01.02.2023 | Leave a comment Содержание перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетанияLong Way Up Перевод песни way up — Испанский перевод – Linguee вверх — Traducción al español — ejemplos inglés перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us to help them shape their country’s energy strategy all the way up to 2050. В начале года нас пригласил Высший совет ОАЭ, чтобы помочь сформулировать стратегию развития энергетики страны до 2050 года. And you can see how there’s sort of that translucent area that made its way up into the right side of this child’s chest. И вы видите, что эта полупрозрачная область продвинулась к правой стороне грудной клетки ребёнка. Many people started at the bottom and worked their way up to the top. Многие люди начали с малого и достигли потом вершин. They charged ahead through the morning, dodging sharp ravines and boulders, and picking their way up the side of the mountains. Они пошли вверх по тропе, петлявшей меж огромных валунов и обломков скал. Helped me to find that box way up on the top of that old bookcase. Помог мне найти эту коробку, стоявшую на верхней полке старого шкафа. I felt fiery pains all the way up my arms and into my shoulders and neck. Я чувствовал жгучую боль в руках, плечах и шее. He led the way up the ladder and through the trapdoor and into the bell chamber. Он первым начал подниматься по приставной лестнице, через люк на площадку для колоколов. Within a few days, the royal officers and several more loyal men found their way up the mountain to Ankuash. В течение последующих нескольких дней королевские офицеры и группа преданных матросов тоже пришли в Анкуаш. The man was an official, a bureaucrat, who’d worked his way up. Он был чиновником, бюрократом, поднявшимся из низов. You drag our asses all the way up to Malibu and then she kicks us out. Ты заставил нас притащиться в Малибу и затем она вышвырнула нас вон. The Bishop of Penambra raised an eyebrow, and wrinkles laddered all the way up his high, narrow forehead. Аббат Пенамбры поднял брови, и его узкий лоб прорезали мелкие морщинки. Worked his way up through the bureaucracy to the highest levels of the FBI. Забрался наверх по бюрократической лестнице на самый верх ФБР. The sight of it had pitched the baby turtles into a frenzy, and they were now chewing their way up the leafy slopes. При виде его крошки — черепахи впали в неистовство и сейчас прогрызали себе путь по листьям. An energy pulse that remains in the neural membranes, working its way up the spinal cord and into the brain. Энергетический импульс, оставшийся в нервных мембранах, поднимается по спинному мозгу прямо в головной. I started as an assistant to a marketing vp, And then i worked my way up to junior editor. Я начинала как ассистент вице — президента по маркетингу, и меня повысили до должности младшего редактора. By this time he had been landed the right way up, and the two men were still trying in vain to impress him with the gravity of the situation. К этому времени его уже перевернули как следует, и оба спутника понапрасну пытались его образумить. A minute later the little procession was winding its way up the narrow path between the trees. Минуту спустя небольшая процессия двинулась в путь по узкой извилистой тропе между деревьями. I’ve got this tremendous sensitivity, and you’ve got this heating duct that goes all the way up to my apartment. Я очень тонко всё чувствую, а твоя труба воздушного отопления идёт прямо до моей квартиры. Simonson commands the operation from base camp while guide Mike Hamel leads the way up the mountain. Саймонсон командует из базового лагеря, в то время как гид Майк Хэмел ведет группу наверх. The vice cop led the way up four flights of stairs into a dimly lit, unfinished attic space. Лукас и Хенли поднялись на четыре пролета лестницы и оказались в тускло освещенной мансарде. So heavy was the stress of the storm just at this place that I had the hardest task to win my way up the hill. Порывы бури были так сильны, что я с большим трудом взобрался на холм. The thing about the pinky is that there’s a nerve that runs all the way up the arm. Интересно, что в мизинце есть нерв, который проходит через всю руку. A snowplow scraped its way up the mountain road, the rumble of its engine echoing up from the valley. Снегоуборочная машина расчищала горную дорогу, и рокот ее двигателя разносился эхом по всей долине. Tracy counted her way up to the tenth tier and moved in twenty seats. Трейси направилась к десятому ряду и уселась на двадцатое место. All the way up the stairs and into the secret room, I was unable to rid myself of a vague and growing anxiety. Всю дорогу вверх по лестнице в потайную комнату меня не покидало ощущение смутной нарастающей тревоги. He drove the car all the way up here with the roads wet, and with a tire flat. Он вел машину в гору, по скользкой дороге, к тому же со спущенной шиной. Deep in thought, Jason Dill left the chamber and made his way up the corridor, back to the elevator. В глубокой задумчивости Язон Дилл вышел из помещения и направился по коридору обратно к лифту. Insects on Deepsix ranged all the way up to beasts the size of a German shepherd. Насекомые на Обреченной были сущим бедствием для всех существ размером больше немецкой овчарки. Eventually we saw contoured against the sky a tor-shaped hill I had noticed on the way up. Случайно мы заметили на фоне неба контур кольцевого холма, который я помнил по восхождению. Silently they sat as the tiny figure destroyed the sphere and battled his way up the staircase of hands. Фигурка в зеркале разбила хрустальный шар и пробилась вверх по лестнице. You want me to climb all the way up there in these pointed toe boots? Вы хотите, чтобы я взобрался на самых верх в этих сношенных ботинках? Faster and faster, and then he started to float up, and faster, and faster, and he went all the way up. Быстрее и быстрее, и он просто парил в высоте, быстрее, и быстрее, и он взлетел вверх . Worked his way up from office boy to senior clerk with Hatch, Match and Dispatch. Births, marriages and deaths. Прошёл путь от курьера до старшего клерка по крестинам, бракам и кончинам. Let’s start in the basement and work our way up. Начнем с цокольного и будем подниматься вверх . What’s odd is that he has trophies all the way up to 11th grade, and then nothing in his senior year. Странно, что все эти награды только до 11 — го класса и ничего в выпускном классе. And on the eighth day, he manages to loosen a rock and push his way up through the top. А на восьмой день ему удалось просочиться сквозь гору и подняться на самую вершину… It’s a long way down, and a long way up to the roof. Спускаться вниз достаточно долго, как и подниматься наверх, на крышу. There’ll still be time to claw our way up from last place to next-to-last place when we get back. У нас еще будет время выкарабкаться с последнего места до самого последнего, когда мы вернемся. I’m just chilling way up here on the surface, just kind of doing some tubing and whatnot. Но я же нахожусь здесь, на поверхности, плаваю с трубкой и барахтаюсь. See, while Michelle was being shish kebabed, I was all the way up at the university of New York, watching my alma mater play West Virginia. Видите ли, пока из Мишель делали шашлык, я был в другом месте — в Университете Нью — Йорка, смотрел, как мои альма — матер играют с Западной Вирджинией. Whoever sent these must have known these little beauties were way up on my most wanted list. Пославший, видимо, знал, что я очень ищу эти маленькие прелести. But, in the coming decade, today’s established middle class will be swamped by newcomers working their way up from the country’s slums, small towns, and villages. Однако в течение только что начавшегося десятилетия созданный сегодня средний класс будет поглощен новичками, прокладывающими себе путь из трущоб, небольших городков и деревень. I drove all the way up here and just got a triplex pat down by security. Я проделала весь этот путь и меня облапали охранники. Then, after Jesus died on the cross for our sins, on his way up to heaven he stopped by America and visited the Nephites. Потом, после того, как Иисус умер на кресте за наши грехи, по пути на небеса он заскочил в Америку и посетил нефитов. Moreover, in the past, someone who left school without the “right” qualifications could still succeed, through an apprenticeship or by working his way up from the shop floor. Кроме того, в прошлом, те, кто закончил обучение без правильной квалификации, все еще могли ее получить либо через обучение, либо вырабатываясь с низшей ступени. And, of course, a new President-elect in the US who defied the polls and the pundits all the way up to election day itself. И, разумеется, вновь избранный президент США, который бросал вызов результатам опросов и мнениям экспертов вплоть до самого дня выборов». So what we calculated was that the limbs were moving at the peak speed ranging from 10 meters per second all the way up to 23 meters per second. Мы посчитали, что орган движется с максимальной скоростью от 10 метров в секунду до 23 метров в секунду. See, we’re here, on our way up to periscope depth. Мы здесь и поднимаемся на перископную глубину. Start by earning $250 for every referred client and build your way up to $1000. Получайте вознаграждение за приведенных клиентов, начиная от 250$ и вплоть до 1000$. And pretty much everything you’re going to see in this game, there’s an editor for in the game that the player can create, all the way up through civilization. В этой игре есть редакторы практически для всего, что вы в ней увидите, почти все игрок может создать сам, всю цивилизацию. We found our way up the Heimaklettur cliff on Heimaey, the largest of the islands, on the hunt for one of these enigmatic cross sculptures. В поисках одного из этих загадочных изображений креста мы добрались до скал Хеймаклеттур на острове Хеймаэй, самом большом острове архипелага. The side of the rise was alive with claws making their way up. К нему, на вершину холма, по склону забирались когти. Come all the way up, don’t be afraid. Да выходи весь, не бойся. He pounded his way up the stairs, trying to remember which door he should bang on. No time for the elevator. Райч рванулся вверх по ступеням, лихорадочно вспоминая, какая из дверей была ему нужна. (Ждать элеватора было уже некогда ). There was indeed a long green smudge half-way up the rock. В самом деле, на скале повыше было какое — то зеленоватое пятнышко. Calpurnia was making her way up the middle aisle, walking straight toward Atticus. Через зал, по среднему проходу, прямо к Аттикусу шла Кэлпурния. He turned the teacup the other way up. Он развернул чашку по — другому. Twas the night before Christmas, and above the woods, way up high, a new bright shiny star hung in the sky. Выше макушек деревьев, В ночь на Рождество новая яркая звезда зажглась в небе высоко. For a clincher, I took her all the way up in a vertical climb until, at fourteen thousand feet, she hung in the sky like a fly dancing on the tip of a needle. Для демонстрации возможностей машины я направил ее вертикально в небо, на высоте четырнадцать тысяч футов она зависла в небе, как бабочка, трепыхающаяся на кончике иглы. And my feet were, like, way up in the air, and it took some finessing at first, but I was determined. И мои ступни оказались словно где — то очень высоко потребовалась ловкость, но я была преисполнена решимости.Long Way Up Перевод песни[Intro](Вступление)Hey, wassupЭй, как дела?Yeah, yeah, yeah, yeahАга, ага, ага, ага.[Verse](Куплет )It was a long way upК популярности был долгий путь.Still hang with my niggas, screamin’ «Don’t give a fuck»Я по-прежнему тусуюсь со своими ниггерами, выкрикивая «Мне на всё похуй».So what you looking at me, what you staring at meНу, чего ты смотришь на меня, чего ты пялишься на меня?You dumbass thugТы, тупорылый бандит.I’m from another land — mother RussiaЯ родом из другой страны – из матушки-России.You always talkin’ Gucci in your tracks, I never trust yaТы всегда говоришь о Гуччи на своих треках, я никогда не верю тебе.Not trying to rush yaНе пытаюсь тебя торопить,I’m on my own shit, I came here to bust yaЯ сам по себе, я появился здесь, чтобы навалять тебе.Got me with the flow gloves, broke jawsЯ в спортивных перчатках, у тебя сломанная челюсть,Nah, you can’t see me, man, I’m like a ghostНе-а, ты не можешь увидеть меня, чувак, я словно призрак.Been a little boy, get your fame and get lostТы был маленьким мальчиком, обрети известность и проваливай.I’m gonna blow my house, bitch, you know who the bossЯ собираюсь разнести свой дом, сучка, ты знаешь, кто тут хозяин.All these Russian rappers can lick my ballsВсе эти русские рэпперы могут облизать мне яйца.Hoe, I’m too icey, got too many goalsШлюха, я весь обвешан бриллиантами, у меня слишком много целей.You’re not on my level, ain’t fading your placeТы не на моём уровне, я не собираюсь убивать на твоем районе,Watch how I kill ’em for stacks, that’s how I raisedНр смотри, как я громлю их ради тысяч баксов, вот как я воспитан.So these goddamn pretty bitches be like «wow»И эти чёртовы смазливые сучки восхищённо кричат: «вау»,Then they’ll love me, need a love how we soundЗатем они полюбят меня, нам нужна любовь, вот, что мы говорим.If you don’t know ’bout me, bitch, ask my hometownЕсли ты не знаешь обо мне, сучка, спроси об этом мой родной город,Too many brothers lay here in the groundСлишком много братьев лежит здесь в земле.So mama will proudПоэтому мама будет гордиться:Son, ya home again, escape [1?], he gon’ die«Сынок, снова ты дома, избегай [1?], он умрёт».But no matter what, we still fightНо, несмотря ни на что, мы по-прежнему боремся.Still same dreams about the ride I wanna buyПо-прежнему те же самые мечты о тачке, которую хочу приобрести,Spark my blunt, boomeranging, get highПоджигаю свою сигару, выпускаю и запускаю дым обратно, ловлю кайф.Feel lungs full of smoke, son, I’m alrightЧувствую, как мои лёгкие полны дыма, сынок, со мной всё в порядке.So many days just pass byТак много дней просто проходит,But I keep that OG smellin’ so hardНо я сохраняю этот сильный запах Ориджинал Гэнгста,Don’t need no travel to MarsНе нужно отправляться на Марс,I always stay fly, we smoking five starsЯ всегда остаюсь стильным, мы курим сигареты «Five Stars».So many days just pass byТак много дней просто проходит,But I keep that OG smellin’ so hardНо я сохраняю этот сильный запах Ориджинал Гэнгста,Don’t need no travel to MarsНе нужно отправляться на Марс,I always stay fly, we smoking five starsЯ всегда остаюсь стильным, мы курим сигареты «Five Stars».Bitch!Сука! way up — Испанский перевод – Linguee Рабочий h i s вверх т h e корпоративная […] Джефф обнаружил, что независимо от того, насколько он успешен, его время просто не принадлежало ему. acninc.com acninc.com Trab aj ando su paso en la esca le ra corporativa, […] Geoff descubri Que no importaba lo exitoso que fuera, su tiempo no era nicamente suyo. acninc.com acninc.com Более того, наличие правонарушения данного вида может помочь в раскрытии сговора […] ведущим т ч е путь вверх т о и ц подстрекатели. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Adems, una inculpacin de este tipo puede ayudar and desmantelar una organizacin […] delictiva remont nd ose hasta sus d irigentes. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Получив информацию о результате, полиция проверяет, нужно ли применять административные меры; они могут варьироваться все t h e вверх t o d ismissal. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Una vez informada del resultado del procedimiento, la polica verifica si deben acceptarse medidas administrativas que pueden llegar incluso al despido del empleado en cuestin. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Одна сторона соединителя имеет скошенные края; убедитесь, что разъем подходит к [. ..] розетка р иг ч т путь вверх . storage.toshiba.eu storage.toshiba.eu Un lado del conector tiene los bordes biselados; asegrese de que el conector del cable e entra c on el […] ладо co rrec to hacia ar риба . storage.toshiba.eu storage.toshiba.eu Предлагается в четырех размерах, что позволяет использовать его для […] младенцев и всех t h e путь вверх t o t подростков. ottobock.com ottobock.com Est disponible en cuatrotallas, permitiendo que l o […] б/у де де ни ос хаста до лесче нт э. ottobock.com ottobock.com Мы помогаем друг другу, уделяем время друг другу и никогда не теряем из виду […] потребности других на 9Вверх cycos.com cycos.com Nos ayudamos mutuamente, nos tomamos el tiempo necesario y nunca perdemos de vista las necesidades […] de lo s otros en el camino hacia lo мс аль к. cycos.com cycos.com Siemens предлагает комплексную концепцию высокой доступности для обеспечения […] высокая доступность для всего завода: от полевого уровня до […] уровень управления все t h e путь вверх t o t уровень управления. Automation.siemens.com Automation.siemens.com Единый мэр, имеющий право на установку или установку, Siemens […] ofrece un amplio concepto de redundancia: desde el nivel de campo y […] de co nt rol hasta el ni vel de gesti n de l a empresa . Automation.siemens.com Automation.siemens.com Затем игрок может сражаться h i s путь вверх t h e уровень рейтинга. LaboralCentrodearte.org LaboralCentrodearte.org Despus, el j uga dor podr ir luc hando 8 progre 0007 sa ndo entre los d [. ..] нивел. LaboralCentrodearte.org LaboralCentrodearte.org Удалось продолжить навязывание в […] Более или меньше SA M E Way Up U N TI L 1997. America.cubaminrex.cu 997..0026 америка.cubaminrex.cu Хаста-эль-Ао 1997 […] logr, ms o menos de es ta manera, imponerla . америка.cubaminrex.cu америка.cubaminrex.cu Все части дыхательного контура — от полнолицевой маски все t h e вверх t o t Последняя нить — плотно интегрирована. proteccion-laboral.com proteccion-laboral.com Todos l os componentes de l Circuito de Respiracin, desde la mscara completa a la partems smalle, estn materialmente integrados en el equipo. proteccion-laboral.com proteccion-laboral.com 1) Обеспечивает устранение низкого крутящего момента в определенных диапазонах оборотов и плавность хода […] ускорение все т ч е путь вверх т o ч высокая скорость. yamaha-motor-europe.com yamaha-motor-europe.com 1) Logra eliminar un par bajo en ciertos rangos de revoluciones y licensee una […] учтивый ce lera cin hasta alca nzar a ltas velocidades. yamaha-motor-europe.com yamaha-motor-europe.com Конечно, вы можете найти жилье на любой вкус и кошелек, от […] кемпинги все t h e вверх t o 4 отеля звезд. turisur.com turisur.com No obstante hay hospedaje para todos los gustos y presupuestos, desde zonas de […] кемпинг m uy econ mic as hasta fi nos hotestrele 8 las 900. turisur.com turisur.com Здание сцены было защищено на все t h e дорога вверх t o t 93008 доступ к которой возможен только с высокой платформой, с освещением. robertbosch.es robertbosch.es El escenario fue asegurado ampliament e hasta l a cumbre poco accesible de la plataforma de luces a 33 m de altura — un reto absolutamente poco обычный para los tcnicos de seguridad. robertbosch.es robertbosch. es Каждое утро перед выходом в море портовые лоцманы иногда […] даже сами капитаны и владельцы лодок […] прийти все t h e путь вверх t o t он смотровая […], чтобы выслушать мнение Саймона. basqueliterature.com basqueliterature.com Todas las maanas, antes de hacerse a la mar, los Seeros de las […] чалупас и мучас весес тамбин лос маэстрес о лос мисмос […] Armadores, ven a n hasta l a atalaya a escuchar […] la opinin de Simn. basqueliterature.com basqueliterature.com Далее хирург […] отделяет кожу от брюшной стенки все t h e вверх t o y 900 [. ..] покажите вертикальные мышцы живота. Plastic-Surgeon.org Plastic-Surgeon.org Despus, el cirujano separa la piel de la pared […] abdomi na l hasta l as costillas y levanta una tapa de piel grande para l le gar hasta los m sculos […] Вертикали на животе. Plastic-Surgeon.org Plastic-Surgeon.org Но на h i s вверх h e f нашел еще один звонок: […] он заметил, что его товарищи-альпинисты оставили след из мусора, от сигареты […] приклады к еде, лекарствам и брошенному снаряжению. ourplanet.com ourplanet.com P e ro en su camino ha cia l a c ima e nc ontr [. ..] otra vocacin: not que sus compaeros alpinistas haban dejado atrs su basura, […] desde cigarrillos hasta alimentos, medicinas y equipo leaveado. ourplanet.com ourplanet.com Передняя часть была открыта, и стол, сложенный в виде двери, блокировал вход […] вход га л f вверх ф р ом грунт. basqueliterature.com basqueliterature.com La parte de delante la tena abierta y una mesita que haca de puerta cerraba la entrada […] desde el suel o hasta m edia al tura. basqueliterature.com basqueliterature.com Недавно был замечен караван, извивающийся i t s вверх a mo Пуэрто-Рико. puertorico-herald.org puertorico-herald.org Recientemente себе наблюдать una caravana serpenteando пор уна calle montaosa в Пуэрто-Рико. puertorico-herald.org puertorico-herald.org Тем временем солнце поднялось на i t s вверх i n до и светит […] безжалостно обрушивается на вас. stobag.at stobag.at Pero, mientras tanto, el sol ha segu id o su curso y ah или a cae […] despiadado sobre usted. stobag.es stobag.es На t h e путь вверх , t он y собирают информацию (затем также измеряют температуру и [. ..] передача со спутника на поверхность. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org A l o largo d el ascenso toman muestras de Temperature y de Salinidad (algunos miden tambin e l grado d e oxgeno), […] локальная передача через спутник. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org Когда […] бактерии попадают в уретру, они могут сделать т he i r вверх i n до мочевого пузыря и вызвать инфекцию. levinechildrenshospital.org levinechildrenshospital.org Cuando лас бактерий entran a la uretra, pueden avanzar hacia la vejiga y causar una infeccin. levinechildrenshospital.org levinechildrenshospital. org У пальцев есть сухожилия, которые проходят все вверх 9000 кончики пальцев. scasouthjersey.com scasouthjersey.com Los dedos tienen tendones van hacia la s puntas d e los dedos. scasouthjersey.com scasouthjersey.com Он выучил английский […] и проработал ч i с путь вверх т о р […] для сети супермаркетов. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org Подготовка к экзамену […] escal posici на es hasta ll например, ar a ser jefe […] де уна cadena де супермеркадос. aarpsegundajuventud.org aarpsegundajuventud.org Осталось th i s путь вверх u n ti l сегодня; […] Линза по-прежнему выполнена из стекла и снабжена оптическими профилями, обеспечивающими светораспределение. hella-press.de hella-press.de En es te punto ha permanecido h asta hoy, […] el cristal de diversin est compuesto tanto ahora como antes de cristal y est […] provisto de perfiles pticos que procuran la distribucin de la luz. hella-press.de hella-press.de T h i s путь вверх t o 1 16 образцов могут быть измерены быстро и с минимальными усилиями. my-specord.de my-specord.de Dentro d e muy poco tiempo y con muy poco esfuerzo es posibl e medir hasta 8 900s […] для продолжения. my-specord.de my-specord.de После присоединения новый […] Государствам-членам потребуется время для постепенной работы t he i r пути вверх t o полного участия в работе, которая была проделана. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu Tras S U Адгезин , LOS NUEVOS ESTADOS MIEMBROS NECESERN UN TIEMPO PARA AVANZAR GRAD UA Lment E HASTA L A PLE NA BEGIVECIN […] en los trabajos necesarios. eur-lex.europa.eu eur-lex. europa.eu Путь иерархии показывает отношение клиента к цепочке узлов на всех t h e вверх t o t Верхний уровень иерархии. help.sap.com help.sap.com Эль путь де jerarqua muestra ла relacin де ип cliente кон ла cadena де нод os hasta el nivel ms alto де ла jerarqua. help.sap.com help.sap.com Scrabling T HE I R Вверх на N E GL ЭКСПЕРТИКА отсутствие общего языка. LaboralCentrodearte.org LaboralCentrodearte.org Mientras buscan la va de acceso po r senderos d escuidados y llenos de maleza, la pareja va subiendo montaa arriba topndose con un obstculo igualmente insoslayable: la ausencia de un idioma compartido. LaboralCentrodearte.org LaboralCentrodearte.org Иногда содержимое желудка поднимается вверх t h e t h e t e e e e e e младенческих волофагов. nebraskahealthsystem.com nebraskahealthsystem.com Algunas veces, el contenido del estmago sube m s arriba de l esfago y el beb o el nio vomita. nebraskahealthsystem.com nebraskahealthsystem.com вверх — Traducción al español — ejemplos inglés английский арабский алеман английский испанский Франсес древнееврейский итальянский японский Нидерланды полако португальцы румано русский Суэко турко украинский Чино испанский Синонимос арабе алеман английский испанский Франсес древнееврейский итальянский японский Нидерланды полако португальцы румано русский Суэко турко украинский Чино украинский Предложения: все вплоть до Su búsqueda puede llevar a ejemplos мошенник expresiones vulgares. Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales. Фактор захвата увеличился на , . El factor de convulsión ha ido hacia arriba… . Коэффициент конверсии на эмбрионах равен путь вверх . La velocidad de conversion en los embriones está muy elevada . Автомобильная авария путь вверх в горах. Accidente de coche a большая высота en las montañas. Треск на три четверти пути вверх . Sonidos crepitantes en 3 cuartas partes de las Vías Superiores . Так что собирайте дополнительное топливо на своем пути до . Así que hay que recoger el combustible adicional en su camino hacia arriba . Выручка и прибыль выросли на . Los ingresos у los beneficios han aumentado sustancialmente . Таиланд — еще одна команда, которая, несомненно, поднялась с до . Tailandia es otro equipo, sin duda, en su camino hacia arriba . Ткань обычно расширяет часть вверх боковины лайнера. Normalmente la tela se extenderá hasta cubrir parte de las paredes laterales del liner. Пробился с по ранг Якудзы и должен считаться очень опасным. Ha subido en la jerarquía de la Yakuza y se le debería, рассматривающий muy peligroso. Начал продевать свой вверх по по побережью. Comenzado a virar hacia la costa. Он на пути с до с преподобным Прайсом. Él está en su camino hacia arriba con el reverendo precio. Мы встретили этого человека на путь вверх . Nos encontramos con este hombre mientras subíamos . Я иду по вверх по с девушкой. Estoy en camino con la chica. Когда австралийцы поднялись на вверх по , мы были готовы начать. Con los Aussies en el sentido correcto, estábamos listos para empezar. Он мог поднять свой до от дверного порога. El podría trabajar en un puesto en la puerta. Сержант Войт находится на пути с по с подозреваемым.Добавить комментарий Отменить ответВаш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *Комментарий *Имя * Email * Сайт