08.02.2023 | Leave a comment Содержание Warned — перевод, транскрипция, произношение, примерыМои примерыСловосочетанияПримерыПримеры, ожидающие переводаВозможные однокоренные словаперевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Глоссарий ложное предупреждение — Translators Forum Украинский солдат на острове в Черном море отвечает на российское предупреждение: «Российский военный корабль, иди нах*й» Warned — перевод, транскрипция, произношение, примеры warn амер. |ˈwɔːrnd| Тег audio не поддерживается вашим браузером. брит. |wɔːnd| Тег audio не поддерживается вашим браузером. — является 2-й формой глагола to warn— является 3-й формой глагола to warnМои примерыСловосочетания he was warned against the danger — его предупредили об опасности he was warned of the danger — его предупредили об опасности negligiblerisk to warned and protectedpersonnel — незначительная степень риска для предупреждённого ЛС своих войск в укрытиях protected warned personnel — ЛС в укрытиях, предупреждённый о ЯУ Примеры “This won’t be easy,” he warned. — Это будет нелегко, — предупредил он. She warned him to be quiet. Она предупредила его, чтобы вёл себя тихо. I warned him not to go too far Я предупреждал его не заходить слишком далеко Police warned drivers to beware. Полицейские предупредили водителей о необходимости соблюдать осторожность. Nobody warned me about the dangers. Никто не предупреждал меня об опасности. They warned me about his bad temper. Меня предупредили о его тяжёлом характере. I warned you not to walk home alone. Я же предупреждал вас, чтобы не шли домой в одиночестве. I warned him against driving on ice. Я предостерегал его, чтобы не ездил по льду. The police warned us of the pickpockets. Полиция предупредила нас о ворах-карманниках. He warned me with a jab with his finger. Он предупредил меня, ткнув пальцем. She warned me that the stove was still hot. Она предупредила меня, что плита ещё горячая. He warned against the use of narcotic drugs. Он предостерёг от употребления наркотических средств. The police officer warned us not to jaywalk. Полицейский предупредил, чтобы мы не переходили дорогу в неположенных местах. A loud growl warned us of the bear’s approach. Громкий рык предупредил нас о приближении медведя. She warned us not to go too close to the fire. Она предупредила нас не подходить слишком близко к огню. The director warned him that he might be fired. Директор предупредил его о возможном увольнении. The clock warned them it was time to get ready. Часы оповестили их, что пора приготовиться. Graham was repeatedly warned not to work so hard. Грэма неоднократно предупреждали, что не надо так много работать. The old man warned the children off his property. Старик велел детям не приближаться к его собственности. We warned them that there was a bull in the field. Мы предупредили их, что там, в поле — бык. The doctor warned me about the dangers of smoking. Врач предупредил меня о вреде курения. ‘Be careful, the rocks are slippery,’ Alex warned. — Будьте осторожны, камни скользкие, — предупредил Алекс. I had been warned about the difficulties of the job. Меня предупреждали о сложности задания. The policeman warned him not to make any false moves. Полицейский предупредил его не делать каких-либо неверных движений. We warned her not to trust the duplicitous art dealer. Мы предупредили её не доверять этом двуличному галеристу. I warned you that I would ask some difficult questions. Я предупреждал вас, что буду задавать сложные вопросы. I warned him to be careful, but he didn’t listen to me. Я говорила ему быть осторожнее, но он меня не послушал. Public health officials warned of an influenza outbreak. Представители министерства здравоохранения предупредили о вспышке гриппа. The umpire warned the batter to stay in the batter’s box. Главный судья предупредил игрока на бите, чтобы тот оставался в пределах зоны бьющего. (о бейсболе) He was warned that the district attorney would process him. Его предупредили, что окружной прокурор возбудит против него дело. ещё 23 примера свернутьПримеры, ожидающие перевода Detectives warned that the men could inflict serious injury. …warned that all quislings would be punished without mercy… …the weatherman warned of possible cloudbursts in the afternoon… Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.Возможные однокоренные словаwarn — предупреждать, предостерегать, упреждатьwarning — предупреждение, предостережение, знак, предупреждающий, предупредительныйwarner — индикатор метана, сигнализаторДополнение / ошибка Добавить примерВ других словарях: Мультитран Webster FreeDictionary Longman Forvo перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Many have warned me against letting him shoot in the Budapest underground. Многие предостерегали меня от выдачи ему разрешения на съёмки в будапештском метро. If only someone could have warned me about the terrible repercussions of one impulsive online comment. Если бы я только знала тогда, к каким ужасным последствиям может привести один необдуманный пост в соцсети. I think you might have warned me, returned the other with a touch of sullenness. Вам следовало бы предупредить меня, обиженно ответил мистер Энфилд, но я был педантично точен. If you did not wish me to fall into traps, you might have warned me of those that existed. Если ты не хочешь, чтобы я замолчал, постарайся меня избавить от насмешек! They should have warned me about Flossie, not about the fires of hell. Не адским огнем нужно было меня стращать, а женитьбой на Флосси. If friends of mine have warned me against you I could hardly reward them with betrayal. Меня по — дружески предупредили , и я не могу предать своих друзей. Well, I did warn you, but you overrode my recommendation. Я предупреждала вас, но вы проигнорировали мой совет. Like a tornado strike in an area without an early warning system, there is no alarm to warn, for the danger is already at your doorstep when your odds of survival are greatly reduced. Это как ураган в местности, где нет системы раннего предупреждения : отсутствует предостерегающий сигнал об опасности, которая уже у вашего крыльца, и ваши шансы на выживание сильно понижены. Ever presented breezes keep the temperature comfortable and the water warn. Всегда дующий бриз сохраняет температуру комфортной, а воду теплой. You were trying to warn the kid about the place they’re working. А ты хотел предупредить дитя, которое попало в плохую компанию. On such worlds the law keepers have set up that which will warn off any ship approaching a landing orbit. На таких мирах хранители закона устанавливают специальные маяки, предупреждающие любой приближающийся корабль. I can’t say you didn’t warn me about that tricky little bastard. Не могу сказать, что ты не предупреждала меня насчет этого маленького хитрого мерзавца. I warn you that I intend to put an end to this shameful business. Я предупреждаю вас, что намерен положить конец этому позорному бизнесу. They warn them of danger instead of causing it? Они предупреждают их об опасности, а не несут им вред? Didn’t anyone warn you about playing with pointy sticks? Разве никто не предупреждал тебя об опасности игр с острыми палками? i tried to warn you about paul, but you ran away with him anyway. Я пыталась предостеречь тебя насчет Пола, но ты все равно убежала с ним. With East Coast Hydroelectric reporting record usage, city authorities warn of more rolling blackouts… Восточная Гидроэлектрическая Компания сообщает о небывалых нагрузках, а городские власти предупреждают о дальнейших веерных отключениях… I TRIED TO WARN THEM NOT TO MESS WITH A GOOD THING, BUT THEY WENT AHEAD WITH IT ANYWAY. Я пыталась предупредить их, чтобы они не портили хорошую дружбу, но они всё равно решились. He’s the kind of arrogant guy I always warn my students about. Тот самый заносчивый тип человека, о котором я всегда говорю своим студентам. Tankersley won’t smell a rat and warn him? А старпом не учует подвоха и не предупредит Юнга? It is my duty to warn you against that kind of hasty conclusions. Я прошу г — на прокурора не делать скоропалительных выводов. I wanted to warn you that Rachel Sexton has decided to pursue her own agenda with respect to tonight’s announcement. Просто хотела предупредить , что Рейчел Секстон решила занять собственную позицию в отношении сегодняшнего сообщения. I tried to warn him, but he’s refused to run or seek protection. но он не захотел бежать или обращаться за защитой. I was going to warn that salvage captain to watch out for Higgins and his men. Я собирался предупредить капитана аварийной команды, что необходимо следить за Хиггинсом и его людьми. Wanted to rush in here and warn the boy about clay feet. Хотела прибежать сюда и предупредить мальчика о глиняных ногах. All the setup required was a lookout on the pathway to warn of the occasional pedestrian who might use the footpath. Единственной необходимой предосторожностью было наблюдение за самой тропой, чтобы предупредить о внезапном появлении пешехода. We do want to warn our audience that some of these images are graphic. Мы хотим предупредить наших зрителей что эти кадры не предназначены для детей и беременных. Immediately they sent a messenger to warn the General Lutrec. тут же послали гонца сообщить об этом генералу Лутреку. That I must find and warn Ute, that we might escape. Я как можно скорее должна была отыскать Юту и предупредить ее об опасности. Foxglove swore at the delay, for the Raiders that had fled would warn the ship guards. Фоксглов сыпала проклятиями из — за задержки, потому что бежавшие пираты могли предупредить охрану на кораблях. I must warn you that the king’s. .. appetite in his bedchambers can be quite… rough. Я должен предупредить Вас, что… аппетит короля в его покоях может быть вполне… грубым. We’ll warn Angel before they steal the shroud. Это худший сценарий, но мы предупредим Ангела до того, как они украдут саван. You turned up to my house, and you tried to warn me about Brody. Ты стояла на пороге моего дома и пыталась предупредить меня насчёт Броуди. I tried to call Adele to warn her but she’s not answering her phone. Я пытался позвонить Адель и предупредить ее, но она не отвечает. But I must warn you, say nothing of this to anyone. Но предупреждаю , не говори никому об этом. But I warn my fellow citizens that her message is false. Но я предупреждаю наших граждан что ее сообщение ложь. We warn against any bloodshed in Honduras, and demand the immediate and unconditional release of those who have disappeared or been kidnapped. Мы выступаем против кровопролития в Гондурасе и требуем немедленного и безоговорочного освобождения тех, кто пропал без вести или был похищен. We would like to warn against accidental ramifications of all this. Мы хотели бы предупредить о непреднамеренных последствиях таких шагов. At the same time, we warn against placing impossible hurdles to political progress. В то же время мы предостерегаем от воздвижения чрезмерных препятствий на пути политического прогресса. In this regard, we would like very seriously to warn against any hasty steps with regard to Mitrovica. В этой связи мы хотели бы предостеречь самым серьезным образом от поспешных шагов в отношении Митровицы. On behalf of my country, I warn against this. От имени своей страны я хотел бы предупредить об этом. He would however warn against the automatic repetition of provisions contained in the draft articles on State responsibility. Оратор, однако, предостерег бы против автоматического повторения положений, содержащихся в проектах статей об ответственности государств. We must warn against selectivity in our efforts to rid the Middle East of nuclear arms. Мы должны указать на недопустимость избирательного подхода в наших усилиях по избавлению Ближнего Востока от ядерного оружия. Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. We must warn against the real danger of such positions taken by some fundamentalist groups and the danger of some official policies of some countries. Мы должны предостеречь против реальной опасности такой позиции, занимаемой рядом групп фундаменталистов, а также опасности определенной официальной политики ряда стран. There have been awareness-raising campaigns to warn against it and inform people of the legal remedies that exist. Проводятся специальные кампании с целью объяснить людям, в чем вред этой практики, и рассказать им об имеющихся средствах правовой защиты. Therefore, it welcomes the steps to be taken by the international community to warn against and prevent genocide. Поэтому она приветствует шаги, предупреждения международным сообществом для предупреждения о геноциде и его предотвращения. We applaud the fact that the outreach programme makes every effort to warn against the consequences of anti-Semitism and other forms of discrimination. Мы приветствуем тот факт, что в рамках просветительской программы предпринимаются широкие меры по борьбе с проявлениями антисемитизма и другими формами дискриминации. Yet, while we appreciate the positive aspects of such advance, we are duty-bound to warn against the dangers that accompany those positive aspects. Тем не менее, хотя мы высоко оцениваем позитивные стороны такого прогресса, нам необходимо заранее предвидеть опасности, которыми сопровождаются эти позитивные сдвиги. Data can be used to warn against potentially hazardous solar storms of the kind that knocked out several geostationary communication satellites in January. Полученные данные могут использоваться для предупреждения потенциально опасных солнечных бурь — вроде тех, в результате которых в январе несколько геостационарных спутников связи вышли из строя. It will no longer do merely to warn against racism, or promote multiculturalism. Предупреждений против расизма или простого продвижения идеи многокультурности для этого уже будет недостаточно. We warn against taking rash and hasty steps to apply that idea arbitrarily to specific countries and against interpreting it too broadly. Мы хотели бы предостеречь от необдуманных и поспешных шагов по произвольному проецированию данной концепции на конкретные страновые сюжеты, а также от ее расширительного толкования. Commemorating this day should warn against how fanaticism may develop into violence. Проводимые в этот день мероприятия направлены на то, чтобы привлечь внимание к сохраняющейся опасности перерастания фанатизма в насилие. As if everything I have just said to this Assembly were not enough, I must now warn against the new aggression committed by the United States against Cuba. Думаю, важно подчеркнуть, что подобного рода пожертвования, которые к тому же, как правило, предоставляются вопреки ограничениям, препятствиям и преследованию со стороны федерального правительства, являются вполне наглядным свидетельством того духа солидарности и понимания, который демонстрируют достойнейшие и честнейшие представители американского народа. Algeria would warn against a short-term approach that involves complying with terrorist demands without considering the consequences of giving into them. Алжир хотел бы предостеречь против такого быстрого способа финансирования, который предполагает удовлетворение требований террористов без учета последствий готовности идти у них на поводу. So you should warn her the NYPD is on the trail. Тебе стоит предупредить ее, что полиция идет по следу. But I warn you, you will be missed… for at least all of five minutes. Но предупреждаю , тебя будет не хватать… около пяти минут. If you do that, watch, ready… look, all the dials glow red to warn you that your neck is about to snap. Если вы сделаете это, смотрите, готовы… смотрите, все приборы светятся красным чтобы предупредить вас, что ваша шея вот — вот сломается. Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent. Гражданское общество обязано предупреждать о ситуациях, чреватых политическим насилием. Actually, you know what, I should warn you, you’re going to be disappointed. Знаете, я должна вас предупредить — вы будете разочарованы. Глоссарий ложное предупреждение — Translators Forum Sandy 12 февраля 2019 г., 23:06 #1 У меня проблема с соответствием глоссарию. Поскольку финский язык является фузионным/агглютинативным языком, глоссарий (несоответствия) работает не слишком хорошо. Например, словарное слово «местоположение» на финском звучит как «sijainti», а «ваше местоположение» — как «sijaintisi», и я получаю предупреждение «Перевод глоссария для термина «местоположение» отсутствует в переводе». Добавление «вашего местоположения» в качестве термина не помогает, так как каждый термин, по-видимому, ищется отдельно, даже если более длинный термин из нескольких слов, частью которого он является, уже присутствует. В нашем проекте перевод, видимо, принимается, несмотря на предупреждение, но как с этим вообще поступить (разрешить альтернативные переводы?). Спасибо за очень функциональный сайт! флафич 12 февраля 2019 г., 23:07 #2 Предупреждение о глоссарии может быть неуместным в некоторых случаях и, в частности, для некоторых языков, где одно и то же слово может иметь разное грамматическое спряжение в зависимости от его контекста во фразе. В этих случаях лучшим подходом было бы просто игнорировать предупреждение. Вы можете объяснить администраторам организации, что предупреждающее сообщение не имеет отношения к делу, используя инструмент «комментарии», если хотите. Большинство администраторов знают об этих ограничениях и просто оставляют проверку перевода в виде предупреждающего сообщения. Если вы получаете «ошибку» вместо «Предупреждение», вы можете связаться с сопровождающим проекта и поднять проблему, попросив его вернуться в проверке перевода к предупреждению, чтобы вы могли продолжить перевод. ярон 15 февраля 2019 г., 5:52 #3 У нас то же самое с ивритом, но в моем случае мне нужно поддерживать более 60 других языков, поэтому я не могу просто отключить предупреждение, когда оно все еще актуально для большинства из них. Могу ли я отключить эту опцию для каждого языка? флафич 15 февраля 2019 г. , 20:50 #4 Привет @yaron! Спасибо, что упомянули об этой проблеме и в вашей организации. Поскольку все проверки перевода находятся на уровне файла, лучшим решением здесь будет оставить его «включенным», но как «Предупреждение» вместо «Ошибка». Предупреждение — это просто способ попросить переводчика проверить и убедиться, что в этом случае имеет смысл не следовать Глоссарию. Это не мешает ему сохранять переводы. Имеет ли это смысл? Дайте мне знать Флавия 1 Нравится Ярон 17 февраля 2019 г., 9:29 #5 LOL нет Хотя это не критично, это определенно не предупреждение, есть 2 «правильных» способа подойти к этому: Разработать систему спряжения для каждого языка (дорогостоящее решение, я не могу это рекомендовать) . Разрешить отключение предупреждения или ошибок для каждого языка или, по крайней мере, разрешить специалисту по поддержке языка отключиться для команды в качестве переопределения глобальных проверок. Я уверен, что есть и другие решения, и я готов помочь, если вы не найдете их достаточными. Это хорошо известная проблема с несколькими известными мне языками, такими как: иврит, русский, арабский, немецкий, амхарский, для них я могу свидетельствовать из личных знаний, но, возможно, есть много других, я также могу открыть ошибку в gettext , чтобы убедиться, что он правильно обрабатывается исходным проектом. флафич 19 февраля, 2019, 21:31 #6 Привет, Ярон, . Мы ценим ваши отзывы, и я понимаю, что в этой области может потребоваться больше гибкости из-за различий в языковых правилах. Я поделюсь им с командой продукта для будущих улучшений! Еще раз спасибо, что поделились здесь дополнительными сведениями об этом! Бест, Флавия Ярон 20 февраля 2019 г., 5:54 #7 Привет, спасибо, я как раз думал о другом варианте: разрешить переводчику добавлять спряжение для термина, таким образом, разработчикам нужно будет только придумать способ расширения текущего ключа:сама структура до расширенного решения с отношениями между сроками. Таким образом, вы можете получить спряжение, предоставленное сообществом, и, возможно, даже использовать ML, чтобы учиться на нем и предлагать спряжения, которые еще не существуют. Специфическая проблема с ивритом заключается в том, что определяющий артикль присоединяется к слову, поэтому для собаки у нас будет собака в качестве источника и собака в качестве спряжения, что не лучший способ справиться с этой вещью. Другая возможность состоит в том, чтобы определить, что любое существительное на иврите может иметь определяющий артикль и несколько других, связанных с ним, таким образом, это будет больше похоже на сценарий, а не на добавление каждого тривиального спряжения в глоссарий. Не знаю точно, как реализовать, но это определенно очень умное дополнение к глоссарию. ярон 26 мая 2019 г., 11:27 #8 Есть шанс, что в этом направлении есть прогресс? ганхлеок 5 июня 2019 г., 15:02 #9 Точный способ реализовать это: https://bazaar.launchpad. net/~widelands-dev/widelands/trunk/view/head:/utils/glossary_checks.py Это избавит от примерно 95% ложных срабатываний в моем регионе. Все, что нам нужно в глоссарии, чтобы избежать уродливых хаков, — это 1 текстовое поле, куда переводчики могут добавить список флективных форм, по 1 термину в строке. А если в локали есть хороший стеммер hunspell, то он и не понадобится. флафич 5 июня 2019 г., 17:44 #10 @gunchleoc @yaron Спасибо, ребята, за ваш вклад, мы ценим это и записываем все комментарии здесь! К сожалению, нам пока не удалось добраться до улучшений и предупреждений глоссария. Мы обязательно сообщим вам, ребята, когда у нас будет возможность поработать над этим! Вы также можете следить за тем, над чем мы работаем, здесь: https://docs. transifex.com/whats-new/all Пожалуйста, продолжайте оставлять нам свои отзывы и комментарии, мы все это отслеживаем и учитываем при обсуждении потребностей в продукте С уважением, yaron 5 июня 2019 г., 18:32 #11 Не могли бы вы немного рассказать о логике? Конечно, мы можем попытаться обсудить хотя бы часть логики и посмотреть, сможем ли мы построить какое-то решение шаг за шагом. гунхлеок 6 июня 2019 г., 5:12 #12 Расширьте английские слова с помощью некоторых правил грамматики. Это немного перегенерирует, например, goose -> *gooses, но это не имеет значения, потому что *gooses в любом случае позже не будет совпадать. На самом деле это также было бы полезно для вкладки «Глоссарий», потому что люди добавляют формы множественного числа в виде отдельных записей глоссария, просто чтобы они могли отображаться. Это, конечно, даст нам больше ложных срабатываний на данном этапе, но также позволит выявить те вхождения терминов глоссария, которые были пропущены. Фильтр суперслов. Например. в игре, которую я перевожу, у нас есть «Арена» и «Боевая арена». «Арена» — это подстрока «Боевой арены» в исходном тексте, но это не обязательно верно для целевого текста. Поэтому, если мы находим «Battle Arena», удалите его из исходной строки перед проверкой «Arena». Используйте стеммер hunspell для определения совпадающих целевых слов. Это хорошо работает для языков, которые имеют основанный на правилах словарь hunspell, а не плоский список. Благодаря этому я избавился почти от 50% ложных срабатываний для польского языка. Используйте целевые альтернативы, определенные в глоссарии, для определения совпадающих целевых слов. Поскольку в Transifex нет поля для этого, я использовал | символ в качестве разделителя в поле «Примечание», чтобы взломать это. Итак, для «Артефакта» у меня есть перевод «ball-ealain» и примечание «bhall-ealain|buill-ealain|bhuill-ealain». К сожалению, здесь я не могу прикрепить файл, а то мог бы дать вам полную статистику. Вот они для локали gd, которую я перевожу сам, после того, как исправлю все фактические ошибки перевода: Переведено статей: 3785 (это сегменты, а не слова — количество слов в проекте ~40 тыс.) Глоссарий: 346 Хитов после 1:3050 попаданий после 2: 1183 Попаданий после 3: 1178 (наш hunspell представляет собой в значительной степени плоский список, но есть несколько правил) Хиты после 4: 145 И для польского языка, где перевод, вероятно, содержал некоторые фактические ошибки: Переведенные статьи: 3785 Элементы глоссария: 331 Хиты после 1: 4049 Попаданий после 2: 2023 Попаданий после 3: 1070 Попаданий после 4: N/A Для 30 языков, которые были в моем списке, я избавился от 20–60% ложноположительных ошибок с помощью шагов 1–3, в зависимости от локали. После 4 оценка для моей локали (gd) составила колоссальные 95,25%. нина 12 мая 2021 г., 10:45 №13 Привет всем, Выпущена новая функция продукта. Дополнительную информацию об этом можно найти здесь. Мы надеемся, что вы найдете это полезным. Лучший, Нина Украинский солдат на острове в Черном море отвечает на российское предупреждение: «Российский военный корабль, иди нах*й» Украинский солдат отвечает на российское предупреждение: «Российский военный корабль, иди нах*й» 01:54 Сейчас играет — Источник: Си-эн-эн Смотреть: Реакция ведущих поздно ночью на мемуары принца Гарри 05:34 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Бизнес Посмотрите, как меняется цвет BMW в действии 01:58 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Бизнес Этот концепт электрического грузовика Ram имеет складывающийся третий ряд 01:13 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Вечерние ведущие реагируют на то, что Маккарти не удалось победить в голосовании Палаты представителей за спикера 01:14 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Скип Бэйлесс приносит свои извинения за свой «широко неверно истолкованный» твит о Дамаре Хэмлине 02:18 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Бизнес «Она пнула бы нас под столом»: ведущие «Взгляда» рассказывают истории Барбары Уолтерс 02:14 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Бизнес Репортеры объясняют, почему ложь Джорджа Сантоса «провалилась сквозь трещины» 01:33 Сейчас играет — Источник: Си-эн-эн Наблюдайте за восторженным воссоединением пассажира с его пропавшим багажом 01:10 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Бизнес Как самое популярное сообщество TikTok 2022 года может помочь вам читать больше в 2023 году 02:42 Сейчас играет — Источник: Си-Эн-Эн Бизнес Эта реклама виски доводит зрителей до слез.