Ага, ещё чего!)6. No sweatЗначение: не парься, очень легко.Эта идиома своего рода синоним piece of cake. Слово sweat переводится как «пот». Выражение употребляется, когда говорят о чём-то лёгком (это можно сделать, вообще не вспотев). Также фраза иногда используется как неформальный ответ на «Thank you!»Пример:— Can you finish the project by Friday? (Ты закончишь проект к пятнице?)— No sweat, boss! (Да без проблем, босс!)7. Go DutchЗначение: заплатить за себя.В США, например, когда пара идёт на свидание, часто каждый платит сам за себя, и это считается вежливым и правильным. Само выражение произошло от так называемых голландских дверей (Dutch — «голландский»), которые разделены на две одинаковые части.Пример. Let’s go out together! We’ll go Dutch if you want. — Давай сходим на свидание! Если хочешь, заплатим поровну.8. Call it a dayЗначение: закругляться.Это выражение часто используется на работе в значении «на сегодня хватит, давайте заканчивать».Пример. Alright, let’s call it a day. — На сегодня хватит.9. Go off the railsЗначение: свихнуться, слететь с катушек.Сравнение очень простое: как поезд сходит с рельсов, со своего нормального пути, так и человек сходит с ума.Пример. Looks like Jim has gone off the rails. — Похоже, Джим совсем свихнулся.10. Catch someone red-handedЗначение: поймать кого-то с поличным.История происхождения выражения довольно тривиальная. Если у человека красные руки, то, скорее всего, они в крови. А если они в крови, то он наверняка виновен. Конечно, сегодня это выражение используется и в переносном смысле.Пример. There is no point denying it, you were caught red-handed. — Нет смысла отрицать, тебя поймали с поличным.Читайте также:10 разговорных сокращений в английском, которые стоит знать →12 английских неологизмов, которые вам захочется использовать →13 английских аббревиатур, значения которых вы могли не знать →Устойчивые выражения в английском языке: наречие + прилагательноеЧто такое устойчивые выражения в английском языке? Это не что иное как пара или группа слов, которые используются вместе.Сегодня вы узнаете несколько самых распространенных устойчивых выражений в английском языке, которые состоят из наречия и прилагательного.Это в значительной мере поможет вам расширить свой словарный запас английского.В данном случае все наречия будут играть роль «усилителя» окраски или характера прилагательного. Итак!Ridiculously easyПервое выражение в моей небольшой подборке означает «до смешного просто, неимоверно легкий».К примеру:The test is ridiculously easy! I didn’t even study, but I will get a high score!This home task is ridiculously easy – I’ll do it in a few minutes!Highly successfulДанное выражение переводится с английского как «весьма успешный» и часто используется в сфере бизнеса.К примеру:His autumn collection of shoes was highly successful.I don’t think Bill’s idea is a highly successful one.Статья в тему:3 фильма, которые помогут вам в изучении бизнес английскогоStrongly opposedЭто устойчивая фраза имеет значение «категорически против», а также означать человека, который «решительно выступает против чего-то».Например, ваш друг резко негативно относится к курению, вы можете сказать о нем так:My friend Alex is strongly opposed to smoking.My father is strongly opposed to early marriages.Utterly ridiculousСлучаются же в нашей жизни совершенно нелепые ситуации. Так вот данное выражение поможет вам правильно выразиться по-английски, потому что его значение «совершенно нелепый/нелепо».Например:This situation with tickets is utterly ridiculous, isn’t it?It was absolutely ridiculous to follow them for so long.Статья в тему:Изучаем синонимы к прилагательным: расширяем словарный запас английского языкаDeeply concernedДанным словосочетанием можно описать человека, который «глубоко озабочен или обеспокоен чем-то».К примеру:I am deeply concerned about the future of our company these days.She was deeply concerned about Jim. He has been depressed since he lost his job.Highly profitableНа русский язык эта фраза переводится как «весьма прибыльный, высокорентабельный».Также часто употребляется в деловой сфере.Например:Our new product is highly profitable on European market.To create a highly profitable business one need to know the key demands of society.Статья в тему:Степени сравнения прилагательных в английском языкеDeeply unhappyДанное устойчивое выражение поможет вам описать человека, чем-то сильно опечаленного и переводится как «глубоко несчастный».Например:Last week I met Katherine. She seemed deeply unhappy.Why are you so deeply unhappy? Is something wrong?Absolutely convincedИ последнее выражение в моей подборке можно очень часто встретить в публичных выступлениях важных лиц, глав государств или компаний – «абсолютно убежден».Например:We are absolutely convinced that advertising has the power to make people buy things they do not want or need to buy.I am absolutely convinced that we are able to sign an agreement with La’free. I am deeply concerned about your English improving and I’m absolutely convinced that you are able to rich the high level of English language knowledge!Успехов! Idioms by The Free Dictionary Тогда она испугается и захочет, чтобы вы легли с ней в постель; в этом ты не должен наотрез отказывать ей, потому что ты хочешь, чтобы она освободила твоих товарищей и хорошо позаботилась о тебе, но ты должен заставить ее торжественно поклясться всеми благословенными богами, что она больше не будет замышлять против тебя зла. , иначе, когда она разденет вас, она лишит вас мужского пола и сделает вас ни на что не пригодным. Она посадила меня на богато украшенное сиденье, инкрустированное серебром, под ногами у меня была и скамья для ног, и смешала мне месиво в золотом кубке, чтобы я пил; но она накачала его, потому что хотела мне навредить. «Тем временем четыре ее служанки, которые являются ее горничными, приступили к своей работе. «И я сказал: «Цирцея, ни один человек, обладающий хоть каким-то чувством справедливости, не может думать ни о еде, ни о питье в вашем доме, пока вы не освободил его друзей и позволил ему увидеть их. «Вам не нужен проводник, — ответила она, — поднимите мачту, расправьте белые паруса, сидите спокойно, и северный ветер сам унесет вас туда. Мы не знаем, где садится солнце. или поднимается, {85} так что мы даже не отличаем восток от запада. Посмотреть в контексте Итак, он снова отправился в путь, вздыхая и в великом отчаянии, как вдруг его друг лиса встретил его и сказал: «Теперь ты видишь, что случилось из-за твоего не прислушиваясь к моему совету. Тогда старый лис пришел еще раз, и отругал его за то, что он не последовал его совету; иначе не случилось бы с ним никакого зла: «Но, — сказал он, — я не могу оставить тебя здесь, так что держи меня за хвост и крепче». Затем он вытащил его из реки и сказал ему, когда тот выбрался на берег: «Твои братья поставили стражу, чтобы убить тебя, если они найдут тебя в королевстве». Так он переоделся бедняком и явился тайно на царский двор, и едва был в дверях, как лошадь начала есть, и птица петь, и принцесса перестала плакать. Посмотреть в контексте В августе 1859 года молодой путешественник Рошер из Гамбурга отправился с караваном арабских купцов к озеру Ньясса и был там убит, пока спал. Взгляд в контексте Тем не менее, если я верю, что могу найти лучший метод лечения, если я верю, что могу проводить определенные наблюдения и исследования, которые могут принести долгосрочную пользу медицинской практике, я должен быть основой дальнобойщик, если я позволю соображениям личного комфорта помешать мне. Посмотреть в контексте Ибо Рэли пообещал, если его освободят, снова отправиться на поиски легендарного Золотого города, и на этот раз он поклялся найти его и принести несметные сокровища своему хозяину, королю. Рэли был готов немедленно отправиться снова, чтобы узнать больше о Гвиане. Принц Генрих незадолго до своей смерти вырвал у короля, своего отца, невольное обещание освободить Рэли. Посмотреть в контексте ДЕТСКИЙ БАМБУКОВЫЙ ОБЕДЕННЫЙ НАБОР ‘TRANSPORT’ — 3 ПРЕДМЕТА: Яркий и свежий дизайн для маленьких детей, этот набор экологически безопасен. Топ-10 ДЕТСКИХ ОБЕДЕННЫХ КОМПЛЕКТОВ И Нур Заман, и Тайюб Рауф играли хорошо, и были также засвидетельствованы некоторые хорошие шорты: Нур очень легко взяла первый сет и второй сет, но проиграла третий и четвертый сеты Тайюбу Рауфу из Пенджаб. Зишан и Аббас Зеб сразятся на национальном чемпионате по сквошу среди юниоров в Вазир Гуле 20 различных способов использования слова SET на английском языке – английский эспрессо Скачать рабочий лист ! Здравствуйте, студенты! Сегодня последний день нашего мини-курса по многозначным словам — надеюсь, он вам понравился. Если вам нравится мой стиль преподавания и вы хотите узнать больше, я предлагаю вам ознакомиться с моими курсами. Наше многозначное слово дня — SET. set = физически поставить что-то на место Основной смысл в том, чтобы физически поставить что-то на место – вы можете положить книгу на стол, поставить несколько коробок рядом со столом и так далее. Сейчас в повседневном английском чаще используется «put» — положить книгу на стол и поставить несколько коробок рядом со столом. Но есть три места, где мы всегда используем set, а не «put», чтобы указать на размещение вещей в нужном положении. Один из них в выражении «накрыть на стол» – это значит подготовить стол к трапезе, расставив на нем тарелки, салфетки, вилки, ножи, ложки и стаканы. сервировка стола Еще один, когда врач вправляет кость или вправляет перелом – это когда ломаешь кость, а две части не на месте, значит врачу нужно вправить перелом, то есть вставить части кости на место, в выравнивание, так что они заживают должным образом. И третий, когда речь идет о ювелирных изделиях, обычно о камне, вставленном в окружение металла или других камней. Например, этот бриллиант вставлен (что означает «помещен, помещен, расположен») в золотую полосу. бриллианты в золотых ободках set = перевести что-то в определенное состояние Set может также означать перевод чего-то в определенное состояние. Типичным примером этого является поджечь что-то или поджечь что-то — вы переводите это в состояние горения. Если вы бросите сигарету в кучу листьев, они, вероятно, подожгут листья. Если кто-то преднамеренно поджигает дом или здание, это преступление (это называется поджогом). Другое выражение для освободить кого-то/что-то, означает освободить это, когда оно в данный момент находится в ловушке или ограничено. Может быть, вам удалось поймать мышь в своем доме, но вместо того, чтобы убить ее, вы выпустили ее на волю снаружи. Другим выражением является to привести что-то в движение , что означает запустить процесс и заставить его двигаться вперед. Например, после избрания политики пытаются привести свои планы в действие — привести их в состояние движения вперед. Свеча возле занавески подожгла весь дом. set = настроить элементы управления на устройстве Мы также используем «set» для настройки элементов управления на устройстве — установить будильник означает запрограммировать ваши часы, часы или мобильный телефон на подачу сигнала будильника в определенное время. Я обычно ставлю будильник на 7:30 утра, потому что люблю вставать именно в это время. В некоторых домах или квартирах есть термостат для контроля температуры. Если вы установите термостат на 70 градусов, вы настраиваете элементы управления так, чтобы система поддерживала в доме эту температуру. На вашем телефоне или компьютере вы часто найдете раздел «Настройки» — здесь вы можете настроить основные конфигурации устройства. настройки = конфигурации для устройства set = выбор даты/цены «Set» может использоваться для выбора чего-либо, чаще всего даты – когда два человека планируют пожениться, они назначают дату на свадьбу. Например, они решили, что свадьба будет 10 июля. Иногда «набор» также используется для определения курса или цены. Магазин может установил цену нового продукта в 50 долларов, что означает, что они решили продать его по этой цене. set = установить Похожим, но немного другим способом использования set является установка. Мы видим это в следующих примерах: установить запись: означает установить запись. Она установила рекорд по самому быстрому переплыванию реки. создать прецедент: означает создать пример, который послужит отправной точкой для последующих дел. Если моя дочь плачет и кричит о конфетах, а я даю ей их, я создаю прецедент, и она узнает, что может получить то, что хочет, плача и крича, поэтому она будет использовать эту стратегию в будущих случаях. задать повестку дня собрания или конференции: определить темы, которые будут затронуты, а также график их освещения подать хороший/плохой пример: пример хорошего или плохого поведения, которому будут подражать другие. Учитель старался подавать хороший пример детям в своем классе, всегда будучи добрым, чтобы ученики, надеюсь, подражали такому поведению. Если бы она кричала и ругалась, это было бы плохим примером. Учителя должны подавать хороший пример своим ученикам. set (прилагательное) = фиксированный или установленный «Установить» как глагол может означать «установить», а «установить» как прилагательное может описать что-то, что уже установлено или установлено. Например, на заводе будет установленная процедура для управления машинами. У него есть установленная процедура, которая обычно не меняется. Одна идиома, использующая «установить» таким образом, чтобы быть твердо фиксированной/установленной, говорит: «он упрям» — это описывает того, кто НЕ гибкий, кто не открыт к изменениям и новым перспективам. Вместо этого он устоял на своем пути – он твердо закрепился/закрепился в своих нынешних взглядах и привычках. комплект (прилагательное) = готов «Набор» также может означать «готов». Обычно мы используем это в выражении «все готово». Например, если вы подготовили какие-то документы для новых сотрудников, которые завтра приступают к работе, и ваш начальник спрашивает вас об этом, вы можете сказать «все готово» — все готово. Или, если вы собираетесь смотреть фильм дома, а ваш парень сначала должен приготовить попкорн, взять одеяло и напитки – закончив приготовления, он может сказать «Все готово», что означает, что он готов к встрече. фильм для начала. набор (существительное) = группа похожих вещей «Набор» как существительное может означать группу вещей, обычно группу вещей, которые являются одинаковыми, похожими или относятся к одной категории. Мы называем это набором ключей — это все одно и то же. Или, может быть, вы покупаете своего отца набор инструментов к Рождеству — разные виды, но все в категории инструменты. набор ключей набор = физическое место, где снимаются сцены Когда речь идет о телепередачах, фильмах и театральных постановках, «набор» имеет два значения. В качестве существительного «декорация» — это место, где разыгрываются и снимаются сцены шоу, фильма или пьесы. Продюсеры шоу и спектаклей создают декорации, используя настоящие или поддельные предметы, чтобы создать впечатление присутствия в каком-либо районе. Таким образом, «декорация» — это физическая группа предметов, мебели и зданий, используемых в телевизионных или театральных постановках. Они построили сложную декорацию для спектакля. set = воображаемое место/период времени сцены Мы также можем использовать «set» в качестве глагола для обозначения общего места и времени, где происходит история. Например, мы можем сказать, что действие фильма происходит в Англии 17-го века, то есть история происходит в 17-м веке, в Англии. Или действие шоу происходит в современном Чикаго, что означает, что события происходят в Чикаго в настоящее время. заход = когда солнце заходит за горизонт Одно простое и конкретное значение захода, которое вы, вероятно, уже знаете, это когда солнце заходит за горизонт. Можно сказать: «летом солнце садится в 8 часов вечера». Событие этого события называется закатом (все одним словом). Например, пляжная вечеринка продолжилась после захода солнца. Фразовые глаголы с SET Перейдем к фразовым глаголам с set. Отделить означает сделать что-то отдельным, заметным и отличным от всех остальных. Если вы рассматриваете различные учебные программы, и только одна из них включает какое-то интересное путешествие, вы можете сказать, что путешествие — это то, что отличает эту программу от других. Это заставляет вас заметить, как это отличается. Отложить означает нечто другое: отложить что-то означает отложить что-то в сторону, потому что вы не используете это в данный момент или будете использовать позже. Это можно было сделать физически, например, я отложил молоток и потянулся за отверткой. Я отложил молоток в сторону, потому что сейчас им не пользуюсь. Я отложил молоток и потянулся за отверткой. Или это может быть нефизически, например, я откладываю 5% от моей зарплаты каждый месяц, потому что коплю на новый велосипед. Я откладываю 5% своей зарплаты и не использую их прямо сейчас, потому что я использую эти деньги позже, чтобы купить велосипед. Мы также можем сказать что-то вроде «Нам нужно отложить в сторону наши разногласия и работать вместе», имея в виду, что нам нужно оставить в стороне наши различные мнения, чтобы мы могли сосредоточиться на сотрудничестве. Если что-то отбрасывает вас назад, это означает, что оно задерживает вас или препятствует продвижению процесса вперед. Например, если вы пытаетесь завершить проект и вам нужна информация от коллеги, но этот человек находится в отпуске и не отвечает на электронные письма, это затормозит проект — отложите его. Форма существительного, неудача (все одно слово) может использоваться, чтобы говорить о событии или препятствии, которое мешает прогрессу. Если профессиональный футболист сломает ногу, это будет неудачей в его карьере, это остановит его рост до тех пор, пока его нога не заживет. Фразовый глагол «отправиться» может означать «начать путешествие». Например, «Мы вышли в поход около 8 утра» — это означает, что мы начали поход. «Выключение» также используется, когда что-то вызывает/инициирует событие, особенно тревогу или взрыв. Если баскетбольный мяч попадает в припаркованную машину, он может включил сигнализацию в машине. Или террорист может взорвать бомбу — заставить ее взорваться. вызвать = вызвать взрыв Сказать что-то «выводит вас из себя» — это неформальный способ сказать, что это заставляет вас «взорваться» от гнева. Например, «я не возражал против его критики моей работы, но когда он оскорблял моего персонажа, это меня очень злило» — это меня так разозлило, что я, может быть, накричал или обругал его. Очень часто встречается фразовый глагол «настроить». Чаще всего это означает собрать что-то или поставить в вертикальное положение, чтобы оно было готово к использованию. Отправляясь в поход, вы ставите палатку. После того, как вы сбиваете кегли, машина устанавливает их — ставит в положение стоя. Учительница третьего класса может организовать занятие для детей в своем классе — это означает, что она собирает материалы и готовит предметы, расставляя их по местам, чтобы они были готовы к использованию. После того, как вы сбиваете кегли, машина устанавливает их снова. Идиомы с SET Как всегда, закончим интересными идиомами. Если вы на что-то нацелились, значит, вы действительно этого хотите и ставите перед собой цель. Могу сказать, что моя дочь нацелилась на поступление в лучший университет страны. Еще один способ рассказать о сильном желании — это сказать, что вы нацелились на объект или цель. Например, я мечтаю поехать в Париж на нашу годовщину. Или вы могли бы сказать, что вы твердо настроены на это, вы очень полны решимости сделать это – я твердо намерен улучшить свой английский, поэтому я записался на три курса. Я решительно настроен похудеть на 10 фунтов к лету, поэтому тренируюсь каждый день. Чтобы подготовить почву для чего-то означает подготовиться к тому, что это произойдет, или сделать более вероятным, что это произойдет. Можно сказать: «Разные религиозные взгляды моих родителей подготовили почву для их развода» — значит, у них были разные взгляды на религию, и это подготовило почву или способствовало их разводу. Или изобретение смартфонов подготовило почву для нашей культуры всегда быть на связи. «Вступить в какое-либо место» — это просто неформальный способ рассказать о входе в это место. Часто, хотя и не всегда, употребляется в отрицательной форме. Например: «Я отравился в этом ресторане — больше я туда не ступлю!» Если что-то «не высечено на камне», это означает, что это не подтверждено или окончательно. Допустим, вы собираетесь в отпуск, и у вас есть несколько идей о том, чем заняться, но вы не на 100% привержены им. Вы можете сказать, что ваши планы на поездку не высечены на камне, потому что они не полностью завершены; их все еще можно изменить. Наше последнее выражение сегодня: «установить истину» , и это означает исправить ложный факт или недоразумение. Давайте представим, что вы выиграли в лотерею меньшую сумму денег, например, 1000 долларов. Но затем вы слышите, как некоторые из ваших друзей говорят, что вы, должно быть, миллионер. Вы можете сказать: «Позвольте мне внести ясность — я не миллионер, я выиграл всего 1000 долларов». Вы исправляете ложное убеждение, что теперь вы очень богаты; вы устанавливаете рекорд прямо. Сразу скажу — я выиграл тысячу долларов, а не миллион! Мы подошли к концу этого мини-курса — вы можете в это поверить? Всего за 5 дней вы узнали более 100 различных способов употребления слов «беги», «бери», «ломай», «режь» и «устанавливай».