Содержание

Устойчивые выражения на английском с переводом, наиболее употребляемые фразы

Устойчивые конструкции, которые помогут выразить мнение


Чтобы ваш спор/дискуссия, да и простой разговор выглядел более насыщенно и ёмко, используйте устойчивые выражения английского языка для выражения своей мысли или точки зрения.


  • Take into account – Принимать во внимание
  • Time will tell – Время покажет
  • It’s up to you! – Решать тебе!
  • Don’t take it to heart. – Не принимай близко к сердцу
  • Eat one’s words – Забирать слова обратно
  • Go into details – Вдаваться в подробности

Если говорящий хочет выразить несогласие или согласие, можно использовать следующие устойчивые словосочетания в английском языке:


  • I believe so – Я считаю что
  • Deal! – Идет! (в значении «договорились»)
  • No doubt! – Несомненно!
  • Absolutely! – Несомненно!
  • I doubt it! – Сомневаюсь.
  • No way! – Ни за что!
  • It can hardly be so. – Вряд ли это так.
  • Not a bit! – Ни чуточки нет!

Устойчивые выражения для обозначения времени


Для обозначения времени в английском языке можно найти целый список идиом. Такие устоявшиеся выражения весьма популярны в разговорной речи, поэтому не стоит ими пренебрегать.


  • High time – самое время
  • In a minute – с минуты на минуту
  • Ahead of time – заранее
  • After a while – спустя время
  • For good – навсегда
  • In no time – в мгновение ока
  • Run out of time – нехватка времени, время истекает
  • Round the clock – круглосуточно

Устойчивые глагольные выражения


Ниже представлены наиболее часто употребляемые английские слова и выражения, которые состоят из глагола + прилагательное/существительное/наречие. Разговорный язык просто немыслим без употребления этого класса идиом.


  • Go bold – лысеть
  • Have a holiday – быть в отпуске
  • Take a rest – отдыхать
  • Pay respect to someone – выражать уважение кому-либо
  • Come into view – попасть в поле зрения
  • Take a chance – воспользоваться возможностью
  • Pay someone a visit – нанести визит кому-либо
  • Keep in touch – оставаться на связи
  • Get lost – теряться, «сваливать с пути» (грубо)
  • Pay attention to – уделять внимание чему-либо
  • Make progress – улучшать показатели, повышать уровень навыков
  • Keep quiet – соблюдать тишину
  • Save someone the trouble – избежать ненужной/бессмысленной работы
  • Go crazy – сходить с ума

Помимо глагольных выражений, есть также идиомы.


Идиомы – это комбинации слов, где каждая единица полностью или частично утратила свое значение и в совокупности с другими единицами приобрела другое значение.


Например, «a little frog in a bid pond» дословно переводится как «маленькая лягушка в большом водоеме». Смысл есть, однако это выражение является идиомой и должно переводиться как «маленький человек» (винтик в большой системе).


Другие примеры идиом:


For old times’ sake – по старой памяти/дружбе


Sleep on it – утро вечера мудренее (дословно звучит «переспи с этим», то есть тщательно обдумай)


Whatever floats our boat – как вам будет угодно (дословный перевод звучит «куда бы не занесла нас наша лодка»)


To keep one’s eyes on the ball – держать руку на пульсе (дословно звучит «не сводить глаз с мяча»)


To take it on the chin – не опускать руки/не падать духом


На этих примерах видно, что составные части идиом не переводятся дословно. В этом и заключается подвох таких коллокаций. Если вы не уверены в их переводе, лучше проверить значение в идиоматическом словаре.


Как попрощаться, используя устоявшиеся выражения


Что делать, чтобы запомниться и не испортить сложившееся впечатление в конце разговора? Правильно попрощаться! Выражения и идиомы, приведенные ниже, помогут насытить речь богатой лексикой и достойно закончить разговор.


  • Sweet dreams! – Сладких снов!
  • Till next time! – До следующей встречи!
  • Take care! – Береги себя!
  • See you! – Увидимся!
  • Have a nice day! – Хорошего дня!

Приведенные выше устойчивые выражения на английском с переводом помогут вам лучше воспринимать культуру изучаемого языка, говорить уверенно, повысить уровень владения английским и блеснуть знаниями в любом разговоре. Поэтому важно изучать язык, уделяя внимание не только отдельным словам, но и устойчивым выражениям.


Чтобы облегчить этот процесс, мы советуем воспользоваться нижеприведенными советами:


  • Существуют специальные словари устойчивых выражений, в которых вы можете отыскать подходящее выражение или найти значение и перевод имеющейся коллокации. Периодическое чтение таких словарей поможет выучить новые идиомы и расширить словарный запас.
  • Не забывайте записывать новые слова и выражения при просмотре фильмов и прослушивании песен на иностранном языке.
  • При написании статей и эссе прочтите готовые тесты по похожим тематикам на английском языке и выпишите подходящие слова.
  • Найдите оптимальную технику запоминания идиом. Например, объедините устойчивые выражения по группам, как сделано выше в статье.

Надеемся, статья была полезна для вас, и вы с легкостью усвоили изложенный материал. Читайте новые статьи и разучивайте новые правила вместе с нашим порталом. Делайте процесс изучения языка легким и и

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Устойчивые выражения на английском языке с переводом на русский

– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.

Правильное сочетание слов.

– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.

Неправильное сочетание слов.

Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет. Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.

В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.

quick food – fast food

a fast shower – a quick shower

Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.

Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.

И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.

Перевод устойчивых выражений с английского на русский

1. Устойчивые выражения с глаголом to do в английском языке

To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)

To do the cooking (Готовить)

To do the housework (Выполнять работу по дому)

To do the shopping (Делать покупки)

To do the washing up (Мыть посуду)

To do your best (Постараться)

To do your hair (Причесаться)

2. Устойчивые выражения с глаголом to have в английском языке

To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)

To have a bath (Принимать ванну)

To have a drink (Выпить)

To have a haircut (Подстричься)

To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)

To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)

To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)

To have lunch (Обедать, иметь ланч)

To have sympathy (Симпатизировать)

3. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law (Нарушить закон)

Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)

To break a promise (Нарушить обещание)

To break a record (Побить рекорд)

To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)

To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)

To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)

To break the rules (Нарушать правила)

4. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break (Сделать перерыв)

To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)

To take a look (Взглянуть)

To take a rest (Отдохнуть)

To take a seat (Присесть)

To take a taxi (Взять такси)

To take an exam (Сдавать экзамен)

To take notes (Делать заметки)

To take someone’s place (Занять чье-то место)

5. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)

To make a mess (Устраивать беспорядок)

To make a mistake (Сделать ошибку)

To make a noise (Шуметь)

To make an effort (Сделать усилие)

To make money (Зарабатывать)

To make progress (Прогрессировать)

To make room (Предоставить место для кого-то)

To make trouble (Доставлять проблемы)

6. Словосочетания с глаголом to catch

To catch the bus (Поймать автобус)

To catch a ball (Поймать мяч)

To catch a cold (Простудиться)

To catch a thief (Поймать вора)

To catch fire (Загореться)

To catch sight of (Увидеть, заметить)

To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)

To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)

To catch the flu (Заболеть гриппом)

7. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect (Выражать уважение)

To pay a fine (Платить штраф)

To pay attention (Обращать внимание)

To pay by credit card (Платить кредитной картой)

To pay cash (Платить наличными)

To pay interest (Выплачивать проценты)

To pay someone a visit (Навестить кого-то)

To pay the bill (Оплатить счет)

To pay the price (Платить цену)

8. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)

To keep a promise (Сдержать обещание)

To keep a secret (Сохранить в секрете)

To keep an appointment (Приходить в назначенное место)

To keep calm (Сохранять спокойствие)

To keep in touch (Оставаться на связи)

To keep quiet (Соблюдать тишину)

To keep someone’s place (Занять, придержать кому-то место)

9. Словосочетания с глаголом to save

To save someone the trouble (or bother) (Избавиться, спастись от необходимости делать что-то бессмысленное, неприятное и т.д.)

To save electricity (Экономить электричество)

To save energy (Экономить, сохранить энергию)

To save money (Экономить деньги)

To save a seat for someone (Занять, сохранить кому-то место)

To save someone’s life (Сохранить чью-то жизнь)

To save something to a disk (Сохранить что-то на диск)

To save time (Экономить время)

10. Выражения с глаголом to go

To go bald (Лысеть)

To go abroad (Поехать за границу)

To go astray (Сбиваться с пути)

To go bad (Портиться)

To go bankrupt (Обанкротиться)

To go blind (Слепнуть)

To go crazy (Сходить с ума)

To go fishing (Отправляться на рыбалку)

To go mad (Свихнуться)

To go missing (Без вести пропасть)

To go online (Выйти в онлайн)

To go out of business (Обанкротиться)

To go overseas (Ехать за море, ехать за границу)

To go quiet (Притихнуть, затихнуть)

To go sailing (Ходить под парусом)

To go to war (Идти воевать)

11. Устойчивые выражения с глаголом to come

To come under attack (Попадать под обстрел, под нападение)

To come close (Подойти ближе)

To come direct (Проходить прямо)

Come early (Приходить пораньше)

To come first (Приходить первым)

To come into view (Внезапно появиться, открыться взгляду)

To come last (Приходить в последний раз)

Также читай: 130+ устойчивых выражений с предлогами: глаголы, существительные и прилагательные

To come late (Опаздывать)

To come on time (Приходить вовремя)

To come prepared (Приходить подготовленным)

To come right back (Приходить обратно, возвращаться)

To come to a decision (Прийти к решению)

To come to an agreement (Прийти к соглашению)

To come to an end (Подойти к концу)

To come to a standstill (Оказаться в тупике)

12. Устойчивые выражения с глаголом to get в английском языке

To get the sack (Быть уволенным)

To get a life (Идиома: адресуется скучному человеку, когда хотят, чтобы он делал более интересные вещи)

To get a job (Получить работу)

To get a shock (Быть шокированным)

To get angry (Разозлиться)

To get divorced (Развестись)

To get drunk (Напиться)

To get frightened (Испугаться)

Также читай: Устойчивые выражения из сериала “Теория Большого Взрыва”

To get home (Добраться до дома)

To get lost (Потеряться, заблудиться. Если обращено к человеку, то имеется в виду: Отстань, потеряйся, уйди)

To get married (Пожениться)

To get permission (Получить разрешение)

To get ready (Приготовиться)

To get started (Начать)

To get the impression (Получить впечатление)

To get upset (Расстроиться)

To get wet (Промокнуть)

To get worried (Волноваться)

13. Словосочетания со словом time

Bang on time (Как раз вовремя)

Dead on time (Похоже на предыдущее: вовремя, с точностью до секунды)

Free time (Свободное время)

Great deal of time (Много времени)

To make time for (Уделить время для…)

Также читай: Устойчивые сочетания глаголов и наречий

Right on time (Как раз вовремя)

Run out of time (Истратить все время, не успевать)

Time goes by (Время идет, проходит, течет)

Time passes (Время проходит)

Waste time (Тратить время)

14. Собирательные словосочетания

a ball of string (Клубок ниток)

a bar of chocolate (Плитка шоколада)

a bottle of water (Бутылка воды)

a bunch of carrots (Пучок моркови)

a cube of sugar (Кубик сахара)

a pack of cards (Колода карт)

a pad of paper (Блокнот)

Источник словосочетаний: englishclub. com

Словарь устойчивых выражений английского языка

Фьух, получился довольно внушительный список, правда? Пройди по ссылке, чтобы выучить эти выражения через интерактивные тренировки.

Но это еще не все. Перейдем к обещанным словарям. Oxford Collocations Dictionary – изумительный словарь устойчивых выражений английского языка. Устроен он так: открываешь слово, которое разучиваешь в данный момент, и смотришь списки слов (существительных, глаголов, прилагательных, собирательных слов и т.д.), сочетающихся с ним.

Есть еще один источник, где можно найти контекст слова – это англо-английские онлайн-словари: Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Oxford Learner’s Dictionaries. Вбиваешь слово в поисковую строку и находишь рядом с его значением кучу примеров использования. Сразу видно, какие самостоятельные и служебные части речи используются вместе с ним.

Итоги и парочка советов

  1. Учи не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания, которые используют носители языка. Разучивай и воспринимай их вместе, как единое целое.
  2. Для их поиска используй специальный словарь с устойчивыми выражениями или смотри контекст, в котором употребляется слово в англо-английских словарях. Делать это нужно с каждым новым словом, которое ты разучиваешь!
  3. Когда ты читаешь тексты / смотришь фильмы / слушаешь песни на английском языке, тоже выписывай сочетания слов, которые ты там слышишь.
  4. Заучивать устойчивые выражения на английском можно по-разному: по темам (еда, время, бизнес и т.д.) или по ключевому слову (как в нашей статье). Если твоей памяти удобнее запоминать по темам – бери наши примеры и разбивай на такие тематические группы.
  5. Если ты пишешь текст или составляешь рассказ на английском языке по какой-то теме, то поищи англоязычные статьи на эту тему. Посмотри, какие выражения там используются (чаще всего, это будут одни и те же). Если нашел – смело используй: именно так говорят об этой теме носители языка.

И регистрируйся на Lingualeo: у нас огромное количество аутентичных материалов на английском, откуда можно забирать устойчивые выражения, а после прогонять их на тренировках. 🙂

Выучите 30 фраз и выражений делового английского [+Примеры]

Никогда бы не подумал, но словарный запас делового английского может быть абсолютно беззаконным. Дикий Запад странных терминов и фраз, которые бросают вызов логике и безжалостно нарушают правила грамматики.

Деловой жаргон занимает странную языковую нишу. Его фразы и идиомы в каком-то смысле сленговые, но также считаются формальными и вежливыми. Взгляните ниже на 30 странных, но очень распространенных идиом и фраз делового английского.

30 идиом и фраз делового английского

Вы, наверное, уже заметили, что многие из приведенных ниже слов и идиом используются на деловых встречах, в электронных письмах и в чатах у кофемашины.

Эти идиомы и фразы будут полезны всем, кто изучает английский язык для работы. Используйте их экономно: все любят ненавидеть злоупотребление корпоративной лексикой! Чтобы получить руководство по профессиональной беседе, менее ориентированное на словарный запас, ознакомьтесь с нашей статьей о том, как овладеть деловым английским для менеджеров.

1. Срезать углы

Новая система хранения документов не будет работать, если мы срежем углы.  

«Срезать углы» означает выполнить задачу быстро и небрежно. Делать что-то, не обращая внимания на детали, тем самым делая ошибки или создавая новые проблемы.

Получите больше советов по Увеличьте свой словарный запас

Расширьте свой словарный запас с помощью полного набора видео, статей и уроков в прямом эфире!

Исследуйте ресурсы

2. Вернуться к чертежной доске

Клиенту не понравилось ваше предложение, поэтому нам придется вернуться обратно к чертежной доске .

Он собирается вернуться к чертежной доске на этом.

«Вернуться к чертежной доске» означает начать все сначала с совершенно новой идеей. Фраза заставляет вас думать о доске, которую вытирают дочиста. Чаще всего используется, когда идея или проект отвергаются.

Звучит довольно дружелюбно, когда вы используете его, чтобы сказать, что вы отказываетесь от своей собственной идеи. Просить кого-то другого «вернуться к чертежной доске» над проектом обычно немного грубо!

Бесплатные онлайн-курсы делового английского от Preply

Совершенно новый курс, разработанный языковыми экспертами Preply, который поможет вам уверенно ориентироваться в повседневных деловых сценариях

Посмотреть курс

3. Покончим с этим

Правильная команда, мы добились большого прогресса, я думаю, пришло время заткнись !

Пробная версия не сработала, боюсь, нам придется закругляться .

«Покончить с этим» означает, что вы отказываетесь от чего-то. Это может относиться к перерыву в проекте, потому что вы достигли хорошей точки, чтобы остановиться, или к полному прекращению чего-либо. Оно может быть отрицательным или положительным, в зависимости от контекста.

Если понимать буквально, то это фраза о том, что рабочий день официально окончен: это был целый день, я объявляю этот день законченным!

4. Рабочий процесс

У меня возникли проблемы с рабочим процессом , и я смогу вам помочь только на следующей неделе.

Каков ваш рабочий процесс в данный момент?

Эта крайне неграмотная деловая фраза стала очень распространенной в офисах. Неудивительно, что «рабочий процесс» относится к темпу, в котором сотруднику ставятся задачи и ожидается их выполнение.

Когда кто-то говорит, что у него «проблемы с рабочим процессом», он часто имеет в виду, что перегружен работой. Он возлагает вину на «поток» поступающих задач — то есть общение на рабочем месте — а не на саму работу, что довольно умно и является хорошим способом объяснить пропущенный срок! В редких случаях термин «проблемы рабочего процесса» также означает отсутствие достаточной работы. Большинство компаний фактически используют программное обеспечение для управления проектами, чтобы управлять своими рабочими процессами и проектами, чтобы не возникало проблем с рабочим процессом.

«Как ваш рабочий процесс?» — это способ спросить коллегу, не слишком ли у них много работы и не чувствуют ли они себя недостаточно загруженными. Люди могут неохотно отвечать или задавать прямой вопрос о том, насколько они заняты на работе, так что это вежливый способ рассказать о проблеме.

 

5. Коснитесь базы

Если бы вы могли просто коснуться базы с Ритешем после встречи, это было бы здорово.

Чтобы «соприкоснуться» с кем-то, нужно поговорить с ним, будь то в цифровом виде или лично, обычно кратко. Обычно это означает держать кого-то в курсе событий, над которыми вы оба работаете.

Это выражение заимствовано из спортивного жаргона. В бейсболе игроки касаются базы ногами, чтобы быть в «безопасности» или записать аут.

6. Свяжитесь с

Не стесняйтесь свяжитесь с к Хелен, если у вас есть какие-либо вопросы.

«Протянуть руку помощи» означает установить контакт с кем-то, обычно с человеком, которого вы плохо знаете. Это очень распространено, но когда вы впервые слышите это, кажется очень странным использование слова «достичь», которое подразумевает физическое растяжение!

Вам нужно о чем-то поговорить, когда вы небрежно «общаетесь» с кем-то? Ознакомьтесь с нашим руководством по 10 наиболее распространенным темам для светских разговоров на работе.

7. Держите меня в курсе

Держите Стюарт в курсе при обсуждении слияния, пожалуйста.

Держите меня в курсе о решениях относительно целей на следующий квартал.

«Держать меня/ее/его/их в курсе» означает держать кого-то вовлеченным и быть в курсе событий в проекте. Это происходит из-за «зацикливания» кого-либо в цепочке электронной почты, то есть добавления его копии в цифровую беседу. Подробнее об этом читайте в нашем руководстве по написанию электронных писем на английском языке.

Вы можете «держать кого-то в курсе», информируя их о том, что происходит на собраниях, и предупреждая их о принятии решений.

8. Детализация

Думаю, мы сможем детализировать , когда мы встретимся с командой продукта.

«Углубиться» во что-то означает исследовать это более глубоко.

9. На данный момент

На данный момент , мы не планируем нанимать менеджера по социальным сетям.

Это очень часто встречается в электронных письмах и означает «на данный момент».

10. Перспективное планирование

Я думаю, что нам нужна степень перспективное планирование по этому вопросу.

Многие бизнес-термины усложняют базовые понятия, чтобы произвести впечатление, и это один из них. «Перспективное планирование» просто означает «планирование», поскольку любое планирование предназначено для действий, которые будут иметь место в будущем.

Чувствуете вдохновение? Ознакомьтесь с нашей статьей о 63 фразах, чтобы вывести свою бизнес-презентацию на новый уровень.

11. В конце дня

В конце дня мы сделали все возможное в сложной ситуации.

Несмотря на ссылку на конец дня, эта фраза не имеет ничего общего ни со временем, ни с уходом домой после работы. Это означает «когда все учтено» и используется для обозначения того, что говорящий делает свое заключительное заявление по вопросу. Его можно заменить словом «в конечном счете» 9.0004

«В конце дня» часто можно услышать в деловом английском, но это также довольно неформально. Джордж.

Это слово используется не только в корпоративной речи, но и в офисе. Быть «проактивным» — значит брать на себя инициативу в чем-либо, что обычно означает самостоятельное выполнение новой задачи, не дожидаясь подсказок коллег или начальника. Это также может означать, что вы сделаете первый шаг к тому, чтобы связаться с кем-то, с кем вы собираетесь работать.

13. Очки действия

Я вышел со встречи с тремя очками действия . Один — электронная почта Услуги о принтере…

В качестве точки действия я буду слушать обучающие подкасты.

«Точки действия» — это, как вы могли догадаться, предложения по конкретным действиям, которые необходимо предпринять. Эту фразу часто можно услышать ближе к концу встречи или написать в конце длинного электронного письма.

Это не грамматически правильно, но полезно, так как сигнализирует о том, что вы намерены воплотить идеи из обсуждения в практические результаты.

14. К действиям/Действительным

Мне нравится ваша идея о покраске забора, но я не думаю, что она осуществима на данный момент.

Хорошая идея. Я собираюсь в действие сегодня днем.

Строго говоря, слово «действие» — существительное. Однако в деловом английском он часто используется как глагол. «Действовать» что-то просто означает «делать» это. Слово «действие» делает обыденный акт выполнения задачи более динамичным и важным!

Точно так же описание чего-либо как «действующего» означает, что это возможно сделать.

15. К делу

Давайте к делу : ты собираешься закончить отчет вовремя или нет?

«Перейти к сути» означает «перейти к делу, не теряя времени». Впервые оно было использовано в киноиндустрии для обозначения «перейти к автомобильной погоне» — самой интересной и насыщенной событиями части!

Это довольно неформальная и редко используемая деловая идиома, но полезно знать о ней.

16. Запустить игру

Надеюсь, мы сможем запустить игру на новом поле на следующей неделе.

«Приступить к делу» означает начать что-то делать; чтобы начать добиваться значимого прогресса.

17. Оставайтесь на шаг впереди

Нам нужно оставаться на шаг впереди иначе наши конкуренты нас сотрут.

Что-то — например, продукт или компания — которые «опережают» и являются более продвинутыми, чем другие в своем роде. «Кривая» — это линия на воображаемом графике, показывающая рост тренда. Например, Instagram был «на шаг впереди» в предвидении того, насколько людям понравится делиться фотографиями своего обеда.

«Оставаться на шаг впереди» означает сохранять любое преимущество, которое вы получили перед конкурентами. Это также иногда используется в более общем смысле, чтобы описать необходимость усердно работать, чтобы не потерять прогресс.

18. Комплексная проверка

Мы провели комплексную проверку , и ни один из других подрядчиков не кажется более квалифицированным.

До недавнего времени термин «должная осмотрительность» использовался только в юридическом контексте. Он используется для описания действия, которое считается разумным для людей, чтобы оставаться в безопасности и на правильной стороне закона.

На деловом жаргоне «должная осмотрительность» относится к необходимому исследованию для принятия правильного решения. Если вы провели «должную осмотрительность», значит, вы уделили проблеме должное внимание и взвесили альтернативы решению, которое собираетесь принять.

19. Передовая практика

Генеральный директор решил, что чистые столы передовая практика .

Я загрузил его, следуя всем рекомендациям SEO .  

«Оптимальная практика» — это метод, признанный наиболее эффективным средством выполнения чего-либо. Они могут быть общеотраслевыми или специфическими для компании. Многие предприятия поощряют сотрудников следовать набору «лучших практик», описанных в справочнике компании, то есть правилам, процедурам и методам, которые можно использовать в повседневной работе.

20. Повышение квалификации

Мы выбрали повышение квалификации младшего сотрудника вместо того, чтобы сразу нанимать старшего.

Этот деловой термин является еще одной формальной, но не грамматической заменой существующего слова: обучать. Для некоторых «повышение квалификации» звучит более молодежно, чем «обучение».

21. Dynamic

В феврале мы запустили новый веб-сайт dynamic .

Слово «динамичный» используется не только в корпоративной речи, но и в профессиональной жизни. Его часто можно услышать как более удобный для офиса способ сказать «захватывающий», «интересный» или «новый».

22. Оптимизировать

Нам нужно оптимизировать процесс архивирования, слишком много файлов теряется.

«Упорядочить» что-либо — значит упростить процесс, тем самым избавившись от ненужной работы. Остерегайтесь, если кто-то говорит об «оптимизации» вашей команды: это слово иногда используется, чтобы намекнуть, что второстепенные сотрудники скоро потеряют работу.

23. Выровнять

Думаю надо согласовать с отделом обслуживания клиентов по этому вопросу.

Компании с большим количеством сотрудников часто говорят о «согласовании» между командами. Это означает обеспечение того, чтобы разные отделы работали над достижением одних и тех же целей, а не работали случайно друг против друга или выполняли схожие задачи, не делясь тем, чему они научились.

Если ваш начальник говорит, что вам «нужно согласовать» что-то, это обычно означает, что скоро состоится встреча.

24. Делайте все возможное

Мы всегда делаем все возможное для наших клиентов.

«Пройти лишнюю милю» означает приложить больше усилий к задаче, чтобы получить результат, который даже лучше, чем необходимо. Если кто-то говорит, что вы «приложили дополнительные усилия» в проекте, они хвалят вашу трудовую этику!

25. Ускорьте

Не могли бы вы попросить Бэзила ускорить процесс оплаты, пожалуйста?

Слово «ускорить» немного устарело для стандартного разговора, но его часто можно услышать в деловом английском. Это формальный способ сказать «ускоряйтесь».

26. В дальнейшем

Сейчас они ничего не изменят, но нам помогут положительные отзывы в дальнейшем .

«Вниз по линии» — это дружественное выражение для «в какой-то момент в будущем». Обычно это относится к действию, которое произойдет через несколько месяцев или лет, но эти временные рамки неопределенны. Все, что обещано «в будущем», почти наверняка произойдет. Тем не менее, это полезная фраза для того, чтобы давать обещания, которые вы не всегда можете сдержать, или ссылаться на результаты, в которых вы не уверены!

27 . Микроуправление

Ольга хороший начальник, она не микроуправление своей командой.

Это негативное слово, которое коллеги могут использовать, обсуждая поведение контролирующих начальников. «Микроуправление» кем-то буквально означает управление им на микроуровне. Слишком внимательно следить за деталями их работы вместо того, чтобы дать им шанс справиться с ней и взять на себя ответственность. Если ваш начальник стоит за вашим столом и редактирует ваши электронные письма, вам может показаться, что он «контролирует» вас на микроуровне.

28. Впереди

Нам нужно выяснить, будет ли увеличение бюджета устойчивым в будущем.  

Забегая вперед , я хочу, чтобы вы поработали над своим тайм-менеджментом.

Фраза «идти вперед» чрезвычайно распространена в деловом английском, особенно в электронных письмах. Это более формальный способ сказать «отныне и впредь»,

Это относится к действию, которое начнется сейчас и будет продолжаться в ближайшем будущем до бесконечности.

29. Отпусти

Нам нужно пусть Саймон иди он почти каждый день в этом месяце очень поздно.

Из-за сокращения бюджета половина видеокоманды была уволена .

«Отпустить» — это мягкий способ обсуждения увольнения или увольнения сотрудников. Его чаще слышат, чем «увольняют», так как это считается более вежливым.

Слово «отпустить» может относиться к человеку, добровольно уволившемуся с работы, но это не так: «отпустить» никогда не говорят о человеке, который покинул компанию по собственному желанию. Если ходят слухи, что сотрудников могут «уволить» на вашем рабочем месте, вот наше удобное руководство о том, как отправлять сообщения рекрутерам в Linkedin.

30. Закрытие игры

Нам понадобится отчет к закрытию игры в среду.

Это одна из многих английских идиом, украденных из мира спорта. В крикете «закрытие игры» относится к окончанию дневных матчей. В офисе это относится к концу рабочего дня.

Как вы могли догадаться, его часто можно услышать в странах, где играют в крикет, таких как Великобритания и Австралия, но редко используют в США.

Краткое послесловие

Жаргон делового английского языка может быть трудным для изучения. Они часто усложняют простые предложения ради формальности: это раздражает даже носителей языка.

Тем не менее, деловые термины и фразы занимают свое место в огромном винегрете английской лексики. Многие из этих фраз и идиом дают профессиональные способы поговорить о деликатных вопросах, другие могут гарантировать, что электронное письмо будет особенно вежливым, когда это необходимо, а третьи по-прежнему относятся к ситуациям, уникальным для офиса.

Изучение фраз, подобных этим, подняло уверенность ученика Preply Марка на совершенно новый уровень. «Для моей новой работы мне нужно было иметь возможность внести больше нюансов в свои разговоры», — сказал он. «Теперь мне спокойнее, когда я участвую в крупных встречах с другими менеджерами из Великобритании». Если, как и Марк, вы хотите повысить уровень своей карьеры и выучить язык со своей командой на работе, откройте для себя наши корпоративные программы обучения языку.

Но если вы хотите потренировать приведенные выше фразы, почему бы не обсудить их на видеоуроке с репетитором? В Preply работают тысячи опытных преподавателей, специализирующихся на преподавании делового английского.

Словарь английского языка: Выражения с ‘MIND’ со значением и примером

В глубине души То, о чем вы сейчас не думаете, но что
мысли.
В глубине души страх перед
провал теста.
Будь в двух мыслях Быть в нерешительности. я в раздумьях о том что делать.
Имейте в виду Вспомнить Имейте в виду,  , что на
доска.
Довести до ума Вспомнить что-нибудь Магазины рыбы и чипсов довести до ума
мои каникулы в Британии.
Расширяет кругозор Помогает вам больше узнать о различных предметах, людях, идеях и
места.
Путешествие расширяет кругозор.
Передумай Измените свое решение Я собирался отправиться в плавание, но передумал
когда я увидел погоду.
Придумай Приходи в свои мысли как возможность Мне пришло в голову   что
ребенок может быть голодным.
Выкиньте что-нибудь из головы Перестать думать о ком-то или о чем-то Как бы я ни старался, я не могу получить  
авария не в моей голове.
Поделитесь с кем-нибудь своим мнением Выражайте свое неодобрение твердо или сердито. Я подарю этим детям частичку своего разума
о шуме, который они производят. 906:20
Сойди с ума Сойти с ума или сойти с ума Ты собираешься идти через пустыню? Вы вышли
вашего ума
?
Хорошего ума/полуразума Чувствуете искушение или склонность сделать что-то, чего вы, вероятно, не сделаете
делать.
Я в здравом уме/наполовину в уме  спрашивать
мои деньги обратно!
Имейте что-нибудь в виду Думать о чем-то Мы еще не решили, куда идем, но у нас есть
что-то в уме.
У тебя много мыслей В голове много мыслей, забот и забот. Вы видите, что он озабочен. ему получил много на своем
ум
  в эти дни.
Иметь непредубежденность / быть непредубежденным Будьте восприимчивы к мнениям и идеям других людей. Я пошел на встречу с открытой душой.
Имейте собственное мнение Быть способным принимать собственные решения Эмме не нужны советы; ей вспомнил о ней
собственный.
Последнее, о чем вы думаете Наименее важное для вас Я слишком занят, чтобы есть! Еда последнее, о чем я сейчас думаю .
Сойти с ума Сойти с ума Джек почти потерял рассудок   когда он промахнулся
полет! 906:20
Примите решение Принять решение Есть много вариантов. я не могу
решусь.
Разум важнее материи Умственная сила влиять на свое тело и преодолевать физические трудности. Его болезнь была неизлечима, но он дожил до рождения ребенка – случай
разум над материей .
Не лезь не в свое дело (грубо) Хватит вмешиваться! Не указывай мне, что делать. Не лезь не в свое дело!
Следи за своим языком Будьте осторожны в своих словах. Мой дед не потерпит грубости, так что береги себя
язык!
Следите за своими плюсами и минусами Ведите себя правильно; показать хорошие манеры. Вам лучше следить за своими P и Q когда вы
иди знакомься со своей будущей свекровью!
Следите за шагом Будьте осторожны при ходьбе. Будьте внимательны   при выходе из поезда.
Мой разум стал пустым На мгновение забываешь обо всем или не можешь ясно мыслить. Я так нервничал во время теста, что мой разум помутился!
Неважно Не волнуйся. Это не важно. «Извините, ничем не могу помочь.»
«Не обращайте внимания на . Все в порядке.»
Вы не в своем уме Нелогичное или разумное поведение. Джули была не в своем уме  , когда она
купил эти дурацкие туфли.
Однонаправленный ум Думайте только об одном предмете У этого мальчика однонаправленный ум; все он
думает о футболе ! 906:20
С глаз долой, из сердца вон Забудьте о том, с кем редко видитесь. Как только он вышел на пенсию, о нем забыли. С глаз долой, вне поля зрения
ума!
Душевное спокойствие Состояние спокойствия без забот У меня будет душевное спокойствие   когда мой сын
сдает экзамены. 906:20
Расслабьтесь. Успокоить вас. Позвольте мне успокоить вас . Ваше путешествие
расходы оплачивает компания.
Читать чьи-то мысли Угадать чьи-то мысли или иметь ту же идею Да, думаю, надо взять такси. Вы прочитали мои мысли!
Выбрось из головы Что-то забыл. Я забыл, что придет электрик. Полностью
запамятовал!
Выскажите свое мнение Откровенно скажите, что вы думаете Энди всегда высказывает свое мнение  но он не
всегда дипломатичен.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *